ويكيبيديا

    "furthering the implementation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مواصلة تنفيذ
        
    • يدعم إعمال
        
    • للمضي قدما في إجراء الدراسة
        
    In addition, it will contribute to furthering the implementation of the goals contained in the Doha Ministerial Declaration of the Fourth Ministerial Conference of WTO and other relevant decisions in this respect. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يساهم الأونكتاد في مواصلة تنفيذ الأهداف الواردة في إعلان الدوحة الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، فضلا عن القرارات الأخرى ذات الصلة.
    Draft elements of a Beijing declaration on furthering the implementation of the Global Programme of Action UN مشروع عناصر لإعلان يصدر باسم إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي
    Discussion on the draft elements of a Beijing declaration on furthering the implementation of the Global Programme of Action UN مناقشة بشأن مشاريع عناصر لإعلان يصدر باسم إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي
    Draft elements of a Beijing Declaration on furthering the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities UN مشروع عناصر لإعلان يصدر باسم إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي
    UNCTAD will also assist in furthering the implementation of the internationally agreed goals set out in the Doha Ministerial Declaration of the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO). UN وسيساعد الأونكتاد أيضا على مواصلة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا الواردة في إعلان الدوحة الوزاري المنبثق عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية.
    In addition, it will assist in furthering the implementation of the internationally agreed goals set out in the Doha Ministerial Declaration of the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO) and other relevant decisions. UN وإضافة إلى ذلك، سيساعد في مواصلة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دولياً الواردة في إعلان الدوحة الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، وغيره من القرارات ذات الصلة.
    In addition, it will assist in furthering the implementation of the internationally agreed goals set out in the Doha Ministerial Declaration of the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO) and other relevant decisions. UN إضافة إلى ذلك، سيساعد المؤتمر في مواصلة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا الواردة في إعلان الدوحة الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، وغيره من القرارات ذات الصلة.
    It should also contribute to furthering the implementation of the internationally agreed goals in the Doha Ministerial Declaration and other relevant decisions. UN وينبغي أن يساهم أيضاً في مواصلة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دولياً في إعلان الدوحة الوزاري وغير ذلك من القرارات ذات الصلة.
    In addition, it will assist in furthering the implementation of the internationally agreed goals set out in the Doha Ministerial Declaration of the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO). UN وإضافة إلى ذلك، سيساعد في مواصلة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا الواردة في إعلان الدوحة الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية.
    In addition, it will assist in furthering the implementation of the internationally agreed goals set out in the Doha Ministerial Declaration of the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO) and other relevant decisions. UN وإضافة إلى ذلك، سيساعد في مواصلة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا الواردة في إعلان الدوحة الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، وغيره من القرارات ذات الصلة.
    In addition, it will assist in furthering the implementation of the internationally agreed goals set out in the Doha Ministerial Declaration of the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO) and other relevant decisions. UN وإضافة إلى ذلك، سيساعد في مواصلة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا والواردة في إعلان الدوحة الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، وغيره من القرارات ذات الصلة.
    We call upon States to implement the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, and to fulfil commitments embodied in the Beijing Declaration on furthering the implementation of that Programme. UN وندعو الدول إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية وإلى الوفاء بالتزاماتها التي يجسدها إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ ذلك البرنامج.
    In addition, it will assist in furthering the implementation of the internationally agreed goals set out in the Doha Ministerial Declaration of the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO) and other relevant decisions. UN وإضافة إلى ذلك، سيساهم الأونكتاد في مواصلة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا الواردة في إعلان الدوحة الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، وغير ذلك من القرارات ذات الصلة.
    It would also be necessary to strengthen focal points on ageing within all United Nations entities, thus enabling them to fulfil their responsibilities for furthering the implementation of the Madrid Plan of Action. UN وسيكون من الضروري أيضا تعزيز جهات التنسيق المعنية بالشيخوخة في كل كيانات الأمم المتحدة، من أجل تمكينها من أداء مسؤولياتها عن مواصلة تنفيذ خطة عمل مدريد.
    It should also contribute to furthering the implementation of the internationally agreed goals in the Doha Ministerial Declaration and other relevant decisions. UN وينبغي أن يساهم أيضاً في مواصلة تنفيذ الأهداف المتفق عليها دولياً في إعلان الدوحة الوزاري وغير ذلك من القرارات ذات الصلة.
    In addition, it will contribute to furthering the implementation of the goals contained in the Doha Ministerial Declaration of the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization and other relevant decisions in this respect. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يساهم الأونكتاد في مواصلة تنفيذ الأهداف الواردة في إعلان الدوحة الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، فضلا عن القرارات الأخرى ذات الصلة في هذا الخصوص.
    In addition, it will contribute to furthering the implementation of the goals contained in the Doha Ministerial Declaration of the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization and other relevant decisions in this respect. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يساهم الأونكتاد في مواصلة تنفيذ الأهداف الواردة في إعلان الدوحة الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، فضلا عن القرارات الأخرى ذات الصلة في هذا الخصوص.
    We consider that it is essential that initiatives aimed at furthering the implementation of the Convention be coordinated, taking into consideration specific regional circumstances and priorities. UN ونرى أنه لا بد من تنسيق المبادرات الرامية إلى مواصلة تنفيذ الاتفاقية، آخذين في الحسبان الظروف والأولويات المحددة الخاصة بكل منطقة.
    It offers advice and guidance to Governments on furthering the implementation of that resolution, on the basis of self-assessments submitted by each State. UN وتقدم للحكومات المشورة والتوجيه بشأن مواصلة تنفيذ ذلك القرار، وذلك استنادا إلى تقارير التقييم الذاتي التي تقدمها كل دولة.
    The application of these criteria facilitates the incorporation by current and future partnerships of essential elements of the right to development into their respective operational frameworks, thereby furthering the implementation of the right to development and, at the same time, providing the empirical basis for progressively developing and refining these criteria. UN ويسهّل تطبيق هذه المعايير إدراج الشراكات الحالية القائمة والمقبلة عناصر أساسية من الحق في التنمية في أطرها التشغيلية، مما يدعم إعمال الحق في التنمية ويوفّر في الآن ذاته الأساس التطبيقي لتطوير تلك المعايير وتحسينها تدريجياً.
    13. The Committee will, on the basis of concrete recommendations by the Executive Directorate on the modalities and format, consider organizing the following two special meetings for the purpose of furthering the implementation of the 2009 global survey of the implementation of resolution 1373 (2001): UN 13 - وستنظر اللجنة، استنادا إلى ما ستصدره المديرية التنفيذية من توصيات ملموسة بشأن الطرائق والشكل، في تنظيم الاجتماعين الخاصين التاليين للمضي قدما في إجراء الدراسة الاستقصائية العالمية لعام 2009 بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001):

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد