The experience gained to date and the actions taken are indicated below. | UN | ويرد أدناه عرض للخبرة المكتسبة حتى الآن وللاجراءات التي اتخذت في هذا الشأن. |
He notes that the experience gained to date can now contribute to the ongoing efforts of the Government of Iraq to improve fairness and efficiency in property restitution. | UN | ويلاحظ أن الخبرة المكتسبة حتى الآن يمكن أن تساهم في الجهود الجارية التي تبذلها حكومة العراق لزيادة الإنصاف والكفاءة في إعادة الممتلكات. |
Experiences gained to date point to the critical importance of knowledge and skills, technological capabilities and supportive institutions, in the successful adoption, use, and adaptation of RETs to local needs and markets. | UN | وتشير الخبرة المكتسبة حتى الآن إلى الأهمية البالغة التي تكتسيها المعارف والمهارات والقدرات التكنولوجية والمؤسسات الداعمة في نجاح عمليات اعتماد تكنولوجيات الطاقة المتجددة واستخدامها وتكييفها مع الاحتياجات والأسواق المحلية. |
130. The reduced requirement is primarily attributable to expectations of lower generator fuel consumption based on experience gained to date. | UN | 130 - يعزى انخفاض الاحتياجات بصفة رئيسية إلى توقع استهلاك أقل حجما لوقود المولدات الكهربائية بناء على الخبرة المكتسبة حتى الآن. |
Based on experience gained to date with Releases 1 and 2, it is estimated that for the biennium 2000–2001, eight positions (1 P-3, 2 P-2/1 and 5 General Service (2 Principal level and 3 Other level)) would be required for the core ongoing maintenance responsibilities of the Office of Human Resources Management. | UN | واستنادا إلى الخبرة المكتسبة حتى تاريخه من اﻹصدارين ١ و ٢، يُقدر أنه سيلزم لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ ثماني وظائف )واحدة برتبة ف - ٣ و ٢ برتبة ف ٢/١ و ٥ من فئة الخدمات العامة )٢ من الرتبة الرئيسية و ٣ من الرتب اﻷخرى(( لمسؤوليات الصيانة المستمرة اﻷساسية التي يضطلع بها مكتب إدارة الموارد البشرية. |
A separate website of the Minister for Women was put online under: http://www.maennerinkarenz.at/ providing information on this topic, including reports on practical experiences gained to date. | UN | وأنشئ موقع منفصل على الإنترنت تابع لوزارة المرأة على العنوان: http://www.maennerinkarenz.at/ يقدم معلومات بشأن هذا الموضوع، بما في ذلك تقارير عن الخبرات العملية المكتسبة حتى الآن. |
Operating experience gained to date has indicated that the GPCR process can be undertaken safely (CMPS & F - Environment Australia 1997; UNEP 2004a). | UN | أما خبرات التشغيل المكتسبة حتى الآن فتشير إلى أن عملية الاختزال الكيميائي في المرحلة الغازية GPCR process يمكن القيام بها في أمان (CMPS & F - Environment Australia 1997; UNEP 2004a). |
Invites member States to define and reinforce new national monitoring systems and national goals for halving the proportion of people living in slums, taking into account the experience gained to date in seeking to improve the living conditions of slum dwellers; | UN | 8- يدعو الدول الأعضاء إلى تحديد وتعزيز نظم وطنية جديدة للرصد، وأهداف وطنية لخفض نسبة سكان الأحياء الفقيرة إلى النصف، مع مراعاة الخبرات المكتسبة حتى الآن في مجال السعي لتحسين الأحوال المعيشية لسكان الأحياء الفقيرة؛ |
33. The current review focuses on the existing regulatory framework, in the light of the history and developments in the financial disclosure programme and the collective experience gained to date in tackling and mitigating conflicts of interest. | UN | ٣٣ - ويركز الاستعراض الحالي على الإطار التنظيمي القائم، في ضوء تاريخ برنامج الإقرارات المالية والتطورات التي شهدها، والخبرة الجماعية المكتسبة حتى الآن في التعامل مع حالات تضارب المصالح والحد من آثارها. |
8. Invites member States to define and reinforce new national monitoring systems and national goals for halving the proportion of people living in slums, taking into account the experience gained to date in seeking to improve the living conditions of slum dwellers; | UN | 8- يدعو الدول الأعضاء إلى تحديد وتعزيز نظم وطنية جديدة للرصد، وأهداف وطنية لخفض نسبة سكان الأحياء الفقيرة إلى النصف، مع مراعاة الخبرات المكتسبة حتى الآن في مجال السعي لتحسين الأحوال المعيشية لسكان الأحياء الفقيرة؛ |
The strategy calls for, inter alia, a Director and a Deputy Director of Mission Support to allow for greater coherence of administrative and support functions on the ground and to allow for more efficient use of available resources, including the development of inter-mission cooperation and the capability to leverage experiences gained to date of the Regional Service Centre at Entebbe and the Kuwait Joint Support Office. | UN | وتدعو الاستراتيجية إلى عدة أمور منها إنشاء وظيفتين لمدير دعم البعثة ونائبه بغرض إتاحة المزيد من الاتساق في المهام الإدارية ومهام الدعم في الميدان، والمزيد من الفعالية في استخدام الموارد المتاحة، بما في ذلك تطوير التعاون بين البعثات والقدرة على الاستفادة من الخبرات المكتسبة حتى الآن في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي ومكتب الدعم المشترك في الكويت. |
On the basis of the experience gained to date and the current delays in recruiting staff for UNSOA, the vacancy factors for both international and national staff have been increased to 40 per cent (from 30 per cent and 20 per cent, respectively) in the 2010/11 budget. | UN | واستنادا إلى التجربة المكتسبة حتى الآن وفترات التأخر الحالية في استقدام الموظفين للعمل مع مكتب دعم البعثة، ارتفع مُعامل الشغور لكل من الموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين إلى 40 في المائة (من 30 في المائة و 20 في المائة على التوالي) في ميزانية الفترة 2010/ 2011. |
Based on experience gained to date with Releases 1 and 2, it is estimated that for the biennium 2000–2001, eight positions (1 P-3, 2 P-2/1 and 5 General Service (2 Principal level and 3 Other level)) would be required for the core ongoing maintenance responsibilities of the Office of Human Resources Management. | UN | واستنادا إلى الخبرة المكتسبة حتى تاريخه من اﻹصدارين ١ و ٢، يُقدر أنه سيلزم لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ ثماني وظائف )واحدة برتبة ف - ٣ و ٢ برتبة ف ٢/١ و ٥ من فئة الخدمات العامة )٢ من الرتبة الرئيسية و ٣ من الرتب اﻷخرى(( لمسؤوليات الصيانة المستمرة اﻷساسية التي يضطلع بها مكتب إدارة الموارد البشرية. |