It was chaired by the Foreign Minister of Senegal, Cheikh Tidiane Gadio. | UN | وترأس المؤتمر وزير خارجية السنغال الشيخ تيديان غاديو. |
Mr. Gadio said that this was a negative and dangerous position, because it favours nuclear proliferation and forgets that the security of our global village is either universal or it is not. | UN | وقال السيد غاديو إن هذا الموقف سلبي وخطير لأنه يحبذ الانتشار النووي ويتجاهل أن أمن قريتنا العالمية إما أن يكون عالميا أو لا يكون. |
Mr. Gadio (Senegal) (spoke in French): The General Assembly has unanimously chosen you, Sir, to guide our debates. | UN | السيد غاديو (السنغال) (تكلم بالفرنسية): إن الجمعية العامة قد اختارتكم، سيدي الرئيس، بالإجماع لتوجيه مناقشاتنا. |
The Executive Secretary of ECOWAS, together with my Special Representative for West Africa, Ahmedou Ould-Abdallah, participated in Foreign Minister Gadio's talks with President Gbagbo in Abidjan and with MPCI in Bouaké. | UN | وشارك الأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية، الدكتور محمد بن شامباس، ومعه ممثلي الخاص لغرب أفريقيا، السيد أحمد ولد عبد الله، في المحادثات التي أجراها وزير الخارجية السيد غاديو من الرئيس غباغبو في أبيدجان ومع الحركة الوطنية لكوت ديفوار في بواكيه. |
Mr. Gadio (Senegal) (spoke in French): Pending further news, I also wish to share in the sadness we all feel on the announcement of an aeroplane crash in Queens. | UN | السيد غاديو (السنغال) (تكلم بالفرنسية): أود ونحن في انتظار أخبار جديدة أن نتشاطر ما نشعر به جميعنا من أسى لسماع الخبر عن تحطُّم طائرة في كوينـز. |
During the general debate at the sixtieth session of the General Assembly Senegal expressed the view, through its Minister for Foreign Affairs, Mr. Cheikh Tidiane Gadio, that this deadlock was the result of skewed thinking by certain States that associates the possession of nuclear weapons with a political and strategic advantage. | UN | وأثناء المناقشة العامة التي جرت في الدورة الستين للجمعية العامة، أعربت السنغال على لسان وزير خارجيتها السيد شيخ تيدياني غاديو بأن ذلك المأزق ناتج عن تفكير مشوه من جانب بعض الدول التي تربط بين حيازة الأسلحة النووية وبين المزايا السياسية والاستراتيجية. |
Mr. Gadio (Senegal) (spoke in French): It is a pleasure for me to express on behalf of my delegation warm congratulations on the outstanding election, of the President to lead the sixtieth regular session of the General Assembly of the United Nations. | UN | السيد غاديو (السنغال) (تكلم بالفرنسية): يسرني أن أعرب باسم وفد بلدي عن تهانئنا على الانتخاب البارز للرئيس لقيادة الجمعية العامة التابعة للأمم المتحدة في دورتها العادية الستين. |
Mr. Gadio (Senegal) (spoke in French): My delegation is particularly pleased to convey to Mr. Jan Kavan its heartfelt congratulations and fervent hopes for success in the lofty and important task ahead of him. | UN | السيد غاديو (السنغال) (تكلم بالفرنسية): يُعرب وفدي عن سروره البالغ لأن ينقل إلى السيد يان كافان تهانئه القلبية وآماله العريضة بنجاح المهمة السامية والهامة التي تنتظره. |
Mr. Gadio (Senegal) (spoke in French): I should like to congratulate Ms. Haya Rashed Al-Khalifa on her election as President of the General Assembly and to assure her of the full support of the delegation of Senegal as she carries out her lofty mandate. | UN | السيد غاديو (السنغال) (تكلم بالفرنسية): أود أن أتقدم بالتهنئة للسيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها رئيسة للجمعية العامة وأن أؤكد لها الدعم الكامل من وفد السنغال في اضطلاعها بولايتها السامية. |