Furthermore, the President issued a decree extending the mandate of Prime Minister Seydou Diarra for a further six-month period. | UN | وعلاوة على ذلك، أصدر رئيس الجمهورية مرسوما مدَّد فيه ولاية رئيس الوزراء سيدو ديَّارا لمدة ستة أشهر أخرى. |
It is in this context that a large part of the international community believes that a further six-month extension of the current mandate of UNAMIR is desirable. | UN | وفي هذا السياق، يرى الجزء اﻷكبر من المجتمع الدولي أن تمديد الولاية الحالية للبعثة لمدة ستة أشهر أخرى يعد أمرا مستصوبا. |
I therefore recommend that the Mission be maintained for a further six-month period. | UN | وعلى ذلك فأنا أوصي بالابقاء على البعثة لفترة ستة أشهر أخرى. |
In his report to the Council of 22 November 1993 (S/26777), the Secretary-General recommended that the Council extend the mandate of the Force for a further six-month period until 15 June 1994. | UN | وفي التقرير المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ المقدم من اﻷمين العام إلى المجلس، أوصى اﻷمين العام بأن يمدد المجلس ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى حتى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
Accordingly, I am writing to request the Security Council to authorize the presence of a multinational force in Haiti for a further six-month period. | UN | ولهذا فإني أتوجه إليكم ﻷلتمس أن يتفضل مجلس اﻷمن باﻹذن بتواجد قوة متعددة الجنسيات في هايتي لفترة ستة أشهر إضافية. |
Moreover, the possible further six-month extension of the mandate of the Government or, alternatively, the establishment of a transitional government until elections can be held are issues to be given due consideration. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن إمكانية تمديد ولاية الحكومة لمدة ستة أشهر أخرى أو تشكيل حكومة انتقالية حتى يمكن إجراء الانتخابات بدلا من ذلك، هي مسائل يتعين أن تبحث على النحو الواجب. |
Moreover, the possible further six-month extension of the mandate of the Government or, alternatively, the establishment of a transitional government until elections can be held are issues to be given due consideration. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن إمكانية تمديد ولاية الحكومة لمدة ستة أشهر أخرى أو تشكيل حكومة انتقالية حتى يمكن إجراء الانتخابات بدلا من ذلك، هي مسائل يتعين أن تبحث على النحو الواجب. |
I would therefore like to recommend that the Security Council extend the mandate of the United Nations Office in Angola for a further six-month period, until 15 April 2001. | UN | ولذلك فإنني أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا لمدة ستة أشهر أخرى حتى 15 نيسان/أبريل 2001. |
The Council may also wish to give consideration, at this time, to the need to make appropriate arrangements for a further six-month presence until the end of a two-year transitional period. | UN | وقد يرغب المجلس أيضا في أن ينظر، في هذه المرحلة، في ضرورة وضع ترتيبات ملائمة ﻷن يكون هناك وجود لفترة ستة أشهر أخرى حتى نهاية فترة انتقالية مدتها سنتان. |
Therefore, I recommend that the Council extend the mandate of the Force for a further six-month period until 31 December 1995. | UN | ولذلك، أوصي بأن يمدد المجلس ولاية هذه القوة لفترة ستة أشهر أخرى حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
I therefore recommend a further six-month extension of the mandate of UNMOP to 15 July 1997. | UN | ولذلك أوصِي بتمديد ولاية البعثة ستة أشهر أخرى حتى ٥١ تموز/يوليه ٧٩٩١. |
He informed the Council members that the Secretary-General would propose the extension of the mandate of UNDOF for a further six-month period because of the continuing tension in the Middle East. | UN | وابلغ أعضاء المجلس بأن الأمين العام سيقترح تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر أخرى نظرا لاستمرار التوتر في الشرق الأوسط. |
In the same report, the Secretary-General recommended that UNIKOM be maintained for a further six-month period from 9 April to 8 October 1993. | UN | ١٢ - وفي التقرير ذاتـــه، أوصى اﻷمين العـــام باﻹبقــاء على البعثة لمدة ستة أشهر أخرى وذلك من ٩ نيسان/ابريل الى ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣. |
93. In view of continuing humanitarian needs, I recommend that the Security Council extend the provisions of resolution 986 (1995) for a further six-month period. | UN | ٣٩ - وفي ضوء استمرار الاحتياجات اﻹنسانية، فإنني أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن أحكام القرار ٦٨٩ )٥٩٩١( لفترة ستة أشهر أخرى. |
Meanwhile, since UNMOP plays an essential role in maintaining conditions conducive to negotiations, I recommend a further six-month extension of the UNMOP mandate until 15 January 1999. | UN | وبما أن البعثة تؤدي دورا أساسيا في المحافظة على الظروف التي تساعد على إجراء المفاوضات، أوصي بتمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى حتى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
In the attached letter of 31 May 1996, President Préval has requested the presence of a multinational force in Haiti for a further six-month period. | UN | وقد طلب الرئيس بريفال في الرسالة المرفقة المؤرخة ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦ تواجد قوة متعددة الجنسيات في هايتي لفترة ستة أشهر أخرى. |
The Secretary-General recommended the extension of the mandate of UNOMB for a further six-month period, until 31 December 2004. | UN | وأوصى الأمين العام بتمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغانفيل لمدة ستة أشهر أخرى حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
39. I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNFICYP for a further six-month period, starting on 16 June 2005 and ending 15 December 2005, with the present authorized strength and concept of operations. | UN | 39 - لذلك، أوصي بأن يوافق المجلس على تمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى تبدأ في 16 حزيران/يونيه 2005 وتنتهي في 15 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ مع الإبقاء على القوام المأذون به حاليا ومفهوم العمليات. |
Accordingly, I am writing to request the Security Council to authorize the presence of a multinational force in Haiti for a further six-month period. | UN | ولهذا فإني أتوجه اليكم ﻷلتمس أن يتفضل مجلس اﻷمن باﻹذن بتواجد قوة متعددة الجنسيات في هايتي لفترة ستة أشهر إضافية. |
80. In the meantime, and taking into consideration the proposed adjustment in the Mission's military strength outlined in paragraphs 57 to 60 above, I would like to recommend the extension of the mandate of ONUB for a further six-month period, until 31 May 2006. | UN | 80 - وفي غضون هذا، ومع مراعاة التعديل المقترح إجراؤه في قوام البعثة العسكري على النحو المبين في الفقرات من 57 إلى 60 أعلاه، أود أن أوصي بتمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي لمدة ستة أشهر إضافية حتى 31 أيار/مايو 2006. |
I hope and trust that the same mistaken procedure will not be repeated in your report and that an addendum will be issued, underlining the need to obtain the consent of the Turkish Cypriot party for the extension of the mandate of UNFICYP for a further six-month period and to develop the modalities of UNFICYP operations in Northern Cyprus. | UN | ويحدوني أمل صادق في عدم تكرار الممارسة الخاطئة نفسها في تقريركم وفي صدور إضافة للتقرير تؤكد ضرورة الحصول على موافقة الطرف القبرصي التركي على تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة ستة شهور أخرى وضرورة تحديد أساليب عمل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص في الطرف الشمالي من قبرص. |