However, the arrangement might have to be reviewed in the future if the absorptive capacity of active missions was reduced. | UN | بيد أنه قد ينبغي إعادة النظر في ذلك الترتيب في المستقبل إذا ما انخفضت القدرة الاستيعابية للبعثات النشطة. |
In the future, if you're old, you're dead, unless you have wealth. | Open Subtitles | في المستقبل, إذا أنت كبير فأنت ميّت, إلا إذا لديك الصحة. |
We are ready to offer our cooperation in the future if interested States so request. | UN | ونحن على استعداد لتقديم تعاوننا في المستقبل إذا طلبت الدول المهتمة ذلك. |
We consider such a gap as a time bomb that will explode and trigger more instability in the future if it remains unaddressed. | UN | وإننا نعتبر هذه الفجوة قنبلة موقوتة ستنفجر وتفتح الباب أمام مزيد من الاضطرابات في المستقبل إذا ظلت مهملة. |
And in the future, if I want to say something funny, or witty, or do an impression, | Open Subtitles | و في المستقبل إن أردت قول شيئاً مضحكاً أو ظريف أو القيام بتعبير وجه مضحك |
The Special Rapporteur would risk mortgaging his future if he turned a blind eye to delays in the responses of Governments. | UN | وسيجازف المقرر الخاص بمستقبله لو غض النظر عن تأخيرات الحكومات في إرسال ردودها. |
He therefore asked how such cases could be solved in the future if they could not be heard by Court. | UN | ولذلك، سأل كيف يمكن لمثل هذه القضايا أن تُحل في المستقبل إذا لم تكن المحكمة لتنظر فيها. |
This, however, must change in future if Haiti wishes to gradually assume responsibility for its own security. | UN | ولكن لا بد وأن يتغير ذلك في المستقبل إذا ما أرادت هايتي أن تتولى تدريجيا المسؤولية عن أمنها. |
Panellists generally agreed that the world would pay a high price in the future if it failed to address urgent environmental issues. | UN | واتفق المشاركون بصفة عامة على أن العالم سيدفع ثمناً باهظاً في المستقبل إذا فشل في معالجة القضايا البيئية الملحة. |
Panellists generally agreed that the world would pay a high price in the future if it failed to address urgent environmental issues. | UN | واتفق المشاركون بصفة عامة على أن العالم سيدفع ثمناً باهظاً في المستقبل إذا فشل في معالجة القضايا البيئية الملحة. |
It should play no less a role in the future if the expectations generated by the peace accords are to be fulfilled. | UN | ولا ينبغي له أن ينهض بدور أقل من ذلك في المستقبل إذا ما أريد تحقيق التوقعات التي نتجت عن اتفاقات السلام. |
In future if your son or grandson chases a girl, you would call him and say this is wrong, sunny! | Open Subtitles | في المستقبل إذا طارد إبنك لفتاة هل ستتصل وتخبره أنه مخطىء ؟ |
He has a chance, a future if we keep the police and the press out of it. | Open Subtitles | لديه فرصة في المستقبل إذا أبقينا الشرطة والصحافة بعيدين عنه |
How are you supposed to save the future if you can't survive it? | Open Subtitles | كيف يفترض بك إنقاذ المستقبل إذا لم تكن قادرا على النجاة فيه؟ |
In the future, if this kind of thing happens again, you must tell me. | Open Subtitles | في المستقبل .. إذا حصل مثل هذه الأمور يجب عليك أن تخبريني |
But in the future if you run into trouble call a teacher, don't try and figure it out on your own. | Open Subtitles | لكن في المستقبل إذا واجهتك مشكلة أخبر معلماً لا تحاول أن تحل المشكلة بنفسك |
What good is saving the future if I can't get a glass of water in the present? | Open Subtitles | مالجيد الذي يوفره لي المستقبل إذا لم أستطع الحصول على كوب الماء في الحاضر؟ |
One of the aims of support in the exercise of legal capacity is to build the confidence and skills of persons with disabilities so that they can exercise their legal capacity with less support in the future if they so wish. | UN | وأحد أهداف دعم الأشخاص ذوي الإعاقة في ممارسة أهليتهم القانونية هو بناء ثقة هؤلاء الأشخاص بأنفسهم ومهاراتهم كي يتمكنوا من ممارسة أهليتهم القانونية بدعم أقل في المستقبل إذا ما رغبوا في ذلك. |
In response, a delegate contended that a large and growing number of non-permanent members had been serving as penholders and that there were no barriers to others doing so in the future if they so desired. | UN | ورد أحد المندوبين قائلا إن عددا كبيرا ومتزايدا من الأعضاء غير الدائمين عملوا كحملة قلم ولا توجد حواجز تمنع قيام آخرين من ذلك في المستقبل إذا رغبوا في ذلك. |
Ahem. In the future, if you're gonna steal cars, don't dress like a car thief, man. | Open Subtitles | اتعلم، في المستقبل إن كنت تنوي سرقة السيارات، فلا ترتدي زي اللصوص. |
TEAP and its technical options committees had undertaken a large number of actions to save costs related to TEAP and committee meetings and would undertake further action in the future, if possible. | UN | وقال إن الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له قد اضطلعوا بعدد كبير من الأعمال بغية تحقيق وفورات في التكاليف المتصلة باجتماعات الفريق ولجانه وسيواصلون الاضطلاع بمزيد من الأعمال في المستقبل إن أمكن. |
The Special Rapporteur would risk mortgaging his future if he turned a blind eye to delays in the responses of Governments. | UN | وسيجازف المقرر الخاص بمستقبله لو غض النظر عن تأخيرات الحكومات في إرسال ردودها. |