ويكيبيديا

    "further visits" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • زيارات أخرى
        
    • بزيارات أخرى
        
    • القيام بمزيد من الزيارات
        
    • بزيارات إضافية
        
    • زيارات إضافية
        
    • إجراء المزيد من الزيارات
        
    Several Special Rapporteurs had visited the country, with further visits under consideration. UN فقد زار عدة مقررين خاصين البلد، وثمة زيارات أخرى قيد النظر.
    It stated that embassy staff had made seven further visits to Mr. Agiza. UN وذكرت أن موظفي السفارة قاموا بسبع زيارات أخرى إلى السيد عجيزة.
    It stated that embassy staff had made seven further visits to Mr. Agiza. UN وذكرت أن موظفي السفارة قاموا بسبع زيارات أخرى للسيد عجيزة.
    further visits are envisaged for the upcoming period. UN ومن المتوخى القيام بزيارات أخرى في الفترة المقبلة.
    further visits to other United Nations organizations are planned to contribute to the harmonization of processes and to achieve synergies. UN ومن المزمع القيام بمزيد من الزيارات إلى مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى توخيا للإسهام في مواءمة العمليات وتحقيق التآزر.
    The European Union welcomed further visits to that country by special rapporteurs, and called on the authorities to intensify the fight against impunity. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بزيارات إضافية لهذا البلد من جانب المقررين الخاصين ويدعو السلطات إلى محاربة الإفلات من العقاب.
    Therefore, he did not seek any further visits in 2005. UN ولذلك فإنه لم يسع للقيام بأي زيارات إضافية في عام 2005.
    It stated that embassy staff had made seven further visits to Mr. Agiza. UN وذكرت أن موظفي السفارة قاموا بسبع زيارات أخرى للسيد عجيزة.
    It stated that embassy staff had made seven further visits to Mr. Agiza. UN وذكرت أن موظفي السفارة قاموا بسبع زيارات أخرى للسيد عجيزة.
    It stated that embassy staff had made seven further visits to Mr. Agiza. UN وذكرت أن موظفي السفارة قاموا بسبع زيارات أخرى للسيد عجيزة.
    On 18 November, the authorities allegedly prohibited further visits from his lawyer, a decision which was upheld by the High Court. UN وفي ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر، أُدعي أن السلطات منعت محاميه من أي زيارات أخرى له، وهو قرار أيدته المحكمة العليا.
    It stated that embassy staff had made seven further visits to Mr. Agiza. UN وذكرت أن موظفي السفارة قاموا بسبع زيارات أخرى للسيد عجيزة.
    It stated that embassy staff had made seven further visits to Mr. Agiza. UN وذكرت أن موظفي السفارة قاموا بسبع زيارات أخرى للسيد عجيزة.
    further visits are planned for future cooperation and information-sharing. UN ومن المقرر إجراء زيارات أخرى من أجل التعاون في المستقبل وتبادل المعلومات.
    88. With respect to the undertaking of further visits in the pursuit of his mandate, the Special Rapporteur would like to remark that such missions can only gain optimal results when they are well organized. UN ٨٨- وفيما يتعلق بإجراء زيارات أخرى سعيا إلى تحقيق ولايته، يود المقرر الخاص أن يبدي ملاحظة مفادها أن هذه البعثات لا يمكن أن تحقق نتائج مثلى إلا عندما يجري تنظيمها بصورة جيدة.
    Her Government encouraged the recent steps which China had taken to enhance cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights and looked forward to further visits to China by United Nations human rights officials. UN وذكرت أن حكومة استراليا تشجع الخطوات التي اتخذتها الصين في الفترة اﻷخيرة لتعزيز التعاون مع مفوضية حقوق اﻹنسان وهي تتطلع إلى قيام موظفي اﻷمم المتحدة المسؤولين عن حقوق اﻹنسان بزيارات أخرى إلى الصين.
    It was agreed that further talks would be held and that, in consultation with the Government, he would pay further visits. UN وأُتفق على إجراء مزيد من المحادثات وعلى أن يقوم بزيارات أخرى بالتشاور مع الحكومة.
    The Government of Lebanon has told me that further visits are anticipated. UN وأبلغتني الحكومة اللبنانية بأنه من المتوقع القيام بزيارات أخرى.
    On this basis, some facilities would not be included in further regular monitoring activities (although further visits could not be excluded). UN وعلى هذا اﻷساس، لن تشمل بعض المرافق في أنشطة الرصد العادية اﻷخرى )وإن كان من غير المستبعد القيام بمزيد من الزيارات(.
    Technical teams from UNIDO had already conducted two visits to Peru to assess the venue and coordinate matters such as security and logistics, and further visits were planned for July and September 2013. UN وقد ذهبت أفرقة تقنية من اليونيدو في زيارتين إلى بيرو من أجل تقييم مكان الانعقاد وتنسيق بعض الأمور من قبيل الأمن واللوجستيات، ومن المزمع القيام بمزيد من الزيارات في تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر 2013.
    No further visits were planned, since the Secretariat was still analysing the information amassed during previous visits. UN وليس في النية القيام بزيارات إضافية نظرا ﻷن اﻷمانة العامة لا تزال تجري تحليلات للمعلومات المجمعة أثناء الزيارات السابقة.
    Since the Government last informed the Committee on the visits conducted by the Swedish Embassy in Cairo in order to monitor the complainant's situation (observations of 11 March 2005), there have been three further visits during which the complainant mentioned inter alia that the treatment in prison continued to be good and that there had been no changes in that regard. UN منذ آخر مرة قدمت فيها الحكومة إلى اللجنة معلومات عن الزيارات التي نظمتها السفارة السويدية في القاهرة لرصد حالة صاحب الشكوى (الملاحظات المؤرخة 11 آذار/مارس 2005)، أُجريت ثلاث زيارات إضافية ذكر أثناءها صاحب الشكوى جملة أمور منها استمرار تلقيه معاملةً جيدة في السجن وعدم حدوث تغييراتٍ في هذا الصدد.
    However, as the data derived from the LIS and subsequently entered into TMAC's database misjudged the size and location of the mine problem, further visits and technical surveys were required. UN ومع ذلك، ونظراً إلى أن البيانات المستخلصة من الدراسة الاستقصائية عن تأثير الألغام الأرضية، التي أُدخلت لاحقاً في قاعدة بيانات المركز، قد أخطأت في تحديد حجم وأماكن مشكلة الألغام، فقد تطلب الأمر إجراء المزيد من الزيارات والاستقصاءات التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد