This says that there was no residue of gas in the tissue, | Open Subtitles | هذا يقول أن هناك أي بقايا من الغاز في الأنسجة، و |
Gas-related issues of regional relevance, including the role of gas in the global energy mix; | UN | المسائل المتعلقة بالغاز ذات الأهمية الإقليمية، بما في ذلك دور الغاز في مزيج الطاقة العالمي؛ |
Gas-related issues of regional relevance, including the role of gas in the global energy mix; | UN | المسائل المتعلقة بالغاز محل الاهتمام على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك دور الغاز في مزيج الطاقة العالمي؛ |
In Germany, the Federal Cartel Office has determined that an exclusive boundary agreement between two gas suppliers preventing each other from delivering gas in the other's delivery region is incompatible with European Union competition law. | UN | وفي ألمانيا، قرر مكتب الكارتلات الاتحادي أن اتفاقا بين شركتين لتوريد الغاز، يحدد منطقتيهما ويمنع كل شركة من الشركتين من توريد الغاز إلى منطقة الشركة اﻷخرى، لا يتمشى مع قانون المنافسة للاتحاد اﻷوروبي)٥٥(. |
Your engine cannot run on optimum capability if there's no gas in the tank. | Open Subtitles | محركك لا يستيطع العمل بأقصى قوه إن لم يكن هناك وقود في الخزان |
RWE was the monopoly provider of gas in the country. | UN | وكانت شركة آر دبليو إي هي المورد المحتكر للغاز في البلد. |
Gas-related issues of regional relevance, including the role of gas in the global energy mix; | UN | المسائل المتعلقة بالغاز محل الاهتمام على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك دور الغاز في مزيج الطاقة العالمي؛ |
Everybody used gas in the last war without a word of complaint from the Somme-seeking defeatists. | Open Subtitles | استخدم الجميع الغاز في الحرب الأخيرة ولم تأتي كلمة شكوى من بعض الرافضين المرضى |
and gas in the bag. What did you say? | Open Subtitles | ضعي الحفارات, المسامير, و الغاز في الحقيبة |
I think... I think I still got a little gas in the tank is all. | Open Subtitles | اعتقد , اعتقد باني وضعت القليل من الغاز في الخزان هذا كل شيء |
If you'd let the terrorists release the Sentox gas in the mall as I agreed to let you do, we wouldn't be where we are right now, which is nowhere. | Open Subtitles | لو أنك قمت بالسماح للإرهابيين بإطلاق الغاز في المول كما وافقت على أن تفعل هذا لما كان هذا حالنا ونحن من دون اي نتيجة |
We have more oil and gas in the shale of North Dakota and California and a few other states than in all of Saudi Arabia. | Open Subtitles | إن لدينا كميات كبيرة من النفط و الغاز في الصفائح التي في داكوتا الشمالية وكاليفورنيا وبضع ولايات أخرى أكثر من الموجود في المملكة العربية السعودية |
There's not much more gas in the generator here. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الغاز في المولد |
Radon sniffers detected only minute traces of the gas in the burial cave but not nearly enough to explain rapid-onset radiation sickness. | Open Subtitles | يكشف مستنشقو الرادون لحظة واحدة فقط مقادير ضئيلة من الغاز في الكهف المدفون ولكنها ليست كافية لتفسير البداية السريعة من مرض الإشعاع |
The gas in the video-- was it sarin? | Open Subtitles | الغاز في الفيديو كان غاز السارين؟ |
60. In the past decade, the demand for gas in the Pacific Rim countries has more than doubled with annual consumption increasing an average of 8 per cent a year in China, Japan, Taiwan Province of China, South-East Asia, Australia and New Zealand. | UN | ٦٠ - وفي العقد الماضي، زاد الطلب على الغاز في البلدان اﻵسيوية المشاطئة للمحيط الهادئ الى أكثر من الضعف، حيث ارتفع الاستهلاك السنوي بنسبة ٨ في المائة في المتوسط بالصين واليابان ومقاطعة تايوان الصينية وجنوب شرقي آسيا واستراليا ونيوزيلندا. |
His plan is to drop the gas in the Siberian jet stream and spread it all over Northern Europe. | Open Subtitles | خطته هي أن يلقي الغاز في مسار طائرات (سيبيريا) ونشره في جميع أرجاء (أوروبا) الشمالية |
A slight hint of gas in the air. | Open Subtitles | شيء بسيط من الغاز في الهواء |
33. In the past decade, the demand for gas in the Pacific rim countries has more than doubled and the region continues to be the driving force behind the growth in world LNG trade, accounting for over 70 per cent of global trade. | UN | ٣٣ - وفي العقد الماضي، زاد الطلب على الغاز في بلدان حافة المحيط الهادئ عن الضعف ولا تزال المنطقة تمثل القوة الدافعة وراء نمو تجارة الغاز الطبيعي السائل في العالم، التي تمثل أكثر من ٧٠ في المائة في التجارة العالمية. |
In Germany, the Federal Cartel Office has determined that an exclusive boundary agreement between two gas suppliers preventing each other from delivering gas in the other's delivery region is incompatible with European Union competition law. | UN | وفي ألمانيا، قرر مكتب الكارتلات الاتحادي أن الاتفاق على تحديد المناطق بين شركتين لتوزيع الغاز الذي يمنع كل شركة من الشركتين من توريد الغاز إلى منطقة الشركة اﻷخرى لا يتمشى مع قانون المنافسة للاتحاد اﻷوروبي)٠٥(. |
Man, that crazy hippie lady didn't put any gas in the car. | Open Subtitles | هذه السيدة المجنونة لم تضع وقود في السيارة |
Abu Dhabi and Sharja are the main producers of gas in the United Arab Emirates. | UN | وتعتبر أبو ظبي والشارقة المنتجين الرئيسيين للغاز في دولة اﻹمارات العربية المتحدة. |