It also supported the proposal to use MERs in future scales. | UN | ويؤيد وفده أيضا الاقتراح باستخدام أسعار الصرف السوقية في الجداول المقبلة. |
His delegation therefore endorsed the proposal that future scales should be based on estimates of GNP. | UN | لذا يؤيد وفده الاقتراح بأن تستند الجداول المقبلة إلى تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي. |
In that context, they suggested that future scales should use a shorter base period and be subject to automatic annual recalculation. | UN | وفي هذا السياق، اقترحوا أن تعتمد الجداول المقبلة فترات أساس أقصر زمنا وأن تخضع سنويا بصورة تلقائية لعملية إعادة الحساب. |
On the question of income measures, his delegation fully agreed that future scales should be based on estimates of gross national product. | UN | وقال بصدد مسألة مقاييس الدخل، إن وفده يوافق تماما على أنه ينبغي أن تحدد الجداول في المستقبل استنادا إلى تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي. |
The preparation of future scales should therefore build on the broad political consensus on which the current scale had been based. | UN | وعليه، ينبغي أن يستند اﻹعداد للجداول المقبلة إلى التوافق السياسي العام في اﻵراء الذي استند اليه الجدول الحالي. |
It supported the use of MERs in calculating future scales and agreed that the debt burden adjustment should be maintained. | UN | وأيد استخدام أسعار الصرف المعمول بها في السوق، في حساب الجداول مستقبلا وأقر بوجوب الإبقاء على تسوية عبء الديون. |
Under no circumstances should any possible reduction in the ceiling lead to increases in the assessments of developing countries, and future scales should not be affected by any redistribution of points as a result of such an action. | UN | ولا ينبغي السماح تحت أي ظرف من الظروف بأن يؤدي أي تخفيض محتمل في الحد اﻷعلى إلى زيادة اﻷنصبة المقررة للبلدان النامية، ولا ينبغي أن تتأثر الجداول القادمة بأي إعادة توزيع للنقاط كنتيجة لاتخاذ إجراء من هذا القبيل. |
On the issue of rounding, his delegation supported the recommendation of the Committee on Contributions that future scales should be carried to three decimal places. | UN | وفيما يتعلق بتقريب اﻷرقام، أعرب عن تأييد وفد بلده لتوصية اللجنة بتغيير الجداول المقبلة الى ثلاثة كسور عشرية. |
Accordingly, the Committee recommended that future scales should be based on estimates of GNP. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن تستند الجداول المقبلة إلى تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي. |
Accordingly, the Committee recommended that future scales should be based on estimates of GNP. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن تستند الجداول المقبلة إلى تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي. |
117. Some members noted that the external debt data could be taken into account only for future scales. | UN | 117 - وأشار بعض الأعضاء إلى أن بيانات الديون الخارجية لا يمكن أن تؤخذ في الحسبان إلا عند حساب الجداول المقبلة. |
It now reaffirmed its earlier recommendation that future scales should be based on estimates of GNP. | UN | وتؤكد اللجنة من جديد اﻵن توصيتها السابقة بأن تقدم الجداول المقبلة لﻷنصبة المقررة على أساس تقديرات الناتج المحلي اﻹجمالي. |
11. At the same time, the Committee is kept advised of developments with respect to national accounts, including implementation of the 1993 SNA, and has decided to keep the issue under review for future scales. | UN | 11 - وفي نفس الوقت ستبقى اللجنة على علم بالتطورات المتعلقة بالحسابات القومية، بما في ذلك تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993، وقررت إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض بالنسبة إلى الجداول المقبلة. |
11. At the same time, the Committee is kept advised of developments with respect to national accounts, including implementation of the 1993 SNA, and has decided to keep the issue under review for future scales. | UN | 11 - وفي الوقت نفسه، أبقيت اللجنة على علم بالتطورات المتعلقة بالحسابات القومية، بما في ذلك تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993، وقررت إبقاء المسألة قيد الاستعراض بالنسبة إلى الجداول المقبلة. |
He welcomed the recommendation of the Committee on Contributions that, in future scales of assessments, all Member States whose share of adjusted national income was less than the current floor of 0.01 per cent should be assessed at their actual share of adjusted income, subject to a minimum assessment rate of 0.001 per cent. | UN | ورحب بتوصية لجنة الاشتراكات بأنه ينبغي، في الجداول المقبلة لﻷنصبة المقررة، تقرير أنصبة جميع الدول اﻷعضاء التي تقل حصتها من الدخل القومي بعد تسويته عن الحد اﻷدنى الحالي البالغ ٠,٠١ في المائة في حصتها الفعلية من الدخل بعد تسويته، بعد تحديد معدل أدنى لتقرير اﻷنصبة قدره ٠,٠٠١ في المائة. |
The Rio Group shared the view of the Committee on Contributions that GNP should be used to obtain a first approximation of Member States’ capacity to pay. A fixed base period should be retained for the preparation of future scales in order to facilitate the allocation of resources for the payment by Member States of their assessed contributions. | UN | وتشارك مجموعة ريو لجنة الاشتراكات رأيها في ضرورة استخدام الناتج القومي اﻹجمالي للحصول على أول تقدير تقريبي لقدرة الدول اﻷعضاء على الدفع، وينبغي اﻹبقاء على فترة أساس ثابتة ﻹعداد الجداول المقبلة تيسيرا لتخصيص الموارد من أجل تسديد الدول اﻷعضاء اشتراكاتها المقررة. |
Lastly, ASEAN agreed that future scales should be carried to three decimal places and that market exchange rates should be used except where price-adjusted rates of exchange (PARE) or other conversion rates were more appropriate. | UN | وأخيرا، وافقت رابطة أمم جنوب شرقي آسيا على ضرورة تقريب الجداول المقبلة إلى حد ثلاثة كسور عشرية من النقطة المئوية، وعلى استخدام أسعار الصرف السائدة في السوق إلا حيث تكون أسعار الصرف المعدلة حسب اﻷسعار أو أسعار التحويل اﻷخرى أكثر ملائمة. |
Finally, his delegation had taken note of the recommendation that future scales should be based on gross national product rather than gross domestic product. | UN | ٥٦ - وقال في ختام كلمته، أن وفده أحاط علما بالتوصية التي تفيد بأنه ينبغي أن تحدد الجداول في المستقبل على أساس الناتج القومي اﻹجمالي بدلا من الناتج المحلي اﻹجمالي. |
In view of the enduring relevance of capacity to pay, he supported the recommendation that future scales should be based on estimates of gross national product rather than net national income. | UN | ٩٠ - ومضى قائلا أنه بالنظر الى وثاقة الصلة الداعمة للقدرة على الدفع، فإنه يؤيد التوصية التي تفيد بأنه ينبغي أن تستند الجداول في المستقبل الى تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي بدلا من أن تستند إلى صافي الدخل القومي. |
His delegation supported the Committee's view that GNP was the least unsatisfactory basis for estimating income and capacity to pay, and that GNP should therefore be maintained for future scales. | UN | وقال إن وفده يؤيد وجهة نظر اللجنة بأن الناتج القومي الإجمالي هو الأساس الأكثر مقبولية لتقدير الدخل والقدرة على الدفع وأنه ينبغي، بالتالي، الإبقاء عليه للجداول المقبلة. |
In order to ensure respect for the principle of capacity to pay, the minimum rate of assessment should be set at 0.001 per cent for future scales and the ceiling rate should be kept at its current level. | UN | ولضمان التقيد بمبدأ القدرة على الدفع، ينبغي تحديد الحد اﻷدنى لتقرير اﻷنصبة بنسبة ٠,٠٠١ في المائة بالنسبة للجداول المقبلة وينبغي المحافظة على الحد اﻷقصى في مستواه الحالي. |
The Committee reaffirmed its earlier recommendations that future scales should be based on estimates of GNP. | UN | وأعادت اللجنة تأكيد توصياتها السابقة بوجوب استناد الجداول مستقبلا إلى تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي. |
It was recalled that other Member States facing severe economic problems had either been refused a reduction of their rates of assessment or had decided not to request a decrease, since the reduction in their GNI would lead to lower assessment rates in future scales. | UN | وأشير إلى أن هناك دولا أعضاء أخرى تواجه مشاكل اقتصادية حادة تعرضت لرفض خفض معدلات أنصبتها المقررة أو قررت عدم طلب الخفض، نظرا لأن خفض الناتج القومي الإجمالي لها سيفضي إلى معدلات أنصبة أقل في الجداول القادمة. |