ويكيبيديا

    "future palestinian state" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولة الفلسطينية المقبلة
        
    • دولة فلسطينية في المستقبل
        
    • للدولة الفلسطينية المقبلة
        
    • الدولة الفلسطينية المستقبلية
        
    • الدولة الفلسطينية المرتقبة
        
    • دولة فلسطين القادمة
        
    • الدولة الفلسطينية العتيدة
        
    • لدولة فلسطينية تقوم مستقبلا
        
    • لدولة فلسطينية مقبلة
        
    • للدولة الفلسطينية القادمة
        
    • الدولة الفلسطينية في المستقبل
        
    • لدولة فلسطينية في المستقبل
        
    Tunisia looked forward to increasing all forms of cooperation with the future Palestinian State. UN وقال إن تونس تتطلع إلى زيادة جميع أشكال التعاون مع الدولة الفلسطينية المقبلة.
    Intra-Palestinian reconciliation will be a cornerstone of a future Palestinian State. UN وسوف تمثل المصالحة بين الفلسطينيين حجر الزاوية في الدولة الفلسطينية المقبلة.
    It is equally important that the efforts of the Palestinian authorities to build up functioning institutions for a future Palestinian State move forward dynamically. UN ومن الهام أيضا أن تمضي قدما بشكل حيوي الجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية لبناء مؤسسات عاملة من أجل دولة فلسطينية في المستقبل.
    An important step was thus taken to fulfil the vision of a future Palestinian State. UN وهكذا اتخذت خطوة هامة نحو تحقيق الرؤيا بقيام دولة فلسطينية في المستقبل.
    Would donor countries continue to support the future Palestinian State? UN وتساءل عما إذا كانت البلدان المانحة ستواصل دعمها للدولة الفلسطينية المقبلة.
    During the period under review, the Palestinian Authority continued to implement its two-year programme of strengthening the State institutions of a future Palestinian State. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت السلطة الفلسطينية تنفيذ برنامجها الذي مدته سنتين لتعزيز مؤسسات الدولة الفلسطينية المستقبلية.
    Reforming, and more pertinently forming, the institutions required for the efficient operation of the PA is without doubt an essential step towards the establishment of a future Palestinian State. UN ومما لا شك فيه أن عملية إصلاح، بل والأهم من ذلك عملية تكوين، المؤسسات اللازمة لعمل السلطة الفلسطينية بكفاءة، تشكل خطوة أساسية في اتجاه إقامة الدولة الفلسطينية المرتقبة.
    The cohesion and dynamism of the economy of a future Palestinian State requires action to end the separation and occupation of East Jerusalem. UN ويتطلب تماسك اقتصاد الدولة الفلسطينية المقبلة وديناميته إجراء ينهي فصل القدس الشرقية واحتلالها.
    He stressed the importance of Palestinian access to and development in Area C of the West Bank for the viability of a future Palestinian State. UN وأكد أهمية إتاحة وصول الفلسطينيين إلى المنطقة جيم من الضفة الغربية وتنميتها حرصاً على قدرة الدولة الفلسطينية المقبلة على البقاء.
    Israel must also end policies and actions that seek to change the realities on the ground that would prejudice final settlement, including the integrity and viability of a future Palestinian State. UN ويجب أن تنهي إسرائيل أيضاً السياسات والإجراءات الرامية إلى تغيير الواقع الفعلي، والتي قد تمس بالتسوية النهائية، بما في ذلك سلامة الدولة الفلسطينية المقبلة وإمكانية بقائها.
    Serious consideration must be given to the viability of a future Palestinian State with sustainable access to, and control over, its own food and water supplies. UN ويجب النظر بجدية في مقومات بقاء الدولة الفلسطينية المقبلة بحيث تتمتع بسبل مستدامة للحصول على إمدادات الغذاء والمياه الخاصة بها والتحكم في هذه الإمدادات.
    The Agency's focus on education and health was a vital investment in the human capital essential for building any future Palestinian State. UN وقال إن تركيز الوكالة على التعليم والصحة هو استثمار حيوي في رأس المال البشري الأساسي لبناء دولة فلسطينية في المستقبل.
    Settlements are expanding, undermining the territorial basis for a future Palestinian State and the credibility of Palestinian moderates. UN فالمستوطنات تتوسع، مما يقوض الأساس الإقليمي لإنشاء دولة فلسطينية في المستقبل ومصداقية المعتدلين الفلسطينيين.
    During his visit he had been encouraged by the impressive development of institutions fundamental to the functioning of a future Palestinian State. UN وقد شجعه أثناء زيارته ذلك التقدم الهائل على صعيد المؤسسات التي تمثل أساسا لعمل دولة فلسطينية في المستقبل.
    Construction of that barrier could prejudge the final borders of a future Palestinian State. UN ويمكن لبناء هذا الحاجز أن يلقي حكما مسبقا على الحدود النهائية للدولة الفلسطينية المقبلة.
    The EU also supports the economic development of the future Palestinian State with continued humanitarian and financial assistance, in close cooperation with the Quartet Representative and the EU Special Representative. UN ويدعم الاتحاد أيضا التنمية الاقتصادية للدولة الفلسطينية المقبلة باستمرار المساعدات الإنسانية والمالية، وذلك في تعاون وثيق مع ممثل المجموعة الرباعية والممثل الخاص للاتحاد.
    Israel must also end policies and actions that seek to change the reality on the ground and that could prejudice a final settlement, including the integrity and viability of the future Palestinian State. UN ويجب على إسرائيل أن تضع حدا لسياساتها وأعمالها التي تسعى إلى تغيير الواقع على الأرض على نحو يمس التسوية النهائية، بما في ذلك وحدة الدولة الفلسطينية المستقبلية ومقومات استمرارها.
    During the period under review, the Palestinian Authority issued its governmental programme outlining a forward-looking agenda to further strengthen the institutions of a future Palestinian State. UN أصدرت السلطة الفلسطينية، خلال الفترة قيد الاستعراض، برنامجها الحكومي الذي يبين الخطوط العريضة لجدول أعمال تطلعي من أجل مواصلة تعزيز مؤسسات الدولة الفلسطينية المستقبلية.
    The PA continues to reform public institutions intended for a transitional, self-government phase, instead of responding to the imperative of forming the appropriate institutions to govern the future Palestinian State. UN وتواصل السلطة الفلسطينية إصلاح المؤسسات العامة اللازمة لمرحلة حكم ذاتي انتقالي، بدلاً من الاستجابة لمقتضيات تكوين المؤسسات الملائمة لحكم الدولة الفلسطينية المرتقبة.
    The International Court of Justice had declared the wall to be illegal and had called on Israel to demolish it and to compensate the Palestinians for the damage they had suffered, saying that the construction of the wall would hinder the establishment of the future Palestinian State. UN وقد أفتت محكمة العدل الدولية باعتبار الجدار غير قانوني، وطالبت إسرائيل بهدمه وتعويض الفلسطينيين عما ألحقه بهم من أضرار، واعتبرت أن بناءه سيؤدي إلى إعاقة قيام الدولة الفلسطينية العتيدة.
    The Quartet has called on all of us to provide diplomatic and political support, and assist in building the institutions necessary for a future Palestinian State. UN والمجموعة الرباعية دعتنا جميعا إلى تقديم الدعم الدبلوماسي والسياسي، والمساعدة في بناء المؤسسات اللازمة لدولة فلسطينية مقبلة.
    He expressed the hope that the analysis of this year's report would contribute to addressing emerging crises, identifying long-term constraints on the Palestinian economy and proposing solutions to transform it into a dynamic economy for the future Palestinian State. UN وأعرب عن أمله في أن يساهم التحليل الوارد في تقرير هذا العام في التصدي للأزمات الناشئة، وتحديد القيود الطويلة الأجل التي يعاني منها الاقتصاد الفلسطيني واقتراح الحلول لتحويله إلى اقتصاد دينامي للدولة الفلسطينية القادمة.
    An important step was thus taken to fulfil the vision of a future Palestinian State. UN وبذلك، اتخذت خطوة هامة نحو تحقيق رؤيـة قيـام الدولة الفلسطينية في المستقبل.
    The Committee reiterates that Israel must refrain from any activities that change the legal, demographic and cultural character and status of East Jerusalem, the capital of a future Palestinian State. UN وتكرر اللجنة أنه يجب على إسرائيل الامتناع عن أي أنشطة من شأنها تغيير الطابع والوضع القانوني والديمغرافي والثقافي للقدس الشرقية، التي ستصبح عاصمة لدولة فلسطينية في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد