ويكيبيديا

    "further talks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مزيد من المحادثات
        
    • محادثات أخرى
        
    • المزيد من المحادثات
        
    • مزيد من المباحثات
        
    • مواصلة المحادثات
        
    • مناقشات جديدة
        
    • إجراء محادثات إضافية
        
    • لمواصلة المحادثات
        
    • لمحادثات أخرى
        
    • باستئناف المحادثات
        
    The meeting has resulted in easing the tension, and both sides agreed to continue this process of bilateral consultations and further talks would be held. UN وأسفر اللقاء عن تخفيف حدة التوتر، واتفق الجانبان على مواصلة هذه العملية من المشاورات الثنائية وإجراء مزيد من المحادثات.
    The Chairman of the sanctions Committee was requested to hold further talks with the States concerned and to report back to the Council. UN وطلب إلى رئيس لجنة الجزاءات عقد مزيد من المحادثات مع الدول المعنية وإبلاغ المجلس بنتائجها فيما بعد.
    It was agreed that further talks would be held and that, in consultation with the Government, he would pay further visits. UN وأُتفق على إجراء مزيد من المحادثات وعلى أن يقوم بزيارات أخرى بالتشاور مع الحكومة.
    15. It is difficult to expect that any further talks would help find a solution to the issue. UN 15- ومن الصعب توقّع أن تؤدي أي محادثات أخرى إلى المساعدة على إيجاد حل لهذه القضية.
    Uganda still believes that the conflict has to be solved, and is open to further talks whenever the Sudan is ready and can show seriousness and commitment towards resolution of the problem. UN وما زالت أوغندا تعتقد أنه يتعين حل النزاع، وهي تفتح الطريق أمام إجراء المزيد من المحادثات حينما يكون السودان على استعداد لذلك ويمكن أن يبدي جدية والتزام بحل المشكلة.
    Accordingly, four team members travelled to Damascus on 21 May 2014 to hold further talks with the Syrian authorities. UN وبناء على ذلك، زار أربعة من أعضاء الفريق دمشق في 21 أيار/مايو 2014 لإجراء مزيد من المباحثات مع السلطات السورية.
    We are very interested in the continuation of this dialogue and we expect that representatives of the CSCE " Troika " will visit Belgrade for further talks. UN ونحن مهتمون جدا باستمرار هذا الحوار ونتوقع أن يزور ممثلو الفريق الثلاثي التابع للمؤتمر بلغراد ﻹجراء مزيد من المحادثات.
    At the time, it was agreed that further talks would be held at Luanda on 29 November and all delegations left the Zambian capital. UN واتفق، عندئذ، على إجراء مزيد من المحادثات في لواندا في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر وغادرت جميع الوفود عاصمة زامبيا.
    Both sides have also agreed to hold further talks and the report of the GBC is now being scrutinized by the Prime Ministers of the two countries. UN كما وافق كلا الطرفين على إجراء مزيد من المحادثات ويقوم رئيسا وزراء البلدين حاليا بتدقيق النظر في تقرير لجنة الحدود العامة.
    The meeting has resulted in easing the tension, and both sides agreed to continue this process of bilateral consultations and further talks would be held. Among the issues discussed and preliminarily agreed to by negotiators during the said General Border Committee meeting and being considered by both Governments are: UN وأسفر اللقاء عن تخفيف حدة التوتر، واتفق الجانبان على مواصلة هذه العملية من المشاورات الثنائية وإجراء مزيد من المحادثات ومن بين القضايا التي نوقشت واتفق عليها مبدئيا بين المفاوضين خلال اجتماع اللجنة العامة للحدود المذكورة أعلاه ويجري النظر فيها من جانب الحكومتين ما يلي:
    further talks are being facilitated for March 2001. UN ويجرى حاليا تيسير عقد مزيد من المحادثات في آذار/مارس 2001.
    Since no comprehensive agreement was reached, however, the Security Council mission also underlined the need for further talks among the Congolese parties in order to develop a fully inclusive agreement on the transition. UN غير أن البعثة، وفي ضوء عدم التوصل إلى اتفاق شامل، أبرزت أيضا أهمية إجراء مزيد من المحادثات فيما بين الأطراف الكونغولية من أجل إبرام اتفاق جامع لكافة الأطراف بشأن عملية الانتقال.
    My hope is that those agreements can form the basis for further talks aimed at the creation of a broader and more inclusive accord that will then form a firm basis for a transitional authority. UN وأملي أن تشكل هذه الاتفاقات الأساس لإجراء مزيد من المحادثات بهدف التوصل إلى اتفاق أوسع وأكثر شمولا يشكل الأساس الراسخ الذي ستقوم عليه السلطة انتقالية.
    Since the Director General's previous report, no further talks aimed at concluding the structured approach document have been held. UN ومنذ التقرير السابق للمدير العام، لم تعقد أي محادثات أخرى ترمي إلى وضع الصيغة النهائية لوثيقة النهج المنظم.
    That approval has so far not been forthcoming and further talks took place in Geneva with Serb representatives on Friday, 30 April. UN ولم تتوفر حتى اﻵن تلك الموافقة، وجرت محادثات أخرى في جنيف مع ممثلي صربيا يوم الجمعة، ٣٠ نيسان/أبريل.
    On 13 January, my Special Representative held further talks with President Kabila, who indicated that he intended to discuss the matter with President José Eduardo dos Santos of Angola. UN وفي 13 كانون الثاني/يناير، أجرى ممثلي الخاص محادثات أخرى مع الرئيس كابيلا الذي أشار إلى أنه كان ينوي مناقشة المسألة مع رئيس جمهورية أنغولا، جوزيه إدواردو دوس سانتوس.
    We have guidance for further talks on assistance and relief for developing countries. UN ولدينا الآن ما يوجهنا في إجراء المزيد من المحادثات بشأن المساعدة والإغاثة للبلدان النامية.
    further talks and a General Assembly vote endorsing the draft arms trade treaty are urgently needed. UN وهناك حاجة ماسة لإجراء المزيد من المحادثات ولتصويت الجمعية العامة تصويتا مؤيدا لمشروع معاهدة تجارة الأسلحة.
    Recent rounds of formal negotiations and informal talks had not yet led to any definite result, but the parties had reaffirmed their commitment to further talks. UN ولاحظ أن الجولات الأخيرة من المفاوضات المباشرة والمحادثات غير المباشرة لم تسفر حتى الآن عن نتيجة قاطعة، لكنه لاحظ أيضاً أن الطرفين أعادا تأكيد التزامهما بإجراء مزيد من المباحثات.
    The talks, which were mediated by the Government of Turkey, resulted in a joint communiqué that, among other things, enjoined the parties to continue with further talks and meet again in Turkey within three months. UN وتكللت المحادثات، التي توسطت فيها حكومة تركيا، بإصدار بيان مشترك تضمن، في جملة أمور، دعوة الأطراف إلى مواصلة المحادثات واللقاء مجدداً في تركيا في غضون ثلاثة أشهر.
    On that occasion, he noted that the content of the non-paper reflected accurately the views acceptable to Ethiopia and informed that party that he was going to ask Eritrea to agree to take part in further talks leading to mutually acceptable " consolidated technical arrangements " . UN وبهذه المناسبة، لاحظ أن مضمون " الورقة الغفل " يعكس جيدا الآراء المقبولة لدى إثيوبيا وأبلغ هذا الطرف بأنه سيلتمس الآن من إريتريا قبول المشاركة في مناقشات جديدة بهدف التوصل إلى " ترتيبات تقنية موحدة " ومقبولة من الجانبين.
    further talks were fostered by Egypt and the Libyan Arab Jamahiriya, which in August 1999 proposed a five-point plan calling for a permanent ceasefire in the Sudan and a reconciliation conference. UN وأيدت مصر والجماهيرية العربية الليبية إجراء محادثات إضافية واقترحتا، في آب/أغسطس ١٩٩٩، خطة من خمس نقاط تدعو إلى وقف دائم ﻹطلاق النار في السودان وإلى عقد مؤتمر للمصالحة.
    Following the meeting in Nairobi, the leaders of ARS consulted closely with their constituents both within Somalia and abroad to secure their support for further talks with the Transitional Federal Government. UN وعقب الاجتماع الذي عقد في نيروبي، أجرى زعماء التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال تشاورا وثيقا مع أعضاء التحالف داخل الصومال وخارجه لتأمين تأييدهم لمواصلة المحادثات مع الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    As the parties presented their submissions and arguments, the mediation team conducted wide-ranging consultations with the parties and other concerned bodies in open sessions and small working groups to scrutinize the proposals it will present as a basis for further talks aimed at reaching agreement on these points. UN وبما أن الأطراف قدمت كل ما لديها من عروض وحجج، فقد شرع فريق الوساطة في مشاورات موسعة مع الأطراف والجهات المعنية الأخرى في جلسات مفتوحة وفي مجموعات عمل صغيرة وذلك للتدقيق في المقترحات التي ستعرض عليها كأساس لمحادثات أخرى بغية الوصول إلى اتفاق بشأن هذه البنود.
    Section III contains the decision to resume further talks between Iraq and the Special Commission in New York in mid-November 1993. UN ويتضمن الفرع الثالث القرار الذي يقضي باستئناف المحادثات بين العراق واللجنة الخاصة في نيويورك في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد