ويكيبيديا

    "future implementation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للتنفيذ في المستقبل
        
    • التنفيذ المقبل
        
    • التنفيذ في المستقبل
        
    • التنفيذ المستقبلي
        
    • بمستقبل تنفيذ
        
    • وتنفيذها في المستقبل
        
    • تنفيذها في المستقبل
        
    • وتنفيذه في المستقبل
        
    • للتنفيذ المقبل
        
    • تنفذ مستقبلا
        
    • بالتنفيذ المقبل
        
    • بالتنفيذ في المستقبل
        
    • للتنفيذ مستقبلاً
        
    • لتنفيذها في المستقبل
        
    UNIDO funds available for future implementation, 1999-2008 UN أموال اليونيدو المتاحة للتنفيذ في المستقبل
    The meeting reviewed progress in the region and identified strategies for future implementation. UN واستعرض الاجتماع التقدم المحرز في المنطقة وحدد استراتيجيات للتنفيذ في المستقبل.
    A report on the future implementation of the capital master plan will be submitted to the General Assembly at its current session. UN وسيقدم تقرير عن التنفيذ المقبل للمخطط العام لتجديد مباني المقر إلى الجمعية العامة خلال دورتها الحالية.
    Declaration and state of progress and initiatives for the future implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN الإعلان وحالة التقدم المحرز والمبادرات المتخذة بشأن التنفيذ المقبل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Each paper proposes an illustrative list of those capacity-building areas which may benefit future implementation. UN وتقترح كل ورقة قائمة توضيحية لمجالات بناء القدرات التي قد تفيد التنفيذ في المستقبل.
    A report on the future implementation of the capital master plan and its financing would soon be submitted to the Committee. UN وسيُقدَّم إلى اللجنة قريبا تقرير عن التنفيذ المستقبلي للمخطط العام لتجديد مباني المقر وعن تمويله.
    Challenges associated with future implementation of the non-compliance procedure UN التحديات المرتبطة بمستقبل تنفيذ إجراء عدم الامتثال
    All key indicators were moving upwards: TC delivery was growing, and the level of funds mobilized for future implementation was rising. UN وتتحرك كل المؤشرات الرئيسية في اتجاه صاعد، فيتزايد حجم تنفيذ التعاون التقني كما يرتفع مستوى الأموال المعبأة للتنفيذ في المستقبل.
    Turkey was pleased to note that available funds for future implementation had reached US$ 355 million. UN 22- وذكر أنه قد أسعد تركيا ملاحظة أن الأموال المتاحة للتنفيذ في المستقبل قد بلغت 355 مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    This year, we witnessed another historic moment with the Review Conference in Kampala, where we successfully amended several provisions and discussed key issues for future implementation. UN وفي هذا العام، شهدنا لحظة تاريخية أخرى بعقد مؤتمر الاستعراض في كمبالا، حيث نجحنا في تعديل عدد من الأحكام وناقشنا مسائل أساسية بالنسبة للتنفيذ في المستقبل.
    :: Young people as an active part of society, motivated to contribute to the development of society with fresh ideas and innovative approaches, as disseminators of knowledge on sustainable development and as an important human resource for future implementation UN :: الشباب بوصفهم جزءا نشطا من المجتمع لديه الدافع للمساهمة في تنمية المجتمع ولديه أفكار جديدة ونُهج ابتكارية؛ بشأن التنمية المستدامة وناشر للمعرفة ومورد بشري هام للتنفيذ في المستقبل
    Declaration and state of progress and initiatives for the future implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN الإعلان وحالة التقدم المحرز والمبادرات المتخذة بشأن التنفيذ المقبل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Declaration and state of progress and initiatives for the future implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN الإعلان وحالة التقدم المحرز والمبادرات المتخذة بشأن التنفيذ المقبل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Declaration and state of progress and initiatives for the future implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN الإعلان وحالة التقدم المحرز والمبادرات المتخذة بشأن التنفيذ المقبل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Declaration and state of progress and initiatives for the future implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN الإعلان وحالة التقدم المحرز والمبادرات المتخذة بشأن التنفيذ المقبل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Each paper proposes an illustrative list of those capacity-building areas which may benefit future implementation. UN وتقترح كل ورقة قائمة توضيحية لمجالات بناء القدرات التي قد تفيد التنفيذ في المستقبل.
    Both the needs of the child and the gender perspective should receive more attention in future implementation efforts. UN وينبغي لذلك أن تلقى احتياجات الطفل والمنظور المتعلق بنوع الجنس اهتماما أكبر في جهود التنفيذ في المستقبل.
    Review of the results of the pilot projects, with this taken into account in the future implementation of the rolling plan UN استعراض نتائج المشاريع التجريبية ووضع هذا في الاعتبار في التنفيذ المستقبلي للخطة الدائرة
    9, Challenges associated with future implementation of the non-compliance procedure (recommendation 37/46). UN 9 - التحديات المرتبطة بمستقبل تنفيذ إجراء عدم الامتثال (التوصية 37/46).
    The report contains the main messages and recommendations from each evaluation, which can be helpful in informing the assessments, design and future implementation of UNCTAD projects and programmes. UN ويتضمن التقرير الرسائل والتوصيات الرئيسية التي أسفر عنها كل تقييم، وهو ما يمكن أن يساعد في توجيه عمليات تقييم برامج ومشاريع الأونكتاد وتصميمها وتنفيذها في المستقبل.
    A document detailing projects proposed by the Task Force Members for future implementation was also presented at Minsk. UN وقدمت في اجتماع منسك أيضا وثيقة تفصيلية بالمشاريع التي اقترح أعضاء فرقة العمل تنفيذها في المستقبل.
    Enhanced ownership is among the guiding principles informing the design and future implementation of the new regional programme. UN يعد التولي المحسن لزمام المسؤولية من بين المبادئ التوجيهية التي يستنير بها تصميم البرنامج الإقليمي الجديد وتنفيذه في المستقبل.
    He recalled that the Plan of Action had outlined a series of work programmes aimed both at renewing efforts to implement the Convention and at preparing for the effective future implementation of the Kyoto Protocol. UN وأشار إلى أن خطة العمل قد حددت إجمالا مجموعة من برامج العمل الهادفة إلى تجديد الجهود الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية وكذلك للإعداد للتنفيذ المقبل لبروتوكول كيوتو تنفيذاً فعالاً.
    Almost 200 participants attended, various partnerships were formed and pilot projects are at present being designed for future implementation. UN وحضر حلقة العمل ما يقرب من 200 مشارك، وتم تشكيل عدة شراكات، ويجري حاليا تصميم مشاريع رائدة لكي تنفذ مستقبلا.
    9. The Implementation Committee also addressed some challenges associated with future implementation of the non-compliance procedure and possible options for addressing those challenges. UN 9- وعالجت لجنة التنفيذ أيضاً بعض التحديات المرتبطة بالتنفيذ المقبل لإجراء عدم الامتثال والخيارات الممكنة للتصدي لهذه التحديات.
    This will strengthen the Annex I implementation subprogramme in assisting Parties with assessing progress in the implementation of the Convention and with the preparatory work on future implementation. UN ومن شأن ذلك أن يعزز البرنامج الفرعي المتعلق بتنفيذ الأطراف المدرجة في المرفق الأول في مجال مساعدة الأطراف على تقدير التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية ومساعدتها في الأعمال التحضيرية الخاصة بالتنفيذ في المستقبل.
    Turning to engagement in active funds mobilization, he said that the growth trajectory for UNIDO's future TC delivery was corroborated by the fact that new TC approvals continued to exceed delivery levels, setting the stage for sustained growth in the funds available for future implementation. UN 34 - ثم التفت إلى المشاركة في تعبئة الأموال على نحو نشط، وقال إن مسار النمو لتنفيذ اليونيدو التعاون التقني في المستقبل يؤكده استمرار تجاوز الموافقات الجديدة على تقديم التعاون التقني مستويات التنفيذ، فيهيئ ذلك الظروف لنمو متواصل في الأموال المتاحة للتنفيذ مستقبلاً.
    The Secretariat observes that the Strategic Plan is due to cover the period to 2010 and that an assessment of its future implementation should therefore be done before the tenth meeting of the Conference of the Parties. UN 5 - تلاحظ الأمانة أنّه من المقرّر أن تغطي الخطة الاستراتيجية الفترةَ الممتدة حتى سنة 2010، وأنّه ينبغي تبعاً لذلك أن يتمّ، قبل انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، إجراء تقييم لتنفيذها في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد