ويكيبيديا

    "future elections" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الانتخابات المقبلة
        
    • الانتخابات في المستقبل
        
    • للانتخابات المقبلة
        
    • بالانتخابات المقبلة
        
    • الانتخابات القادمة
        
    • انتخابات في المستقبل
        
    • انتخابات مقبلة
        
    • الانتخابات مستقبلاً
        
    • والانتخابات المقبلة
        
    • الانتخابات التي تجرى مستقبلا
        
    • الانتخابات التي تجري مستقبلاً
        
    • للانتخابات المستقبلية
        
    • للانتخابات في المستقبل
        
    • بالانتخابات في المستقبل
        
    It has revealed serious flaws and weaknesses that need to be corrected before the United Nations can engage in a similar supporting role for future elections. UN وقد كشفت عن وجود مثالب خطيرة ونقاط ضعف يجب تصحيحها قبل أن تتمكن الأمم المتحدة من الاضطلاع بدور داعم مماثل في الانتخابات المقبلة.
    This presidential commitment is aimed at guaranteeing the neutrality of the future elections, which constitutes the only democratic way to solve the actual crisis. UN ويهدف هذا التعهد الرئاسي إلى ضمان حياد الانتخابات المقبلة التي تشكل السبيل الديمقراطي الوحيد لحل الأزمة الحالية.
    At the same time, international observers noted certain shortcomings of the election campaign, which will be carefully studied in order to avoid them in future elections. UN وفي نفس الوقت، لاحظ المراقبون الدوليون وجود بعض أوجه القصور في الحملة الانتخابية، التي ستجرى دراستها بعناية بغية تفادي تكرارها في الانتخابات المقبلة.
    This has now been adopted and implemented, so that future elections will be organized under the control of the newly established Election Commission. UN والآن اُعتمد هذا القانون ونفذ، لكي تُنظم الانتخابات في المستقبل تحت إشراف لجنة الانتخابات المنشأة حديثا.
    It establishes the procedures and creates the infrastructure for future elections, as well as training election staff throughout the country. UN وتضع اللجنة الإجراءات وتُنشئ البنية الأساسية للانتخابات المقبلة فضلاً عن تدريب موظفي الانتخابات في كل أنحاء البلد.
    At the present session, there were 25 nominations, and after prolonged discussions all 25 were elected to serve the next Commission, without prejudice to future elections. UN وفي الدورة الحالية، كان هناك 25 ترشيحا، وبعد مناقشات مطولة انتُخب المرشحون الخمسة والعشرون جميعهم للعمل في اللجنة المقبلة، دون المساس بالانتخابات المقبلة.
    It is to be hoped that the impetus will be maintained and the focus sharpened with future elections to the Human Rights Council. UN ويؤمل أن تستمر هذه الدينامية وتتضح أكثر بمناسبة الانتخابات القادمة في مجلس حقوق الإنسان.
    Considerations relating to the future size and composition of the Legal and Technical Commission and the process for future elections UN الاعتبارات المتعلقة بالحجم والتشكيل المستقبليين للجنة القانونية والتقنية وعملية الانتخابات المقبلة
    Recommendations were made in order to improve the organization of future elections. UN قُدمت توصيات لتحسين تنظيم الانتخابات المقبلة.
    He expressed the hope that future elections would be held in a more transparent and democratic manner. UN وهو يعرب عن الأمل في أن تُجرى الانتخابات المقبلة بطريقة أكثر شفافية وديمقراطية.
    They request the State party to ensure that their names are included in the electoral register and that they can participate in future elections. UN وهم يطلبون إلى الدولة الطرف أن تكفل إدراج أسمائهم في السجل الانتخابي، وأن يكون بوسعهم المشاركة في الانتخابات المقبلة.
    11 sensitization workshops for 550 political party leaders and members in 11 provinces to engage them to respect the Paris Principles during future elections Sensitization workshops UN تنظيم 11 حلقة عمل للتوعية لفائدة 550 من قادة الأحزاب السياسية وأعضائها في 11 مقاطعة من أجل إقناعهم باحترام مبادئ باريس خلال الانتخابات المقبلة
    24. The Committee expresses its concern at reports of politically motivated harassment of opposition political leaders with a view to deterring their participation in future elections. UN 24- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بتعرُّض القادة السياسيين المعارضين للمضايقة بدوافع سياسية، بهدف ردعهم عن المشاركة في الانتخابات المقبلة.
    11 sensitization workshops for 550 political party leaders and members in 11 provinces to engage them to respect the Paris Principles during future elections UN :: تنظيم 11 حلقة عمل للتوعية لفائدة 550 من قادة الأحزاب السياسية وأعضائها في 11 مقاطعة من أجل إقناعهم باحترام مبادئ باريس خلال الانتخابات المقبلة
    future elections of the members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf: joint African and Asian draft proposal UN الانتخابات في المستقبل لأعضاء لجنة حدود الجرف القاري: مشروع مقترح مشترك أفريقي آسيوي
    future elections of the members of the International Tribunal for the Law of the Sea: joint African and Asian draft proposal UN الانتخابات في المستقبل لأعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار: مشروع مقترح مشترك أفريقي آسيوي
    The updated electoral list will serve as the basis of reference for future elections. UN وسيكون استكمال القائمة الانتخابية أساسا مرجعيا للانتخابات المقبلة.
    The Council also agreed that, for the 2011 election, the size of the Commission may be increased, having due regard to economy and efficiency, to up to 25 members, without prejudice to future elections. VI. Administrative matters UN ووافق المجلس أيضا، فيما يتعلق بانتخابات عام 2011، على إمكانية زيادة عدد أعضاء اللجنة إلى ما أقصاه 25 عضوا، مع إيلاء العناية الواجبة لعنصري الاقتصاد والكفاءة، مع عدم الإخلال بالانتخابات المقبلة.
    :: Electoral meetings in support of the Independent Election Commission held twice-monthly, including provision of advice on the electoral law reform and the timing of future elections UN :: عقد اجتماعات انتخابية مرتين شهريا لدعم لجنة الانتخابات المستقلة، بما في ذلك تقديم المشورة بشأن إصلاح قانون الانتخابات وتحديد مواعيد الانتخابات القادمة
    Such a consensus is critical to ensure the smooth conduct of future elections. UN فالتوصل إلى توافق للآراء على هذا النحو يعد حاسم الأهمية لضمان سلاسة عملية تنظيم انتخابات في المستقبل.
    Since that detention, the authorities dismissed her as a Member of Parliament and banned her from contesting any future elections. UN ومنذ هذا الاحتجاز، طردتها السلطات من عضوية البرلمان وتم منعها من الترشح ﻷي انتخابات مقبلة.
    118.23 Take the necessary steps to strengthen the legal framework surrounding elections so as to ensure that future elections are free and fair, thereby allowing Cambodian citizens to have a say in the decisions that affect their lives and to elect the officials who reflect and respond effectively to their needs (Canada); UN 118-23- اتخاذ الخطوات الضرورية لتقوية الإطار القانوني المتعلق بالانتخابات بغية ضمان أن تتسم الانتخابات مستقبلاً بالحرية والنزاهة بحيث تتيح للمواطنين الكمبوديين التأثير في القرارات التي تمس حياتهم وانتخاب مسؤولين يُعبّرون عن احتياجاتهم ويلبّونها تلبية فعالة (كندا)؛
    He gave an assessment of the ongoing reform of the judicial sector and the future elections. UN وقدم تقييما لعملية الإصلاح الجارية بالقطاع القضائي والانتخابات المقبلة.
    The Council took a decision with regard to streamlining the procedures for future elections, published in document ISBA/13/C/6. UN واتخذ المجلس قرارا يتعلق بتبسيط إجراءات الانتخابات التي تجرى مستقبلا وقد نشر في الوثيقة ISBA/13/C/6.
    Hong Kong, China, should take all necessary measures to implement universal and equal suffrage in conformity with the Covenant as a matter of priority for all future elections. UN ينبغي لهونغ كونغ، الصين، أن تتخذ كافة التدابير اللازمة والكفيلة بإجراء اقتراع عام وقائم على المساواة يتسق مع العهد باعتبار هذه التدابير مسألة ذات أولوية بالنسبة لكافة الانتخابات التي تجري مستقبلاً.
    :: Accurate and reliable voter register, which could be used as a base for future elections, created UN :: إنشاء سجل ناخبين دقيق ويُعتمد عليه، يمكن استخدامه كأساس للانتخابات المستقبلية
    Now it remains of utmost importance to strengthen the electoral framework in order to provide a transparent and credible basis for future elections. UN والآن، يبقى من الأهمية بمكان تعزيز الإطار الانتخابي بغية إرساء أساس يتسم بالشفافية والمصداقية للانتخابات في المستقبل.
    I strongly urge the Congolese authorities to ensure respect for human rights, including through avoiding the excessive use of force and complying with international human rights law in dealing with public demonstrations and other instances of civil unrest that may accompany future elections. UN وإني أحث السلطات الكونغولية بقوة على كفالة احترام حقوق الإنسان، بسبل تشمل تجنب الاستخدام المفرط للقوة والامتثال للقانون الدولي لحقوق الإنسان في التعامل مع المظاهرات العامة وغيرها من أشكال القلاقل المدنية التي يمكن أن تقترن بالانتخابات في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد