ويكيبيديا

    "future use" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استخدامها في المستقبل
        
    • استعمالها في المستقبل
        
    • استخدامها مستقبلا
        
    • الاستخدام المستقبلي
        
    • الاستفادة مستقبلاً
        
    • واستعمالها في المستقبل
        
    • استعمالها فيما بعد
        
    • الإستخدام المستقبلي
        
    • الاستخدام في المستقبل
        
    • لاستعمالها في المستقبل
        
    • للإستعمال المستقبلي
        
    • مستقبل استخدام
        
    • للاستخدام في المستقبل
        
    • للاستفادة منها في المستقبل
        
    • منها مستقبلاً
        
    Lessons learned will be documented for future use. UN وسيتم توثيق الدروس المستفادة من أجل استخدامها في المستقبل.
    These weapons flow rapidly to other conflicts or to criminal organizations or are cached for future use. UN وتتدفق هذه اﻷسلحة بسرعة إلى الصراعات اﻷخرى أو إلى المنظمات اﻹجرامية التي يتم إخفاؤها بغية استخدامها في المستقبل.
    Money-laundering is the process by which the proceeds of crime are disguised to conceal their criminal origins and make their future use appear legitimate. UN ويمثل غسل الأموال عملية تُقَنّع بها عائدات الجريمة لإخفاء مصدرها الإجرامي ولجعل استعمالها في المستقبل يظهر وكأنه مشروع.
    All documentation received by the delegation has been archived for appropriate future use. UN وقد حُفظت المستندات التي تلقاها الوفد ليتسنى استعمالها في المستقبل على النحو الملائم.
    The group also reviewed a hypothetical extradition case for future use as a case study in UNODC training programmes on extradition. UN واستعرض الفريق أيضا حالة افتراضية لتسليم مطلوب من أجل استخدامها مستقبلا كنموذج في برامج المكتب التدريبية المتعلقة بتسليم المطلوبين.
    China has reported that no DDT has been used for disease vector control since 2003 and future use is reserved only for malaria outbreaks. UN تي في مكافحة الأمراض منذ عام 2003، وأن الاستخدام المستقبلي لها مخصص فقط لتفشي مرض الملاريا.
    The study addresses a wide range of recommendations designed to enhance the future use of the United Nations human rights system in the context of disability. UN وتعالج الدراسة مجموعة واسعة من التوصيات الرامية إلى تعزيز الاستفادة مستقبلاً من نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في سياق الإعاقة.
    To further ensure long-term sustainability, a package of key background documents on small arms and light weapons was prepared in the national language for future use. UN ولمواصلة كفالة الاستدامة في الأجل الطويل، أُعدت مجموعة من وثائق المعلومات الأساسية عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باللغة الوطنية بغية استخدامها في المستقبل.
    It was also underlined that while armed unmanned aerial vehicles were generally used for precision attacks against individually selected targets, their future use as delivery vehicles for weapons of mass destruction could not be excluded. UN وجرى التأكيد أيضا على أنه في حين تستخدم المركبات الجوية المسلحة بدون طيار في الهجمات الدقيقة على أهداف فردية مختارة، فإنه لا يمكن استبعاد استخدامها في المستقبل كمركبات لإيصال أسلحة الدمار الشامل.
    In addition, some of those communities benefiting from agreements and revenues have expressed concern that the benefits are tied to trusts for future use. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب بعض هذه المجتمعات المحلية المستفيدة من الاتفاقات والإيرادات عن القلق من ربط المنافع بالصناديق الاستئمانية بغرض استخدامها في المستقبل.
    Many Article 5 countries have noted that they have contaminated ozone-depleting substances which have no future use and cannot be recycled, and they do not know what to do with these substances. UN أشار العديد من الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 إلى أن لديها مواد مستنفدة للأوزون ملوثة مما يحول دون استخدامها في المستقبل أو إعادة دورانها، وإلى أنها لا تعرف ما يمكن أن تفعله بهذه المواد.
    The delegation was provided with further information regarding the procedures followed by the Government in assessing the condition, potential future use and value of the returned equipment. UN وزُوّد الوفد بمزيد من المعلومات فيما يتعلق بالإجراءات التي تتبعها الحكومة لتقييم حالة المعدات المعادة وإمكانيات استخدامها في المستقبل وقيمتها.
    6. The documentation received has been archived for appropriate future use. UN 6- وقد حفظت المستندات المتلقاة ليتسنى استعمالها في المستقبل على النحو الملائم.
    The documentation has been archived for appropriate future use. UN 7- وقد حُفظت الوثائق ليتسنى استعمالها في المستقبل على النحو الملائم.
    Inventory responsibility follows the physical movement of property as it is redeployed, including periods of storage for future use. UN وتتبع المسؤولية عن حصر المخزونات الحركة المادية للممتلكات عند إعادة نقلها، بما في ذلك فترات التخزين إلى حين استعمالها في المستقبل.
    It indicates transportation equipment and generators currently required by UNAVEM II and those placed in reserve for possible future use in the Mission area. UN ويبين الحصر معدات النقل والمولدات المطلوبة حاليا للبعثة الثانية وتلك الموضوعة كمعدات ومولدات احتياطية ﻹمكان استخدامها مستقبلا في منطقة البعثة.
    Sand was shovelled off beaches for use in Israel, causing desurfacing in quantities described as precluding their future use for touristic purposes. UN وجرى تجريف الرمال من الشواطئ لاستخدامها في اسرائيل، مما تسبب في فقدان الشواطئ لغطائها الرملي بكميات توصف بأنها تحول دون استخدامها مستقبلا في اﻷغراض السياحية.
    The lack of clarity regarding the future use of the mechanism also creates considerable difficulties for the Board in planning and continuing its work. UN كما يسبب عدم وضوح الاستخدام المستقبلي للآلية في مصاعب جمة يواجهها المجلس في تخطيط أعماله ومواصلتها.
    The study addresses a wide range of recommendations designed to enhance the future use of the United Nations human rights system in the context of disability. UN وتعالج الدراسة مجموعة واسعة من التوصيات الرامية إلى تعزيز الاستفادة مستقبلاً من نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في سياق الإعاقة.
    The series, a non-sales publication produced in small quantities, highlights General Assembly studies undertaken by groups of governmental experts, packaging them in an attractive form for wider dissemination and future use. UN وهذه السلسلة، وهي منشور غير مطروح للبيع، ويتم إنتاجه بكميات صغيرة يسلط الضوء على دراسات الجمعية العامة التي تقوم بها أفرقة الخبراء الحكوميين حيث يتم تجميعها في شكل جذاب لأغراض النشر على نطاق واسع واستعمالها في المستقبل.
    A related phenomenon is that of caches of weapons stored in a remote or concealed, unmanned site for future use. UN وثمة ظاهرة تتصل بذلك، ألا وهي ظاهرة مخابئ الأسلحة المخزنة في مواقع نائية أو مخفية أو خالية من الجنود بهدف استعمالها فيما بعد.
    Usually, future use of land for industrial purposes is the least sensitive use, and often in an industrial land-use setting relatively high concentrations of metal contaminants, in the absence of dust, will not adversely affect the health of workers or the community. UN 175- عادة، يعتبر الإستخدام المستقبلي للأرض في الأغراض الصناعية أقل الإستخدامات حساسية، وغالباً في حالة الإستخدام الصناعي للأرض، لن يؤدي تحديد وجود تركيزات عالية نسبياً من ملوثات المعادن، مع عدم وجود غبار، إلى التأثير بالسلب على صحة العمال أو المجتمع.
    The value for lost future use was determined to be $50,154,811. UN وحدِّدت قيمة فقد الاستخدام في المستقبل بمبلغ 811 154 50 دولار.
    Moreover, the techniques used by the informal sector are not only damaging human health and the environment, often they also perform poorly in recovering valuable resources, squandering precious resources such as critical metals for future use. UN وعلاوة على ذلك، فإن التقنيات التي يستخدمها القطاع غير الرسمي لا تضر فقط بالصحة البشرية والبيئة، وإنما تعمل أيضاً بصورة رديئة لاسترداد موارد قيمة، وتبدد موارد قيمة مثل المعادن الأساسية لاستعمالها في المستقبل.
    Okay, after mixing your potion, what's the best method to preserve unused sea slugs for future use? Open Subtitles حسناً, بعد خلط جرعتكِ ماهي أفضل طريقة لحفظ دودة بزاق البحر الغير مستعملة للإستعمال المستقبلي ؟
    During the first two decades of the IAEA, there was great optimism in the world about the future use of nuclear power, particularly because of its capacity to compete with and reduce dependence on oil. UN وخلال العقدين اﻷولين من عمر الوكالة كــان هنـاك تفاؤل عظيم في العالم بشأن مستقبل استخدام الطاقة النووية، وخاصة بسبب قدرتهــا علـى منافسة النفط وتقليــل الاعتماد عليه.
    However, that figure had now been revised and a total of $16,362,700 remained for future use. UN بيد أن ذلك المبلغ نقح والرصيد المتاح للاستخدام في المستقبل يبلغ 700 362 16 دولار.
    The Committee trusts that the lessons learned from the UNMIK reconfiguration and downsizing, as well as measures undertaken in this regard, will be taken into account for future use in other missions undergoing similar processes. UN وتأمل اللجنة أن تراعى الدروس المستفادة من إعادة تشكيل البعثة وتقليص حجمها، ومن التدابير المتخذة في هذا الصدد، للاستفادة منها في المستقبل في بعثات أخرى تخضع لعمليات مماثلة.
    Finally, the report also included information provided in accordance with decision XVIII/17, which had requested the Secretariat to maintain a record of cases in which Parties had explained that their excess production was attributable to stockpiling of ozonedepleting substances for future use or disposal. UN 18 - وأخيراً، فقد تضمّن التقرير أيضاً معلومات مقدّمة وفقاً للمقرّر 18/17 الذي يطلب من الأمانة أن تحتفظ بسجل للحالات التي توضِّح فيها الأطراف أن إنتاجها الزائد يعزى إلى تخزين مواد مستنفدة للأوزون من أجل استعمالها أو التخلص منها مستقبلاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد