8. On 30 April 1993, at 0030 hours, a bullet was shot and a number of Kalashnikov volleys were fired at the GCs of 477-728 on the map of Sizdeh, south of Goneh Kabood border river. | UN | ٨ - في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣، الساعة ٣٠/٠٠، أطلق عيار ناري وعدد من الرشقات من بنادق " كلاشينكوف " ، عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٤٧٧-٧٢٨ على خريطة سيدزيه، جنوب النهر الحدودي غونه كابود. |
20. On 14 May 1993, at 1930 hours, 2 bullets hit an area 100 metres south-east of Tankab sentry post in the Iranian territory at the GCs of 99950-45900 on the map of Khosravi. | UN | ٢٠ - وفي ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣، الساعة ٣٠/١٩، وقعت طلقتان في منطقة تبعد ١٠٠ متر جنوب شــرق موقـع الحراسـة فـي تانكـاب فــي اﻷراضــي اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٩٩٩٥٠-٤٥٩٠٠ على خريطة خسراوي. |
2. On 26 April 1993, at 0830 hours, 4 Iraqi forces positioned themselves at the GCs of 45-99 on the map of Khosravi, in no man's land south of border pillars 51 and 52. | UN | ٢ - في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٣، الساعة ٣٠/٠٨، تمركز أربعة جنود عراقيين عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٤٥-٩٩ على خريطة خسراوي، في المنطقة الحرام جنوب الشاخصتين الحدوديتين ذواتي اﻷرقام ٥١ و ٥٢. |
4. On 26 April 1993, at 1340 hours, 8 Iraqi personnel were seen at the GCs of 71-21 on the map of Chazzabeh, in no man's land north-west of border pillar 15 and south-east of border pillar 16. | UN | ٤ - في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٣، الساعة ٤٠/١٣ شوهد ثمانية أفراد عراقيين عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٧١-٢١ على خريطة شازابه، في المنطقة الحرام شمال غرب الشاخصة الحدودية ذات الرقم ١٥ وجنوب شرق الشاخصة الحدودية ذات الرقم ١٦. |
8. On 11 June 1993, anti-revolutionary elements penetrated into the territory of the Islamic Republic of Iran and planted seven bombs in Minoo Island at the GCs of 48-13 and 30-21. | UN | ٨ - في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، تغلغلت عناصر مناوئة للثورة داخل أراضي جمهورية إيران اﻹسلامية وزرعت ٧ قنابل في جزيرة مينو عند الاحداثيات الجغرافية ٤٨ - ١٣ و ٣٠ - ٢١. |
21. On 15 May 1993, at 1045 hours, an Iraqi observatory post was reactivated and the Iraqi flag was raised at the GCs of 602-324 on the map of Kani Sheikh, between south-west of Kani Sheikh sentry post and south of border pillar 40. | UN | ٢١ - وفي ١٥ أيار/مايو ١٩٩٣، الساعة ٤٥/١٠، أعيد تشغيل موقع مراقبة عراقي وتم رفع العلم العراقي عليه، عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٦٠٢-٣٢٤ على خريطة كاني شيخ، بين جنوب غرب موقع الحراسة في كاني شيخ وجنوب الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٤٠. |
22. On 16 May 1993, at 0100 and 0240 hours, a number of Iraqi forces attempted to approach the Iranian observatory post in the Chamssari sentry post, at the GCs of 295-824 on the map of Nahre Anbar, in the area of Bejilieh north of border pillar 22/31. | UN | ٢٢ - في ١٦ أيار/مايو ١٩٩٣، الساعة ٠٠/٠١، و ٤٠/٠٢، حاول عدد من الجنود العراقيين الاقتراب مــن موقــع مراقبـة إيرانـي في موقع الحراسة في شامساري، عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٢٩٥-٨٢٤ على خريطة نهر أنبار، في منطقة بيجيليه الكائنة شمال الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٢٢/٣١. |
1. On 25 April 1993, at 1520 hours, two Iraqi vehicles carrying 9 persons were seen moving at the geographic coordinates (GCs) of 333-444 on the map of Kouhe Tonnel, in the vicinity of no man's land south of border pillars 26/5 and 26/6. | UN | ١ - في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٣، الساعة ٢٠/١٥، شوهدت مركبتان عراقيتان تحملان ٩ أفراد تتنقلان عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٣٣٣-٤٤٤ على خريطة نفق كوهي، بالقرب من المنطقة الحرام جنوب الشاخصتين الحدوديتين ذواتي اﻷرقام ٢٦/٥ و ٢٦/٦. |
3. On 26 April 1993, at 1220 hours, a white patrol vehicle with 5 passengers was seen moving at the GCs of 333-444 on the map of Kouhe Tonnel, in the vicinity of no man's land south of border pillars 26/5 and 26/6. | UN | ٣ - في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٣، الساعة ٢٠/١٢، شوهدت مركبة دورية بيضاء وعلى متنها ٥ ركاب تتنقل عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٣٣٣-٤٤٤ على خريطة نفق كوهي، بالقرب من المنطقة الحرام جنوب الشاخصتين الحدوديتين ذواتي اﻷرقام ٢٦/٥ و ٢٦/٦. |
5. On 27 April 1993, at 1100 hours, 5 Iraqi personnel were seen patrolling and collecting barbed wire in the Aghdagh Heights, at the GCs of 468-157 on the map of Kharratha, in no man's land north-west of Ahmadi Tower in Iran and north of border pillar 27/6. | UN | ٥ - في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١١، شوهد خمسة أفراد عراقيين يقومون بأعمال الدورية وجمع اﻷسلاك الشائكة في مرتفعات أغداغ، عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٤٦٨-١٥٧ على خريطة خراثة، في المنطقة الحرام شمال غرب برج اﻷحمدي في إيران وشمال الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٢٧/٦. |
7. On 28 April 1993, at 0920 hours, 5 Iraqi personnel were seen repairing the barbed wire at the GCs of 333-444 on the map of Kouhe Tonnel, in no man's land south of border pillars 26/5 and 26/6. | UN | ٧ - في ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣، الساعة ٢٠/٠٩، شوهد خمسة أفراد عراقيين يصلحون اﻷسلاك الشائكة عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٣٣٣-٤٤٤ على خريطة نفق كوهي، في المنطقة الحرام جنوب الشاخصتين الحدوديتين ذواتي اﻷرقام ٢٦/٥ و ٢٧/٦. |
9. On 3 May 1993, at 1700 hours, Iraqi forces positioned a Dushka gun at the GCs of 397-123 on the map of Khosravi, in no man's land south of border pillar 56/1 and north-west of Darband Joogh in Iran. | UN | ٩ - في ٣ أيار/مايو ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٧، نصبت القوات العراقية مدفعا من طراز )دوشكا( عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٣٩٧-١٢٣ على خريطة خسراوي، في المنطقة الحرام جنوب الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٥٦/١ وشمال غرب داربند جوغ في إيران. |
11. On 10 May 1993, at 0940 hours, 7 Iraqi soldiers were seen digging a canal at the GCs of 99850-95900 on the map of Meimeh River, in no man's land, between border pillars 24/4 and 24/5. | UN | ١١ - في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣، الساعة ٤٠/٠٩، شوهد سبعة جنود عراقيين يحفرون قناة عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٩٩٨٥٠-٩٥٩٠٠ على خريطة نهر مييمه، في المنطقة الحرام بين الشاخصتين الحدوديتين ذواتي اﻷرقام ٢٤/٤ و ٢٤/٥. |
12. On 10 May 1993, at 1100 hours, Iraqi forces positioned a Dushka gun at the GCs of 397-113 on the map of Bakhtaran, in no man's land opposite Darband Joogh in Iran and west of border pillar 55/40 and north-east of border pillar 56. | UN | ١٢ - في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١١، نصبت القوات العراقية مدفعا من طراز )دوشكا( عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٣٩٧-١١٣ على خريطة بختاران، في المنطقة الحرام مقابل داربند جوغ في إيران وغرب الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٥٥/٤٠ وشمال شرق الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٥٦. |
16. On 11 May 1993, at 2300 hours, Iraqi forces shot 10 volleys towards Iranian territory using a Dushka gun at the GCs of 67500-15500 on the map of Kani Sheikh. | UN | ١٦ - وفــي ١١ أيار/مايو ١٩٩٣، الساعة ٠٠/٢٣، أطلقت القوات العراقيــة ١٠ رشقات باتجاه اﻷراضي اﻹيرانيــة مستخدمــة مدفعــا مــن طــراز )دوشكـا(، عنـد اﻹحداثيين الجغرافيين ٦٧٥٠٠-١٥٥٠٠ على خريطة كاني شيخ. |
15. On 11 May 1993, at 2100 hours, Iraqi forces fired 10 volleys at the Meimak sentry post of Iran using Greenoff guns at the GCs of 88100-14300 on the map of Halaleh, in no man's land between border pillars 25/4 and 25/5. | UN | ١٥ - في ١١ أيار/مايو ١٩٩٣، الساعة ٠٠/٢١، أطلقــت القــوات العراقيــة ١٠ رشقــات على موقع الحراسة اﻹيراني في ميماك، مستخدمة مدافــع مــن طــراز )غرينوف(، عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٨٨١٠٠-١٤٣٠٠ على خريطة حلاله، في المنطقة الحــرام بين الشاخصتين الحدوديتين ذواتي اﻷرقــام ٢٥/٤ و ٢٥/٥. |
2. On 8 June 1993, 25 anti-revolutionaries, armed with light and heavy arms, crossed the international border around Dinaran village at the GCs of 40-85 on the map of Sardasht, south-west of Zinosheikhi, east of Kouhe Talesh and border pillars 103 and 104 and south-east of Kouhe Noori. | UN | ٢ - في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣، قام بعض مناوئي الثورة، وهم يحملون اﻷسلحة الخفيفة والثقيلة، بعبور الحدود الدولية حول قرية ديناران عند الاحداثيات الجغرافية ٤٠ - ٨٥ على خريطة سارداشت، جنوب غرب زينوشيخي، شرق كوهي تاليش وقائمتي الحدود ١٠٣ و ١٠٤ وجنوب شرق كوهي نوري. |