ويكيبيديا

    "future programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرنامجية المقبلة
        
    • برنامج العمل المقبل
        
    • البرنامجية في المستقبل
        
    • البرامج المقبلة
        
    • البرامج في المستقبل
        
    • البرنامج المقبل
        
    • البرنامجية المستقبلية
        
    • البرنامج في المستقبل
        
    • البرنامج المقبلة
        
    • المقبل للبرامج
        
    • البرامج مستقبلا
        
    • البرنامجي في المستقبل
        
    • البرنامجية التي ستُقدم في المستقبل
        
    • البرنامجية مستقبلا
        
    • وبرنامج العمل المقبل
        
    Reporting mechanisms do not allow appropriate feedback to future programme budgets UN آليات الإبلاغ لا تتيح تزويد الميزانيات البرنامجية المقبلة بمعلومات ملائمة
    Balance as at 1 January 2001 available for future programme activities UN الرصيد المتاح في 1 كانون الثاني/يناير 2001 للأنشطة البرنامجية المقبلة
    future programme, organization and methods of work of the Commission on Sustainable Development UN برنامج العمل المقبل للجنة التنمية المستدامة وتنظيم وطرائق عملها
    The Committee requests that training programmes be clearly identified in future programme budget proposals. UN وتطلب اللجنة بأن تحدد بوضوح برامج التدريب في اقتراحات الميزانية البرنامجية في المستقبل.
    At the same time, inferior performance provides economical yet valuable lessons for future programme planning. UN وفي الوقت نفسه، فإن الأداء السيئ يقدم دروساً اقتصادية ولكنها ذات قيمة لتخطيط البرامج المقبلة.
    Balance as at 31 December 2001 available for future programme activities UN الرصيد المتاح في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 للأنشطة البرنامجية المقبلة
    Therefore, in order to reduce the backlog, adequate additional resources would have to be included in future programme budgets. UN ولذا ينبغي إدراج موارد إضافية كافية في الميزانيات البرنامجية المقبلة من أجل تخفيض تلك اﻷعمال المتأخرة.
    ESCWA would take into account the results of those self-evaluations when formulating future programme plans. UN وستراعي اللجنة نتائج عمليات التقييم الذاتي هذه عند صياغة الخطط البرنامجية المقبلة.
    Provision of additional funds for these programmes in the light of the Platform for Action should be considered in future programme budgets. UN وينبغي النظر، في توفير أموال إضافية لهذه البرامج في الميزانيات البرنامجية المقبلة في ضوء منهاج العمل.
    It is foreseen that future programme budgets will allow continuation of this publication. UN ومن المتوقع أن تتيح الميزانيات البرنامجية المقبلة استمرار صدور هذا المنشور.
    It also noted that extrabudgetary resources should be better presented and recommended that, in future programme budgets, the links between extrabudgetary resources and regular budget resources be shown more clearly. UN ولاحظت أيضا أنه ينبغي عرض الموارد الخارجة عن الميزانية بصورة أفضل، وأوصت بتبيان الصلات بين الموارد الخارجة عن الميزانية وموارد الميزانية العادية بصورة أكثر وضوحا في الميزانيات البرنامجية المقبلة.
    It should also address ways of strengthening the institutional framework for sustainable development and define the future programme of work of the Commission. UN كما ينبغي أن يتطرقا أيضاً إلى سبل تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة ويحددا برنامج العمل المقبل للجنة.
    Page future programme OF WORK FOR TERRESTRIAL BIOLOGICAL DIVERSITY UN برنامج العمل المقبل للتنوع البيولوجي اﻷرضي
    In our view, the outline of a future programme of work should include the following: UN وفي رأينا أنه ينبغي أن يتضمن مخطط برنامج العمل المقبل ما يلي:
    The report would thus provide the Committee with substantive information to assist it in its consideration of future programme budgets. UN وعلى هذا النحو سيزود التقرير اللجنة بمعلومات فنية تساعدها في النظر في الميزانيات البرنامجية في المستقبل.
    It therefore recommended that the Assembly request the Secretary-General to pursue the full implementation of the decision in future programme performance reports. UN ولذلك، أوصت بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يسعى إلى تنفيذ ذلك القرار تنفيذا تاما في تقارير أداء البرامج المقبلة.
    The speaker encouraged monitoring and follow-up of programmes, with the results linked to the situation analysis and future programme development. UN وشجعت المتحدثة رصد ومتابعة البرامج، مع ربط النتائج بتحليل الحالة وتطوير البرامج في المستقبل.
    One delegation noted that sustainability was an important but sometimes difficult goal to achieve; nevertheless, efforts to ensure sustainability should be incorporated into the design of the future programme. UN وأشار أحد الوفود إلى أن الاستدامة هدف مهم وإن كان صعب التحقيق أحيانا؛ ومع ذلك، ينبغي للجهود المبذولة من أجل ضمان الاستدامة أن تدمج في عملية إعداد البرنامج المقبل.
    She noted that strategies for future programme efforts were urgently required at the present stage of development of the country. UN وأشارت ممثلة هذا الوفد إلى الحاجة الماسة في المرحلة الحالية من تنمية البلد إلى استراتيجيات للجهود البرنامجية المستقبلية.
    future programme performance reports should accentuate both the positive and the negative aspects of the impact of implemented outputs, and indicate areas for improvement as well as successes, with clear evidence of achievements. UN وينبغي أن تبرز تقارير أداء البرنامج في المستقبل الجوانب الإيجابية والسلبية لأثر الأنشطة المنفذة، وأن تبين المجالات القابلة للتحسين، إلى جانب حالات النجاح المحققة، مع الدلالة بوضوح على المنجزات.
    However, of greater significance and concern is the $11,897,997 decline in the general-purpose balance available for future programme activities. UN بيد أن الأهم هو أن رصيد الأموال المخصصة لأغراض عامة والمتاح لأنشطة البرنامج المقبلة قد انخفض بمقدار 997 897 11 دولارا.
    A previous Joint Inspection Unit report showed that the lack of interim reporting on programme performance during a given biennium hindered the timely adjustment of future programme orientation and that existing mechanisms were not conducive to a timely and systematic feedback of evaluation results into the next biennial budget. UN فقد أظهر تقرير سابق صادر عن وحدة التفتيش المشتركة أن عدم تقديم تقارير مؤقتة عن أداء البرامج خلال فترة سنتين معينة قد حال دون إدخال تعديلات في حينها على التوجه المقبل للبرامج وأن الآليات التي كانت قائمة آنذاك لم تكن لتفضي إلى تبادل فوري ومنتظم للمعلومات عن نتائج التقييم وإدخالها في ميزانية فترة السنتين المقبلة().
    Several offices are reducing the number of evaluations conducted each year to focus on improving quality, which will have a greater impact on future programme implementation. UN وقد أخذ عدد من المكاتب يقلل عدد عمليات التقييم التي تجرى كل سنة من أجل التركيز على تحسين النوعية، مما سيكون له أثر أكبر على تنفيذ البرامج مستقبلا.
    future programme performance reports to be moved out of Office of Internal Oversight Services UN ستنقل مهمة تقديم التقارير عن الأداء البرنامجي في المستقبل إلى خارج مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    The Committee requests that future programme budget submissions contain such information. UN لذا، تطلب اللجنة الاستشارية أن تتضمن بيانات الميزانية البرنامجية التي ستُقدم في المستقبل معلومات من هذا القبيل.
    Such information would provide useful feedback for the preparation of future programme budgets and the determination of resource allocation. UN وستوفر هذه المعلومات تعقيبات مفيدة في إعداد الميزانيات البرنامجية مستقبلا وفي تحديد تخصيص الموارد.
    Programme implementation and future programme of work of the Secretariat in the field of population UN تنفيذ البرامج وبرنامج العمل المقبل للأمانة العامة في ميدان السكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد