ويكيبيديا

    "future proposed programme budgets" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة
        
    • الميزانيات البرنامجية المقترحة في المستقبل
        
    • الميزانيات البرنامجية المقترحة القادمة
        
    • الميزانيات البرنامجية المقترحة المستقبلية
        
    • الميزانيات المقترحة المقبلة
        
    It also suggested that the proposals for increases be submitted to the General Assembly for its review in the context of future proposed programme budgets. UN كما اقترح أن تحال مقترحات الزيادة إلى الجمعية العامة لاستعراضها في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The Advisory Committee expects that future proposed programme budgets will include requirements for all ongoing and envisaged activities, thereby enabling Member States to make informed decisions. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تتضمن الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة الاحتياجات المتعلقة بجميع الأنشطة الجارية والمتوخاة، بما يمكن الدول الأعضاء من اتخاذ قرارات مستنيرة.
    Progress made in that regard will be reported to the General Assembly in the context of future proposed programme budgets. UN وسيبلغ التقدم المحرز في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة.
    It also recommended that year-on-year comparisons be included in future proposed programme budgets. 3. Monitoring UN وأوصت كذلك بأن تدرج مقارنات السنوات بعضها ببعض في الميزانيات البرنامجية المقترحة في المستقبل.
    The Committee requests that consolidated information on training be included in future proposed programme budgets. UN وتطلب اللجنة تضمين الميزانيات البرنامجية المقترحة القادمة معلومات موحدة عن التدريب.
    It renews its request that such information be included in future proposed programme budgets and recalls the provisions of paragraph 24 of General Assembly resolution 52/12 B on the establishment of a development account. UN وهي تجدد طلبها إدراج تلك المعلومات في الميزانيات البرنامجية المقترحة المستقبلية وتُذكِّر بأحكام الفقرة 24 من قرار الجمعية العامة 52/12 باء بشأن إنشاء حساب التنمية.
    The Committee expects that future proposed programme budgets will include requirements for all ongoing and envisaged activities, thereby enabling Member States to make informed decisions. UN وتتوقع اللجنة أن تتضمن الميزانيات المقترحة المقبلة الاحتياجات المتعلقة بجميع الأنشطة الجارية والمتوخاة، بما يمكن الدول الأعضاء من اتخاذ القرارات وهي على بينة من الأمر.
    Progress made in that regard will be reported to the General Assembly in the context of future proposed programme budgets. UN وسيبلغ التقدم المحرز في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة.
    a Proposed additional resources are recurrent and, once approved, would be included in the future proposed programme budgets. UN (أ) الموارد الإضافية المقترحة متكررة، وحالما تتم الموافقة عليها، سوف تدرج في الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة.
    Programme budget implications and revised estimates include, inter alia, indications of activities that can be accommodated through existing resources, modified, or dealt with in the context of future proposed programme budgets. UN وتشمل الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، في جملة أمور، مؤشرات تدل على الأنشطة التي يمكن استيعابها من خلال الموارد القائمة، أو تعديلها، أو معالجتها في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة.
    However, with the introduction of IMIS, the Advisory Committee trusts that progress will be made in targeting common staff costs standards with much greater precision and that the standards can be explained and justified with clarity in the future proposed programme budgets. UN غير أن اللجنة الاستشارية على ثقة من أنه، مع إدخال نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، سيحرز تقدم في استهداف معايير التكاليف العامة للموظفين بدقة أكبر بكثير، وسيتسنى شرح المعايير وتبريرها بوضوح في الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة.
    In this connection, the Advisory Committee recalls paragraph 9 of General Assembly resolution 62/236, in which the Assembly requested the Secretary-General to ensure the fullest possible picture of the Organization's requirements in future proposed programme budgets. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 62/236، التي طلبت الجمعية فيها إلى الأمين العام أن يكفل عرض أوفى صورة ممكنة لاحتياجات المنظمة في الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة.
    In this connection, the Advisory Committee recalls General Assembly resolution 62/236 (para. 9), in which the Secretary-General was requested to ensure the fullest possible picture of the Organization's requirements in future proposed programme budgets. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى قرار الجمعية العامة 62/236 (الفقرة 9) الذي طُلب فيه إلى الأمين العام أن يكفل عرض أوفى صورة ممكنة لاحتياجات المنظمة في الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة.
    In this connection, the Advisory Committee recalls paragraph 9 of General Assembly resolution 62/236 of 22 December 2007, in which the Assembly requested the Secretary-General to ensure the fullest possible picture of the Organization’s requirements in future proposed programme budgets. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 62/236 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 التي طلبت فيها الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل عرض أوفى صورة ممكنة لاحتياجات المنظمة في الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة.
    In this connection, the Advisory Committee recalls paragraph 9 of General Assembly resolution 62/236 of 22 December 2007, in which the Assembly requested the Secretary-General to ensure the fullest possible picture of the Organization’s requirements in future proposed programme budgets. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 62/236 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل عرض أوفى صورة ممكنة لاحتياجات المنظمة في الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة.
    VIII.89 The Advisory Committee points out that while objectives may be the same throughout, expected accomplishments and indicators of achievement should be specific to each office concerned (Geneva, Vienna and Nairobi) and should be spelled out in future proposed programme budgets. UN ثامنا - 89 وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه في حين أن الأهداف قد تكون متماثلة في شتى الأجزاء، ينبغي أن تكون الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز محددة بالنسبة إلى كل مكتب من المكاتب المعنية (جنيف، وفيينا، ونيروبي) وأن تورد تفاصيلها على هذا النحو في الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة.
    VII.3 The Advisory Committee notes that, as indicated in paragraph 26.12, efforts have been made to structure the programme budget of the Department of Public Information, in response to the requirements of paragraph 25 of the General Assembly resolution 54/249, in which the Assembly called upon the Secretary-General to ensure that all sections of future proposed programme budgets are presented in the same standard format. UN سابعا - 3 وتلاحــظ اللجنـــة الاستشاريــة أنه قد بذلت جهود، على نحو ما جاء في الفقرة 26-12، بتشكيل الميزانية البرنامجية لإدارة شؤون الإعلام بما يفي بمقتضيات الفقرة 25 من قرار الجمعية العامة 54/249 الذي تطلب فيه الجمعية إلى الأمين العام كفالة عرض جميع أبواب الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة بنفس الشكل الموحد.
    It also recommended that year-on-year comparisons be included in future proposed programme budgets. UN وأوصت كذلك بأن تدرج مقارنات السنوات بعضها ببعض في الميزانيات البرنامجية المقترحة في المستقبل.
    Longer-term requirements will be considered in the framework of future proposed programme budgets. UN وسينظر في الاحتياجات الطويلة اﻷجل في إطار الميزانيات البرنامجية المقترحة في المستقبل.
    If suitable facilities are available from Member States and arrangements are financially feasible, proposals for such training would be included in future proposed programme budgets. UN وإذا قامت الدول اﻷعضاء بتوفير مرافق مناسبة وكانت الترتيبات ممكنة من الوجهة المالية، ستدرج مقترحات تتعلق بهذا التدريب في الميزانيات البرنامجية المقترحة في المستقبل.
    The Committee requested that consolidated information on training be included in future proposed programme budgets (para. VIII.35). UN وطلبت اللجنة تضمين الميزانيات البرنامجية المقترحة القادمة معلومات موحدة عن التدريب (الفقرة ثامنا-35).
    It renews its request that such information be included in future proposed programme budgets and recalls the provisions of paragraph 24 of General Assembly resolution 52/12 B on the establishment of a development account (para. 26). UN وهي تجدد طلبها إدراج تلك المعلومات في الميزانيات البرنامجية المقترحة المستقبلية وتُذكِّر بأحكام الفقرة 24 من قرار الجمعية العامة 52/12 باء بشأن إنشاء حساب التنمية (الفقرة 26).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد