ويكيبيديا

    "future direction of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوجه المستقبلي
        
    • الاتجاه المستقبلي
        
    • الاتجاه المقبل
        
    • التوجهات المستقبلية
        
    • الوجهة المستقبلية
        
    • توجهها المستقبلي
        
    • والتوجه المستقبلي
        
    • والاتجاه الذي ستتخذه في المستقبل
        
    • الاتجاه المُقبل
        
    • للاتجاه المستقبلي
        
    IV. future direction of the United Nations Mission in Liberia UN رابعا - التوجه المستقبلي لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Second, it will actively support the deliberations of Member States on the future direction of United Nations peacekeeping. UN وثانيا، ستقوم بصورة نشطة بدعم مداولات الدول الأعضاء بشأن التوجه المستقبلي لعمل الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام.
    The Secretary-General has prepared a comprehensive package that signals the future direction of his ongoing reform efforts. UN فالأمين العام أعد مجموعة شاملة من الإجراءات تشير إلى الاتجاه المستقبلي لجهوده المتواصلة المتعلقة بالإصلاح.
    In that context, we welcome the ongoing discussion on the future direction of the OPCW. UN ونرحب في ذلك السياق بالمناقشة الجارية بشأن الاتجاه المستقبلي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The planned changes in account codes were also suspended pending a decision on the future direction of the project. UN كما تم تعليق التعديلات المقرر إدخالها على رموز الحسابات إلى حين اتخاذ قرار بشأن الاتجاه المقبل للمشروع.
    It is critical, therefore, that a decision on the future direction of the project be taken by the General Assembly at its current session. UN فمن الجوهري إذن أن تتخذ الجمعية العامة في دورتها الحالية المعقودة في عام 2005 قرارات بشأن التوجهات المستقبلية للمشروع.
    Instead, we all have the responsibility to give Sierra Leoneans in 2012 the possibility of looking forward, of deciding on the future direction of their country, and of selecting their future leaders accordingly. UN لتفادي ذلك، يتعين علينا جميعاً أن نمكّن سيراليون في عام 2012 من أن تتطلع إلى الأمام، وأن تقرر الوجهة المستقبلية للبلد، وأن تختار زعماءها القادمين على أساس ذلك.
    Supporting deliberations on the future direction of United Nations peacekeeping UN بـاء - دعم المداولات بشأن التوجه المستقبلي لحفظ الأمم المتحدة للسلام
    B. Supporting deliberations on the future direction of United Nations peacekeeping UN باء - دعم المداولات بشأن التوجه المستقبلي لحفظ الأمم المتحدة للسلام
    Earlier, the Secretary-General of the Conference, Mr. Tokayev, also very pointedly noted that if we do not get down to real work, then the future direction of the Conference will be decided by the General Assembly. UN وفي وقت سابق، أشار الأمين العام للمؤتمر، السيد توكاييف، بوضوح شديد أيضاً إلى أننا إذا لم نبدأ في العمل الحقيقي، فإن الجمعية العامة ستحدد التوجه المستقبلي للمؤتمر.
    In Egypt, there is still uncertainty about the future direction of economic policy and the Government has issued conflicting statements about fiscal policy, first saying that the deficit will widen and then saying it will stick to the budget plan. UN وفي مصر، لا يزال هناك غموض بشأن التوجه المستقبلي للسياسة الاقتصادية، وأصدرت الحكومة بيانين متضاربين بشأن السياسة المالية، قائلة في الأول أن العجز سيكبر، ثم قائلة بعد ذلك أنها ستلتزم بخطة الميزانية.
    In addition to the three substantive items on the agenda, a special session was held on the future direction of the Common Fund for Commodities. UN وإلى جانب البنود الموضوعية الثلاثة المدرجة في جدول الأعمال، عُقدت جلسة خاصة بشأن التوجه المستقبلي للصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Climate change offers the international community an opportunity to reflect upon the future direction of our relations as sovereign nations. UN وتغير المناخ يتيح للمجتمع الدولي فرصة للتفكير مليا في الاتجاه المستقبلي لعلاقاتنا بصفتنا دولا ذات سيادة.
    The workshop will seek to determine the future direction of the course. UN وسوف تسعى حلقة العمل الى تحديد الاتجاه المستقبلي لتلك الدورات .
    The developments outlined in the present report should be taken into account in determining the future direction of the work of the Environment Management Group. UN وينبغي الأخذ في الاعتبار بالتطورات الموجزة في التقرير الحالي عند تحديد الاتجاه المستقبلي لعمل فريق الإدارة البيئية.
    The Commission is invited to comment on progress made by the Inter-agency Expert Group on Millennium Development Goals Indicators and its future direction of work. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على ما يحرزه فريق الخبراء المشترك بين الوكالات من تقدم وعلى الاتجاه المقبل لعمله.
    A constitutional conference would be held to discuss the future direction of Tokelau's political development. UN وقال إنه سيجري عقد مؤتمر دستوري لمناقشة الاتجاه المقبل للتطور السياسي لتوكيلاو.
    Morocco was patiently waiting for its adversaries to adopt a more rational position and agree to engage in constructive dialogue on the future direction of their country. UN ومضى قائلا إن المغرب ينتظر بصبر أن يتخذ خصومه موقفا أكثر عقلانية وأن يوافقوا على إجراء حوار بناء بشأن الاتجاه المقبل لبلدهم.
    The outcome of these regional consultations will inform the next report that the Special Rapporteur will submit to the General Assembly in 2015, which should promote reflection among Member States on the future direction of the mandate. UN وسيرد النتاج النهائي لهذه المشاورات الإقليمية في التقرير المقبل الذي سيقدمه المقرر الخاص للجمعية العامة عام 2015، وهو تقرير من شأنه أن يثري تفكير الدول الأعضاء بشأن التوجهات المستقبلية للولاية.
    He urged the Secretariat to produce a realistic evaluation of the pilot phase of the Cooperation Agreement for the next session of the Board, in order to provide a solid basis for determining the future direction of the decentralization policy. UN 31- وحثّ الأمانة على الخروج بتقييم واقعي للمرحلة الريادية من اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب من أجل دورة المجلس المقبلة، بغية توفير قاعدة صلبة لتحديد الوجهة المستقبلية لسياسة اللامركزية.
    63. The increasingly scientific and technical emphasis in the work of the Authority has a number of consequences for the future direction of the Authority. UN 63 - يترتب على التركيز المتزايد على الجانب العلمي والتقني في أعمال السلطة عدد من النتائج التي تؤثر على توجهها المستقبلي.
    The following priorities were assessed in terms of mandate implementation and the future direction of BINUB: UN وقد تم تقييم الأولويات التالية من حيث تنفيذ الولاية والتوجه المستقبلي للمكتب:
    62. The UNOPS Head of Communication then provided an update on the status and future direction of transparency tools designed for public use and the promotion of development effectiveness. UN 62 - ثم قدم رئيس الاتصالات في المكتب آخر المعلومات المتوفرة عن وضع أدوات الشفافية المصممة للاستخدام العام ولتعزيز فعالية التنمية، والاتجاه الذي ستتخذه في المستقبل.
    Appreciating the strategy provided by the Executive Director, that outlininges the future direction of UNEP's sSport and the eEnvironment Pprogramme,. UN وإذ يعرب عن تقديره للاستراتيجية التي قدمها المدير التنفيذي، التي تبين الاتجاه المُقبل لبرنامج الرياضة والبيئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    The present plan of action, which was called for by the Secretary-General in his report entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " (A/59/2005), presents a strategic vision for the future direction of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN تمثل خطة العمل هذه، التي طلبها الأمين العام في تقريره المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن، وحقوق الإنسان للجميع " (A/59/2005)، رؤية استراتيجية للاتجاه المستقبلي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد