ويكيبيديا

    "future periodic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدورية المقبلة
        
    • الدوري المقبل في
        
    • الدورية مستقبلاً
        
    The Review Conference had laid the foundations for future periodic meetings which might make greater progress toward a total ban on land-mines. UN وقد وضع المؤتمر الاستعراضي أسس الاجتماعات الدورية المقبلة التي قد تحقق تقدماً أكبر نحو فرض حظر تام على اﻷلغام البرية.
    :: Cooperate with human rights treaty monitoring bodies by submitting future periodic reports on time. UN :: التعاون مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان من خلال تقديم التقارير الدورية المقبلة في وقتها.
    6. Ms. CARTWRIGHT suggested that future periodic reports should provide more specific information under the various articles. UN ٦ - السيدة كارترايت: اقترحت أن تقدم التقارير الدورية المقبلة مزيدا من المعلومات المحددة تحت مختلف البنود.
    He hoped that every effort would be made to remedy the situation relating to the translation of working documents so that all Committee members might be able to participate fully in the discussion when considering the State party's future periodic reports. UN وأعرب عن الأمل في أنه سوف يتم بذل كل جهد ممكن لتصحيح الوضع المتصل بترجمة وثائق العمل بحيث يتسنى لجميع أعضاء اللجنة المشاركة بشكل كامل في المناقشة عند النظر في التقارير الدورية المقبلة للدولة الطرف.
    466. The Committee calls upon the State party to strengthen the coordination with women's non-governmental organizations as a means to enhance the implementation of the provisions of the Convention, the follow-up to the concluding comments of the Committee and the preparation of future periodic reports under article 18 of the Convention. UN 466- وتهيب اللجنة الدولة الطرف أن تقوم بتعزيز التنسيق مع المنظمات غير الحكومية النسائية، كوسيلة لتعزيز تنفيذ أحكام الاتفاقية ومتابعة تنفيذ التعليقات الختامية التي أبدتها اللجنة وإعداد التقرير الدوري المقبل في إطار المادة 18 من الاتفاقية.
    He assured the Committee, however, that the Cypriot authorities would spare no effort to avoid delays in the submission of future periodic reports. UN غير أن السيد ستافريناكيس أكد للجنة أن السلطات القبرصية لن تدخر أي جهد في سبيل تفادي أي تأخير في تقديم التقارير الدورية مستقبلاً.
    26. Ms. Schöpp-Schilling requested that future periodic reports give more information about the results and impact of national reports and studies, many of which were mentioned in the sixth report, on policy and legislation. UN 26 - السيدة شوب - شيلنغ: طلبت أن تقدم التقارير الدورية المقبلة المزيد من المعلومات حول نتائج وأثر التقارير والدراسات الوطنية، وكثير منها جاء ذكره في التقرير السادس، على السياسة والتشريع.
    41. The Committee calls upon the State party to involve oblast, rayon and local authorities in the preparation of the future periodic reports under article 18 of the Convention and in the follow-up to the Committee's concluding comments. UN 41 - وتهيب اللجنة بالدولة الطرف إشراك السلطات الإقليمية والجهوية والمحلية في إعداد التقارير الدورية المقبلة المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية وفي متابعة التعليقات الختامية للجنة.
    58. The Committee calls upon the State party to involve oblast, rayon and local authorities in the preparation of the future periodic reports under article 18 of the Convention and in the follow-up to the Committee's concluding comments. UN 58 - وتهيب اللجنة بالدولة الطرف إشراك السلطات الإقليمية والجهوية والمحلية في إعداد التقارير الدورية المقبلة المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية وفي متابعة التعليقات الختامية للجنة.
    The Committee appreciates the statement made during the oral presentation that there would be consultations with civil society organizations in the preparation of future periodic reports of the State party. UN 296- وترحب اللجنة بالبيان الذي أُدلي به أثناء تقديم التقارير شفوياً والذي يفيد بأن الدولة الطرف تعتزم عقد مشاورات مع منظمات المجتمع المدني عند إعداد تقاريرها الدورية المقبلة.
    215. Regarding the application of the Covenant, the Committee requests that it be informed in future periodic reports of the State party of any instances that may arise where the Covenant was directly invoked in the courts, as well as the results of any such proceedings. UN ٢١٥ - فيما يتعلق بتطبيق العهد، تطلب اللجنة إبلاغها في التقارير الدورية المقبلة للدولة الطرف عن أي حالات قد تنشأ يحتكم فيها مباشرة إلى العهد في المحاكم وكذلك عن نتائج أي إجراءات من هذا القبيل.
    215. Regarding the application of the Covenant, the Committee requests that it be informed in future periodic reports of the State party of any instances that may arise where the Covenant was directly invoked in the courts, as well as the results of any such proceedings. UN ٢١٥ - فيما يتعلق بتطبيق العهد، تطلب اللجنة إبلاغها في التقارير الدورية المقبلة للدولة الطرف عن أي حالات قد تنشأ يحتكم فيها مباشرة إلى العهد في المحاكم وكذلك عن نتائج أي إجراءات من هذا القبيل.
    22. The Committee recommends that the State party involve non-governmental organizations (NGOs) in a more systematic and coordinated manner in all stages of the implementation of the Convention, including policy formulation, and in the preparation of future periodic reports. UN 22- توصي اللجنة بأن تُشرك الدولة الطرف المنظمات غير الحكومية على نحو أكثر منهجية وتنسيقاً في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك صوغ السياسات وإعداد التقارير الدورية المقبلة.
    33. Given the clear commitment of the Government of Guinea-Bissau to work actively with the international community to improve the situation in the country, I recommend that my future periodic reports to the Council be every six months instead of three, as is currently the practice. In between, the Council would be updated on significant developments. UN 33 - وبالنظر إلى التزام حكومة غينيا - بيساو الواضح بالعمل بهمة مع المجتمع الدولي لتحسين الحالة في البلد، أوصي بتقديم تقاريري الدورية المقبلة إلى المجلس كل ستة أشهر، بدلا من ثلاثة، كما هو متبع في الوقت الراهن، على أن يحاط المجلس علما فيما بين التقارير بآخر التطورات الهامة.
    286. The Committee calls upon the State party to strengthen the coordination among all relevant government entities, including representatives from the legislative and judicial powers, as a means to enhance the implementation of the provisions of the Convention, the follow-up to the concluding comments of the Committee and the preparation of future periodic reports under article 18 of the Convention. UN 286 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز التنسيق بين كافة الكيانات الحكومية المعنية، بما في ذلك ممثلو السلطتين التشريعية والقضائية، بوصفه وسلة لتعزيز تنفيذ أحكام الاتفاقية، ومتابعة التعليقات الختامية للجنة وإعداد التقارير الدورية المقبلة المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    10. The Committee calls upon the State party to strengthen the coordination among all relevant government entities, including representatives from the legislative and judicial powers, as a means to enhance the implementation of the provisions of the Convention, the follow-up to the concluding comments of the Committee and the preparation of future periodic reports under article 18 of the Convention. UN 10 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز التنسيق بين كافة الكيانات الحكومية المعنية، بما في ذلك ممثلو السلطتين التشريعية والقضائية، بوصفه وسلة لتعزيز تنفيذ أحكام الاتفاقية، ومتابعة التعليقات الختامية للجنة وإعداد التقارير الدورية المقبلة المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    In its pledges, Sri Lanka stated that it would, inter alia, build up the capacity of the NHRC, take appropriate implementation measures in respect of recommendations made by the human rights treaty bodies, and cooperate with treaty monitoring bodies by submitting future periodic reports on time. UN ذكرت سري لانكا في تعهداتها أنها ستقوم، في جملة أمور، ببناء قدرات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وباتخاذ التدابير المناسبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات هيئات معاهدات حقوق الإنسان، والتعاون مع هيئات رصد المعاهدات من خلال تقديم التقارير الدورية المقبلة في مواعيدها(168).
    62. Ms. Zou Xiaoqiao said that the report did not provide enough data and analysis concerning every article of the Convention to give the Committee an overview of the situation facing women in Uzbekistan; the information document provided on Uzbekistan's efforts to meet the Millennium Development Goals was far more informative and she hoped that future periodic reports would follow that example. UN 62 - السيدة زو تشياوكياو قالت أن التقرير لم يوفر بيانات كافية أو تحليل كاف يتعلق بكل مادة من مواد الاتفاقية من أجل إعطاء اللجنة لمحة عامة عن الحالة التي تواجهها المرأة في أوزبكستان، وأن وثيقة المعلومات المقدمة بشأن الجهود التي تبذلها أوزبكستان لتلبية الأهداف الإنمائية الألفية كانت أكثر إفادة بكثير وأعربت عن أملها في أن تحدو التقارير الدورية المقبلة حذو تلك الوثيقة.
    50. The Committee calls upon the State party to strengthen the coordination with women's non-governmental organizations as a means to enhance the implementation of the provisions of the Convention, the follow-up to the concluding comments of the Committee and the preparation of future periodic reports under article 18 of the Convention. UN 50 - وتهيب اللجنة الدولة الطرف أن تقوم بتعزيز التنسيق مع المنظمات غير الحكومية النسائية، كوسيلة لتعزيز تنفيذ أحكام الاتفاقية ومتابعة تنفيذ التعليقات الختامية التي أبدتها اللجنة وإعداد التقرير الدوري المقبل في إطار المادة 18 من الاتفاقية.
    The Committee regrets that the initial periodic report of the State party was not written according to the reporting guidelines of the Committee and the harmonized guidelines on reporting under international human rights treaties, and encourages the State party to do so for the submission of its future periodic reports. UN وتأسف اللجنة لعدم صياغة التقرير الدوري الأولي وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بشأن إعداد التقارير والمبادئ التوجيهية المنسّقة المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، وتشجّع الدولة الطرف على أن تتبع هذه المبادئ التوجيهية عند تقديم تقاريرها الدورية مستقبلاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد