ويكيبيديا

    "future discussion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المناقشة المقبلة
        
    • المناقشات المقبلة
        
    • المناقشات في المستقبل
        
    • المستقبل بمناقشة
        
    • مناقشات مقبلة
        
    • المناقشة المستقبلية
        
    • المناقشة في المستقبل
        
    • مناقشة مستقبلية
        
    • للمناقشة المقبلة
        
    • للنقاش في المستقبل
        
    • إجراء مناقشة في المستقبل
        
    • للمناقشة في المستقبل
        
    • مناقشات مستقبلية
        
    Delegations were of the view that these legal considerations should be kept in mind in the future discussion. UN وكان من رأي الوفود أن هذه الاعتبارات القانونية يجب أن تؤخذ في الاعتبار في المناقشة المقبلة.
    It was on this basis that the resolution then passed on to mention the future discussion of an international convention on the subject. UN وعلى هذا اﻷساس مضى القرار قُدما ليذكر المناقشة المقبلة لاتفاقية دولية بشأن هذا الموضوع.
    The summary of trends was not intended to be exhaustive or to prejudice national positions and future discussion of the issues, and did not necessarily reflect each and every delegation's particular position. UN ولا يُقصد بموجز الاتجاهات أن يكون شاملا، أو النيل من بعض المواقف الوطنية أو من المناقشات المقبلة بشأن المسائل المطروحة، وهو لا يعكس بالضرورة مواقف جميع الوفود بشأن مختلف المسائل.
    It was further observed that the feasibility of an international instrument under the Convention would be dependent on advisability which would be determined based on the scope and parameters identified during the discussions and the principles that would guide future discussion. UN ولوحظ كذلك أن الجدوى من وضع صك دولي بموجب الاتفاقية تتوقف على استصواب هذا الأمر وهو ما سيتقرر على أساس النطاق والمعايير التي تم تحديدها خلال المناقشات والمبادئ التي ستسترشد بها المناقشات في المستقبل.
    “26. Declares that it will place special emphasis, during its future discussion of the mandate of the Verification Mission, on the progress demonstrated by the parties; UN " ٢٦ - يعلن أنه سيشدد بشكل خاص، لدى قيامه في المستقبل بمناقشة ولاية بعثة التحقق، على ما يحرزه الطرفان من تقدم؛
    Any future discussion on possible preventive measures shall focus primarily on the issue of technical cooperation and assistance. UN وسينصب التركيز الأساسي لأية مناقشات مقبلة بشأن التدابير الوقائية الممكنة على مسألة التعاون والمساعدة التقنيين.
    The review team invited the national authorities to study these views and assess their applicability within the context of a future discussion on the role, mandates and effectiveness of the CAB. UN ودعا الفريق المستعرض السلطات الوطنية إلى دراسة هذه الآراء وتقييم إمكانية تطبيقها في سياق المناقشة المقبلة بشأن دور المكتب المركزي لمكافحة الفساد وولاياته وفعاليته.
    I sincerely hope and believe that the report will make a weighty contribution to future discussion of nuclear arms control and disarmament by the international community. UN وآمل بصدق بل وأعتقد أن التقرير سيسهم مساهمة عظيمة الشأن في المناقشة المقبلة المتعلقة بتحديد اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي من جانب المجتمع الدولي.
    The report of the Working Group is contained in document E/CN.4/2003/92 and Add.1 and a compilation of amendments proposed by some States for future discussion appears in annex I to the report. UN ويرد تقرير الفريق العامل في الوثيقة E/CN.4/2003/92 و Add.1 كما يرد تجميع للتعديلات التي اقترحتها بعض البلدان من أجل المناقشة المقبلة في المرفق الأول لهذا التقرير.
    A widely shared view was that variant A should be retained, pending future discussion regarding the definition of “data message” in draft article 5. UN 119- وذهب رأي نال تأييدا واسعا إلى أنه ينبغي الابقاء على الخيار ألف، إلى حين اجراء المناقشة المقبلة بشأن تعريف عبارة " رسالة بيانات " الوارد في مشروع المادة 5.
    We hope that future discussion on this issue will take place within the framework of UNCLOS and the Convention on Biological Diversity, balancing the protection of marine ecosystems and the sustainable use of marine biodiversity. UN ونأمل أن تجري المناقشة المقبلة بشأن هذه المسألة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقية التنوع البيولوجي، لموازنة حماية النظم الايكولوجية البحرية والاستخدام المستدام للتنوع الحيوي البحري.
    The trends are not exhaustive, are not intended to prejudice national positions and future discussion of the issues and may not necessarily reflect each and every delegation's particular position. UN وهذه الاتجاهات ليست شاملة، ولا يُقصد منها النيل من مواقف وطنية أو من المناقشات المقبلة لتلك المسائل، وهي لا تعكس بالضرورة مواقف جميع الوفود بشأن جميع المسائل.
    We hope that future discussion of that issue will take place within the framework of UNCLOS and the Convention on Biological Diversity, balancing the protection of marine ecosystems with the sustainable use of marine biodiversity. UN ونأمل أن تجري المناقشات المقبلة بشأن تلك المسألة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقية التنوع البيولوجي، وأن توازن بين حماية النظم الأيكولوجية البحرية والاستغلال المستدام للتنوع الحيوي البحري.
    future discussion of the topic would benefit from a more in-depth study of specific issues such as the principles, rights and guarantees that should govern criminal proceedings conducted in accordance with the principle of universal jurisdiction, including compensation for victims, which was intrinsic to any concept of justice. UN وستستفيد المناقشات المقبلة بشأن هذا الموضوع من إجراء دراسة أكثر تعمقا لمسائل محددة مثل المبادئ والحقوق والضمانات التي ينبغي أن تحكم الإجراءات الجنائية التي تنفَّذ وفقا لمبدأ الولاية القضائية العالمية، بما في ذلك تعويض الضحايا الذي يُعَدُّ متأصلا في أي مفهوم للعدالة.
    :: Preliminary discussion on how to structure future discussion in this regard, building on humanitarian actors practice and linking with data gathering and national statistical capacities Direction III.D-5 UN :: أجريت مناقشة أولية بشأن كيفية تشكيل هيكل المناقشات في المستقبل في هذا الصدد، بالاستناد إلى ممارسة الجهات الإنسانية وبالارتباط مع قدرات جمع البيانات والقدرات الإحصائية الوطنية
    26. Declares that it will place special emphasis, during its future discussion of the mandate of UNAVEM III, on the progress demonstrated by the parties; UN ٢٦ - يعلن أنه سيشدد بشكل خاص، لدى قيامه في المستقبل بمناقشة ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، على ما يحرزه الطرفان من تقدم؛
    We look forward to future discussion on that and related issues once the Secretary-General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change has reported at the end of this year. UN ونحن نتطلع إلى مناقشات مقبلة حول هذا الموضوع والموضوعات المتصلة به، بعد أن يقدم فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير تقريره في نهاية هذا العام.
    We hope that future discussion of this crucial reform proposal will reflect these considerations. UN ونأمل أن تبين المناقشة المستقبلية لمقترح اﻹصلاح الحيوي هذا تلك الاعتبارات.
    The session could set the tone of that debate and the agenda for future discussion of trade and development issues. UN ويمكن أن تحدد الدورة مسار تلك المناقشة كما يمكن أن تحدد المواضيع التي تدور حولها المناقشة في المستقبل فيما يتعلق بالتجارة والتنمية.
    The fact that no information had been provided on the impact of Development Account activities should be taken into account in any future discussion of funding arrangements. UN وينبغي وضع حقيقة عدم تقديم معلومات عن تأثير أنشطة حساب التنمية في الاعتبار في أي مناقشة مستقبلية لترتيبات التمويل.
    At its fifth session, the Ad Hoc Committee agreed to use this text as the basis for future discussion. UN وفي دورتها الخامسة، اتفقت اللجنة المخصصة على استخدام هذا النص كأساس للمناقشة المقبلة.
    A study of State practice in the area of universal jurisdiction could provide a basis for future discussion by the Committee. UN ويمكن أن توفر دراسة ممارسات الدول في مجال الولاية القضائية العالمية أساسا للنقاش في المستقبل من قبل اللجنة.
    Malta has already stated that the question of veto can best be resolved by letting the veto fall into disuse without prejudicing future discussion on the desirability of its abolition. UN وأعلنت مالطة فعلا أن مسألة حق النقض يمكن حلها على أفضل نحو بالتخلي عن استعماله دون استبعاد إجراء مناقشة في المستقبل بشأن استصواب إلغائه.
    (iii) Consider topics for future discussion on the long-term sustainability of outer space activities. UN `3` النظر في مواضيع للمناقشة في المستقبل بشأن استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.
    We believe that full consideration should be given to the outcome of that debate in future discussion of this matter. UN ونعتقد أنه ينبغي أخذ نتائج تلك المناقشة في الاعتبار بالكامل في أي مناقشات مستقبلية حول هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد