ويكيبيديا

    "gabon to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غابون على
        
    • غابون إلى
        
    • غابون الى
        
    • غابون حتى
        
    • غابون في
        
    • من غابون
        
    • إلى غابون
        
    • لغابون لدى
        
    It encouraged Gabon to further develop its legal framework in line with its international human rights obligations. UN وشجَّعت إثيوبيا غابون على المضي في تطوير إطارها القانوني وفقاً لالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    Mauritania encouraged Gabon to pursue efforts for the promotion of human rights with the assistance of the international community. UN وشجعت موريتانيا غابون على مواصلة جهودها في سبيل تعزيز حقوق الإنسان بمساعدة المجتمع الدولي.
    It encouraged Gabon to prevent and persecute all cases of violence against children. UN وشجعت تايلند غابون على منع جميع حالات العنف بالمرأة ومقاضاة الجناة.
    Letter from the representative of Gabon to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل غابون إلى الأمين العام
    It also invited Gabon to consider extending a standing invitation to all special procedures. UN كما دعت غابون إلى النظر في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار جميع الإجراءات الخاصة.
    126. The Committee calls on Gabon to adopt, as a matter of priority, the necessary measures to ensure that the above-mentioned concerns are met. UN 126 - وتحث اللجنة غابون على تنفيذ تدابير على سبيل الأولوية للاستجابة للبواعث على القلق الواردة أعلاه.
    It urged Gabon to do more to protect the rights of migrants and refugees following reports by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees of humiliating treatment meted out to some refugees. UN وحثت غابون على بذل المزيد من الجهود من أجل حماية حقوق المهاجرين واللاجئين، بناء على تقارير مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بخصوص المعاملة المهينة التي يلقاها بعض اللاجئين.
    It encouraged Gabon to continue its efforts to attain higher levels of well-being for its citizens and to continue complying with the recommendations from its first review under the universal periodic review mechanism. UN وشجعت غابون على مواصلة جهودها الرامية إلى رفع مستويات رفاه مواطنيها والمضي في الأخذ بالتوصيات المنبثقة عن الاستعراض الأول المتعلق بها في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    UNCT-Gabon encouraged Gabon to ensure the necessary follow-up so that beneficiaries would not be hit by shortages of ARV drugs, as had happened shortly after the decision had come into force. UN وشجع الفريق القطري غابون على تأمين المتابعة اللازمة لكي لا يعاني المستفيدون من هذه الخدمات من نفاد مخزونات العقاقير المضادة للفيروسات العكوسة، على غرار ما لوحظ بُعيد تطبيق هذا القرار.
    Regarding women's rights, the United Kingdom encouraged Gabon to strengthen domestic legislation for greater gender equality and to reinforce essential and fundamental rights for women. UN وفيما يتصل بحقوق المرأة، شجعت المملكة المتحدة غابون على تعزيز التشريعات المحلية لتحقيق مزيد من المساواة بين الجنسين ولتعزيز الحقوق الأساسية والجوهرية للمرأة.
    61. The response of Gabon to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its eighth session. UN 61- وسيُدرج رد غابون على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    Djibouti congratulated Gabon for its spirit of openness, frankness and seriousness which characterized the answers it provided by Gabon to questions raised during the interactive dialogue. UN وهنأت جيبوتي غابون على الانفتاح والصراحة والجدّية التي اتصفت بها إجابات غابون على الأسئلة المطروحة أثناء الحوار التفاعلي.
    Mexico also called on Gabon to ratify the ICRMW. UN كما دعت المكسيك غابون إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    This cooperative effort has allowed us to recently board and inspect a boat in our territorial waters that carried dozens of children who, after being given appropriate care, were returned by Gabon to their countries of origin. UN ولقد أتاح لنا هذا الجهد التعاوني مؤخرا الصعود إلى متن قارب كان يحمل عشرات الأطفال في مياهنا الإقليمية وتفتيشه، وبعد تقديم الرعاية المناسبة للأطفال، أعادتهم غابون إلى بلدانهم الأصلية.
    CEDAW called upon Gabon to enact, as soon as possible, legislation on violence against women, including domestic violence, so as to ensure that violence against women constitutes a criminal offence. UN 19- ودعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة غابون إلى أن تسن في أقرب وقت ممكن تشريعات بشأن العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي، لضمان تجريم العنف ضدها.
    -- -- -- (2001c). Abortion Policies: A Global Review, vol. II, Gabon to Norway. UN (2001 ج) - السياسات المتعلقة بالإجهاض: استعراض شامل، المجلد الثاني، من غابون إلى النرويج.
    For instance, the percentage of people living below the $1.25 a day poverty line in 1981 varied from a low of 3.6 per cent in Gabon to a high of 89.9 per cent in Swaziland. UN وعلى سبيل المثال، تباينت النسبة المئوية لعدد الأشخاص الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم من خط الفقر في عام 1981 من نسبة منخفضة قدرها 3.6 في المائة في غابون إلى نسبة مرتفعة بلغت 89.9 في المائة في سوازيلاند.
    Volume I of the publication, covering Afghanistan to France, was issued in 1992; volume II, covering Gabon to Norway, was issued in 1993; and volume III, covering Oman to Zimbabwe, is scheduled to be published in early 1994. UN والمجلد اﻷول من المنشور، الذي يشمل عددا من البلدان التي تمتد من أفغانستان الى فرنسا، صدر في عام ١٩٩٢؛ والمجلد الثاني، الذي يشمل عددا من البلدان التي تمتد من غابون الى النرويج، صدر في عام ١٩٩٣؛ والمجلد الثالث، الذي يشمل عددا من البلدان التي تمتد من عمان الى زمبابوي، يتوقع صدوره في أوائل عام ١٩٩٤.
    45/ See Abortion Policies: A Global Review, vol. I, Afghanistan to France (United Nations publication, Sales No. E.92.XIII.8); vol. II, Gabon to Norway (United Nations publication, Sales No. E.94.XIII.2); and vol. III, Oman to Zimbabwe (United Nations publication, forthcoming). UN )٥٤( انظر سياسات الاجهاض: استعراض عالمي، المجلد اﻷول، من أفغانستان حتى فرنسا )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.92.XIII.8(؛ المجلد الثاني، من غابون حتى النرويج )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.94.XIII.2(، والمجلد الثالث من عمان حتى زمبابوي )منشورات اﻷمم المتحدة، ستنشر عما قريب(.
    Cuba would like to join the appeal of Gabon for support from the international community, and recommended to Gabon to continue its efforts in the area of economic, social and cultural rights. UN وقالت كوبا إنها تود أن تنضم إلى غابون في النداء الذي وجهته للحصول على الدعم من المجتمع الدولي، وأوصت بأن تواصل غابون جهودها في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Finally, regarding child trafficking and child labour, the Japanese delegation asked Gabon to elaborate on the current situation of the development of the comprehensive programme to address these issues as suggested by the Committee on the Rights of the Child. UN وأخيراً، وفيما يتعلق بالاتجار بالأطفال وعمل الأطفال، طلب الوفد الياباني من غابون توضيح الحالة الراهنة لتطوير البرنامج الشامل لتناول هذه المسائل وفقاً لما اقترحته لجنة حقوق الطفل.
    Request Gabon to host a follow-up seminar in one year. UN يطلبون إلى غابون المبادرة في العام المقبل إلى استضافة حلقة دراسية للمتابعة.
    LETTER DATED 13 MARCH 1998 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF Gabon to THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF UN رسالة مؤرخة ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لغابون لدى اﻷمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد