Thus, information gained at the micro level can be fed back to the Government and serve in improving legal and regulatory frameworks. | UN | وبالتالي، يمكن إرجاع المعلومات المكتسبة على هذا المستوى الى الحكومة لتساعد في تحسين الأطر القانونية والتنظيمية. |
In a few countries, the experience gained at the downstream level is being fed into the design of policy and institutional frameworks to broaden access of the poor to microfinance. | UN | ويجري في بضعة بلدان تغذية عملية تصميم أطر السياسات العامة والأطر المؤسسية بالخبرة المكتسبة على الصعيد التنفيذي من أجل توسيع سبل حصول الفقراء على التمويل الصغير النطاق. |
It describes each of the methodologies on the basis of experiences gained at the national level and compares their qualities and limitations. | UN | ويصف كل واحدة من هذه المنهجيات استنادا إلى الخبرات المكتسبة على الصعيد الوطني، ويقارن بين مزاياها وقيودها. |
Its normative functions include setting standards, proposing norms and principles, and providing examples of best practices and good policies built on experience gained at the country level. | UN | وتشمل الوظائف المعيارية وضع المعايير واقتراح القواعد والمبادئ، وتقديم الأمثلة عن أفضل الممارسات والسياسات الرشيدة التي تقوم على الخبرات المكتسبة على المستوى القطري. |
The normative functions include setting standards, proposing norms and principles and providing examples of best practices and good policies built on experience gained at the country level. | UN | وتتضمن المهام المعيارية تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ، وتقديم الأمثلة عن أفضل الممارسات والسياسات الرشيدة القائمة على الخبرات المكتسبة على الصعيد القطري. |
The normative functions include setting standards, proposing norms and principles and providing examples of best practices and good policies built on experience gained at the country level. | UN | وتتضمن المهام المعيارية تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ، وتقديم الأمثلة عن أفضل الممارسات والسياسات الرشيدة القائمة على الخبرات المكتسبة على الصعيد القطري. |
The normative functions include setting standards, proposing norms and principles and providing examples of best practices and good policies built on experience gained at the country level. | UN | وتتضمن المهام المعيارية تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ، وتقديم الأمثلة عن أفضل الممارسات والسياسات الرشيدة القائمة على الخبرات المكتسبة على الصعيد القطري. |
The normative functions include setting standards, proposing norms and principles, and providing examples of best practices and good policies built on experience gained at the country level. | UN | وتتضمن المهام المعيارية تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ، وتقديم الأمثلة عن أفضل الممارسات والسياسات الرشيدة القائمة على الخبرات المكتسبة على الصعيد القطري. |
The normative functions include setting of standards, proposing norms and principles and providing examples of best practices and good policies built on experience gained at the country level. | UN | وتتضمن المهام التنظيمية تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ، وتقديم الأمثلة المتعلقة بأفضل الممارسات والسياسات الرشيدة القائمة على الخبرات المكتسبة على الصعيد القطري. |
The normative functions include setting standards, proposing norms and principles, and providing examples of best practices and good policies built on experience gained at the country level. | UN | وتتضمن المهام المعيارية تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ، وتقديم أمثلة على أفضل الممارسات والسياسات الرشيدة القائمة على الخبرات المكتسبة على الصعيد القطري. |
The normative functions include setting standards, proposing norms and principles, and providing examples of best practices and good policies built on experience gained at the country level. | UN | وتتضمن المهام المعيارية تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ، وتقديم الأمثلة المتعلقة بأفضل الممارسات والسياسات الرشيدة القائمة على الخبرات المكتسبة على الصعيد القطري. |
South-South cooperation in sharing experience gained at the global and sub-global levels is an important feature in national integrated environmental assessment processes. | UN | ويعتبر التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تقاسم الخبرات المكتسبة على الصعيدين العالمي وشبه العالمي سمة مهمة في عمليات التقييم البيئي المتكاملة الوطنية. |
A. Experience gained at the national level 25 - 33 12 | UN | ألف - الخبرة المكتسبة على الصعيد الوطني 25-33 12 |
B. Experience gained at the regional level 34 - 40 14 | UN | باء - الخبرة المكتسبة على الصعيد الإقليمي 34-40 15 |
C. Experience gained at the international level 41 - 49 15 | UN | جيم - الخبرة المكتسبة على الصعيد الدولي 41-49 16 |
B. Experience gained at the regional level | UN | باء - الخبرة المكتسبة على الصعيد الإقليمي |
In the longer-term, with experience gained at the micro-project level, local authorities should be ready and able to take on increased responsibility for larger projects. | UN | وتؤدي الخبرة المكتسبة على مستوى المشاريع الجزئية إلى جعل السلطات المحلية على المدى الطويل مستعدة وقادرة في العادة على تحمل مسؤولية متزايدة عن مشاريع أكبر. |
However, it was observed that experience gained at the national level showed that there were very few cases in which the issue of liability of the registrar arose. | UN | بيد أنه لوحظ أن الخبرة المكتسبة على الصعيد الوطنيي تبين أن الحالات التي تثار فيها مسألة مسؤولية مدير المكتب قليلة جدا . |
The normative functions include setting standards, proposing norms and principles and providing examples of best practices and good policies built on experience gained at the country level. | UN | وتتضمن المهام المعيارية تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ، وتقديم الأمثلة عن أفضل الممارسات والسياسات الرشيدة القائمة على الخبرات المكتسبة على الصعيد القطري. |
The normative functions include setting standards, proposing norms and principles, and providing examples of best practices and good policies built on experience gained at the country level. | UN | وتتضمن المهام المعيارية تحديد المعايير واقتراح القواعد والمبادئ، وتقديم الأمثلة عن أفضل الممارسات والسياسات الرشيدة القائمة على الخبرات المكتسبة على الصعيد القطري. |