ويكيبيديا

    "gazans" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سكان غزة
        
    • أهالي غزة
        
    • أهل غزة
        
    • أبناء غزة
        
    • الغزاويين
        
    • الغزيين
        
    • لسكان غزة
        
    • غزاوياً
        
    • مواطني غزة
        
    • من غزة
        
    Hundreds of thousands of Gazans crossed the border seeking food and supplies. UN وعبر مئات الآلاف من سكان غزة الحدود بحثاً عن الغذاء والمؤن.
    It has, however, severely affected the ability of Gazans both to produce food and to purchase it. UN لكن إسرائيل نالت على نحو كبير من قدرة سكان غزة على إنتاج الغذاء وعلى شرائه.
    Many Gazans conduct this type of activity in light of the economic hardship and lack of employment opportunities. UN ويزاول كثير من سكان غزة هذا النوع من النشاط في ظل الضائقة الاقتصادية ونقص فرص العمل.
    Hundreds of thousands of Gazans crossed the border and purchased food, medicine and other supplies. UN وعَبَر مئات الآلاف من أهالي غزة الحدود واشتروا أغذية وأدوية ولوازم أخرى.
    As of the end of the reporting period, 38 per cent of Gazans were living in poverty, and 75 per cent of the Gaza population remained dependent on humanitarian assistance. UN وحتى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كان 38 في المائة من أهل غزة يعيشون في فقر، بينما ظلَّ 75 في المائة من سكانها معتمدين على المساعدة الإنسانية.
    Every day, critical medicines go lacking in Gaza, and Gazans are forced to drink brackish water unfit for human consumption. UN وفي كل يوم، تنعدم الأدوية الأساسية في غزة ويجبر أبناء غزة على شرب مياه سوداء غير ملائمة للاستهلاك البشري.
    When a list of Gazans studying at Bir Zeit was submitted to the Israeli authorities, the majority of applications was rejected. UN فعند تقديم قائمة بأسماء الطلاب الغزاويين الذين يدرسون في بير زيت إلى السلطات اﻹسرائيلية، رفضت السلطات غالبية الطلبات.
    It was noted that 90,000 Gazans had lost their jobs in Israel owing to the blockade. UN وأشير إلى أن 000 90 من سكان غزة فقدوا وظائفهم في إسرائيل بسبب الحصار.
    Gazans find themselves trapped without food, shelter, assistance or recourse. UN إن سكان غزة يجدون أنفسهم محاصرين بلا غذاء أو مأوى أو مساعدة أو ملاذ.
    Price increases have resulted in Gazans now spending approximately two thirds of their income on food. UN وأدت الزيادات في الأسعار إلى أن ينفق سكان غزة حاليا ما يقارب ثلثي دخلهم على الغذاء.
    Consequently thousands of Gazans are left homeless with no materials to rebuild their homes. UN وبالتالي، بات الآلاف من سكان غزة بلا مأوى في غياب أي مواد لإعادة بناء منازلهم.
    There are currently some 400 Gazans enrolled in West Bank universities. UN ويوجد حاليا نحو 400 طالب من سكان غزة ملتحقين بجامعات الضفة الغربية.
    In 2002, 19 per cent of Gazans suffered from anaemia. UN وفي عام 2002، كان 19 في المائة من سكان غزة يعانون من فقر الدم.
    Gazans were caught between the Israeli closure, which amounted to collective punishment, and repeated militant attacks. UN وأصبح سكان غزة واقعين بين مطرقة الإغلاق الإسرائيلي الذي يرقى إلى مستوى العقاب الجماعي وسندان الهجمات العسكرية المتكررة.
    No food has been allowed in for the United Nations aid distribution centres on which most Gazans rely. UN ولم يسمح بإدخال الأغذية لمراكز الأمم المتحدة لتوزيع المعونة التي يعتمد عليها معظم سكان غزة.
    Meanwhile, Gazans were being deprived of food, fuel and humanitarian relief supplies. UN وفي الوقت نفسه، يجري حرمان سكان غزة من الأغذية والوقود ولوازم الإغاثة الإنسانية.
    Most Gazans were losing faith in the future, and history had repeatedly shown that despair bred divisions and extremism. UN وأن معظم سكان غزة بدأوا يفقدون الأمل في المستقبل، وأن التاريخ أثبت مرارا أن اليأس يؤدي إلى الانقسامات والتطرف.
    Rafah, the principal passenger crossing to Egypt for 1.5 million Gazans, also remains closed. UN ولا تزال رفح، وهي المعبر الرئيسي للمسافرين إلى مصر، البالغ عددهم 1.5 مليون من أهالي غزة - مغلقة أيضا.
    " The West Bank is much more affected by the closure of Jerusalem than the Gazans are, because they are further away from Jerusalem. UN " الضفة الغربية أكثر تأثرا بإغلاق القدس من أهل غزة ﻷنهم أبعد عن القدس.
    In a few days, the Gazans were required to return to Gaza, the wall was repaired and the conditions of siege and confinement were re-established. UN وبعد أيام قليلة، طُلب من أبناء غزة أن يعودوا إلى غزة، وأُصلح الجدار وعادت من جديد أوضاع الحصار والعزلة.
    Since then, Israel has not agreed to resume the system, through which the ICRC coordinates and facilitates the visits of close relations to the imprisoned Gazans. UN ولم توافق إسرائيل منذ ذلك الوقت على استئناف البرنامج الذي تقوم اللجنة الدولية للصليب الأحمر عن طريقه بتنسيق وتيسير زيارات أقارب السجناء الغزاويين.
    Adding hardship to the already difficult situation in the Gaza Strip, the effects of the prolonged blockade did not spare any aspect of the life of Gazans. UN ومما أضاف المشقة إلى الوضع الصعب أصلاً في قطاع غزة أن آثار الحصار المتواصل لم يسلم منها جانب من جوانب حياة الغزيين.
    Obtaining permits was particularly difficult for Gazans. UN والحصول على التصاريح صعب بصفة خاصة بالنسبة لسكان غزة.
    Seven hundred and twenty-six Gazans remained detained in Israel, in contravention of article 76 of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War (Fourth Geneva Convention). UN ولا يزال هناك سبعمائة وستة عشرون غزاوياً محتجزين في إسرائيل(). وهو ما يخالف المادة 76 من اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب (اتفاقية جنيف الرابعة).
    36. As of the date of this report, Israeli naval forces continue to prohibit Gazans access beyond three nautical miles from the shore and within a 300-metre-wide strip of land near the border fence. UN 36- وحتى تاريخ التقرير الحالي لا تزال القوات البحرية الإسرائيلية تمنع مواطني غزة من الدخول إلى ما يجاوز ثلاثة أميال بحرية من الساحل وضمن قطاع عرضه 300 متر من الأرض بالقرب من سياج الحدود.
    It is estimated that some 1,300 Gazans enrol at universities and higher education institutions in the West Bank every year. UN ومن المقـــدر أن حوالــــي ٣٠٠ ١ شخص من غزة يسجلون في الجامعات ومؤسسات التعليم العالي في الضفة الغربية كل سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد