In this context, the GM should ensure the identification of the sources of finance necessary to complement forthcoming GEF resources. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي للآلية العالمية أن تكفل تحديد مصادر التمويل اللازم لتكملة موارد مرفق البيئة العالمية المرتقبة. |
The GEF resources for these projects vary in size, but are typically of the order of US$ 300,000. | UN | وتتفاوت موارد مرفق البيئة العالمية لهذه المشاريع من حيث الحجم ولكنها تبلغ عادة ٠٠٠ ٠٠٣ دولار أمريكي. |
They recommended the Council of the GEF, inter alia, to include, during the forthcoming replenishment exercise, a financing window to access GEF resources for combating desertification in order to facilitate the implementation of the Convention. | UN | وأوصت مجلس إدارة مرفق البيئة العالمية، في جملة أمور، بأن يدرج، خلال عملية تجديد الموارد المقبلة، نافذة مالية للوصول إلى موارد مرفق البيئة العالمية المخصصة لمكافحة التصحر بغية تيسير تنفيذ الاتفاقية. |
Without supplementary funding, existing GEF resources would need to be diverted to meet the needs of the mercury protocol. | UN | ومن دون التمويل الإضافي، سوف يتعين تحويل موارد المرفق الحالية من أجل تلبية احتياجات بروتوكول الزئبق. |
A significantly smaller proportion of GEF resources has been allocated to OP7 and OP11. | UN | وخُصصت نسبة أقل بكثير من موارد المرفق للبرنامجين التنفيذيين السابع والحادي عشر. |
The approach defines four main methods for access to GEF resources in support of capacity development: | UN | ويحدد النهج أربعة أساليب رئيسية للاستفادة من موارد المرفق دعماً لتنمية القدرات: |
His delegation was in favour of simplified, shortened and expedited procedures for project cycle and approval in order to facilitate the access of recipient countries to GEF resources. | UN | ويؤيد وفده اتباع إجراءات مبسطة وقصيرة ومعجلة فيما يتعلق بدورة المشاريع والموافقة عليها من أجل تيسير إمكانية توصل البلدان المتلقية إلى موارد مرفق البيئة العالمية. |
This amounted to 37 per cent of total GEF resources. | UN | ويبلغ هذا ٣٧ في المائة من مجموع موارد مرفق البيئة العالمية. |
A third area of expected growth is the elimination or reduction of POPs, where considerable co-funding resources are required to unlock GEF resources dedicated to this purpose. | UN | والمجال الثالث الذي يُنتظر أن يحقّق نموا هو القضاء على الملوثات العضوية الثابتة أو خفضها، حيث يلزم حجم كبير من موارد التمويل المشترك للإفراج عن موارد مرفق البيئة العالمية المخصصة لهذا الغرض. |
A strategic, multifaceted approach to securing financial resources under the Rotterdam Convention should thus include plans for accessing GEF resources for both the near and longer terms. | UN | ولذلك ينبغي أن يشمل النهج الاستراتيجي المتعدد الأوجه لكفالة الموارد المالية في إطار اتفاقية روتردام خططاً للحصول على موارد مرفق البيئة العالمية للأجلين القريب والأطول على حد سواء. |
That said, UNDP is aware of the need to allocate more core resources to environment and energy and diversify away from its over-reliance on GEF resources. | UN | ومع ذلك، يدرك البرنامج الإنمائي الحاجة إلى تخصيص مزيد من الموارد الأساسية للبيئة والطاقة والتنويـع بعيدا عن الإفراط في اعتماده على موارد مرفق البيئة العالمية. |
12. Facilitating access to GEF resources. | UN | 12- تيسير الحصول على موارد مرفق البيئة العالمية. |
Global Environment Facility (GEF) resources needed to be increased, and the disbursement of GEF resources should be more flexible in order to enable more countries to benefit from the Facility. | UN | كما أن موارد مرفق البيئة العالمية بحاجة إلى زيادة، وفي الوقت ذاته فإن إنفاق تلك الموارد يجب أن يكون ذا مرونة أكبر من أجل تمكين المزيد من البلدان في الاستفادة من ذلك المرفق. |
Over four fifths of GEF resources for country projects within the financial mechanism went to ten non-Annex I Parties. | UN | وذهبت أكثر من أربعة أخماس موارد مرفق البيئة العالمية لمشاريع قطرية تدخل في إطار اﻵلية المالية إلى عشرة أطراف غير مدرجة في المرفق اﻷول. |
The allocations are not entitlements to GEF resources but instead constitute an " envelope " against which countries may request GEF grants. | UN | ولا تعتبر المخصصات مستحقات في موارد المرفق وإنما تشكل " مظروفا " يمكن للبلدان أن تطلب بناء عليه منح المرفق. |
One Party proposed that access to GEF resources and the efficiency of the use of these resources would improve if adequate safeguards were put in place and scrutiny of current funding criteria is maintained. | UN | وقال أحد الأطراف إن الوصول إلى موارد المرفق والكفاءة في استعمال هذه الموارد من شأنهما أن يتحسنا إذا ما وجدت ضمانات مناسبة وإذا ما أُبقي على تدقيق في معايير التمويل الحالية. |
One Party suggested that private sector engagement in GEF activities should be enhanced, as GEF resources were limited. | UN | 25- اقترح أحد الأطراف تعزيز مشاركة القطاع الخاص في أنشطة المرفق نظراً إلى محدودية موارد المرفق. |
The workshops include training sessions with GEF focal points on policies and procedures to access GEF resources. | UN | وتشمل حلقات العمل دورات تدريبية مع جهات التنسيق التابعة للمرفق بشأن السياسات والإجراءات المتبعة للوصول إلى موارد المرفق. |
This role also enables UNEP to engage with other GEF agencies on joint GEF projects, and to work with countries to programme GEF resources at the national level. | UN | وهذا الدور يمكّن برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً من العمل مع وكالات أخرى لمرفق البيئة العالمية بشأن مشاريع المرفق المشتركة، ومن العمل مع البلدان لبرمجة موارد المرفق على الصعيد الوطني. |
Another Party noted that GEF resources to support the implementation of enabling activities had resulted in the enhancement of capacities for addressing climate change issues under the Convention, including the preparation of national communications. | UN | 34- ولاحظ طرف آخر أن موارد المرفق المخصصة لدعم تنفيذ الأنشطة التمكينية قد أدت إلى تعزيز القدرة على معالجة تغير المناخ في إطار الاتفاقية، بما في ذلك إعداد البلاغات الوطنية. |
The projects in question involve the participation of 42 countries and financing of $47 million, including $28 million in GEF resources. | UN | تشمل هذه المشروعات، 42 بلداً، وتمويلاً يبلغ 47 مليون دولار، منها 28 مليون دولار لموارد مرفق البيئة العالمية. |