ويكيبيديا

    "gender analysis and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إجراء التحليل الجنساني
        
    • تحليل التباينات بين الجنسين
        
    • تحليل الفروق بين الجنسين
        
    • تحليل أوضاع الجنسين
        
    • إجراء تحليل جنساني
        
    • بتحليل الفوارق بين الجنسين
        
    • بتحليل جنساني
        
    • إجراء تحليلات جنسانية
        
    • والتحليل الجنساني
        
    • مجال التحليل الجنساني
        
    • للتحليل الجنساني
        
    • تحليل يراعي نوع الجنس
        
    • تحليل الفوارق
        
    • تحليل القضايا الجنسانية
        
    • تحليل قضايا الجنسين
        
    16. The Ministry of Education, Science and Youth Policy and the Ministry of Culture, for purposes of eliminating traditional stereotypes and asserting the equal rights of men and women in all spheres of life, were charged with facilitating the conduct of gender analysis and the creation of new textbooks and teaching aids, as well as the teaching of special gender-education courses. UN 16 - ولغرضي القضاء على القوالب النمطية التقليدية وترسيخ الحقوق المتساوية للرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة، كُلفت وزارة التعليم والعلم وسياسات الشباب ووزارة الثقافة بتيسير إجراء التحليل الجنساني ووضع كتب مدرسية ومواد تعليمية جديدة، فضلا عن تدريس دورات خاصة للتثقيف الجنساني.
    This should include the application of gender analysis and the collection of gender-disaggregated data. UN وينبغي أن يشمل ذلك تطبيق تحليل التباينات بين الجنسين وجمع البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس.
    Many United Nations entities continue to train their staff in the use of gender analysis, and several have stepped up their efforts. UN يستمر العديد من كيانات اﻷمم المتحدة في تدريب موظفيها على استخدام تحليل الفروق بين الجنسين وقد صعﱠدت عدة كيانات جهودها.
    • Mainstream a gender perspective into peace-promoting activities at all levels as well as humanitarian and peace-building policies, including through gender analysis and the encouragement of the participation of more female personnel at all levels, in particular at senior or high levels in field missions, and monitor and review such policies as appropriate, on the basis of equitable geographical distribution where applicable; UN ● إدخال منظور يراعي نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية لتعزيز السلام على جميع المستويات وكذلك السياسات اﻹنسانية وسياسات بناء السلام، بما في ذلك تحليل أوضاع الجنسين وتشجيع زيادة عدد الموظفات من جميع المستويات، لا سيما المستويات العليا والرفيعة، اللاتي يشاركن في البعثات الميدانية ورصد واستعراض هذه السياسات، حسب الاقتضاء، على ضوء التوزيع الجغرافي العادل عند انطباقه؛
    It aims, in part, to support and strengthen positive reporting by building the capacity of media personnel on gender analysis and gender mainstreaming. UN ومن بين أهداف القسم، دعم وتعزيز التغطية الإعلامية الإيجابية عن طريق بناء قدرات العاملين في وسائط الإعلام على إجراء تحليل جنساني وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    7. Urges UNICEF to continue the improvement in staff capacity for gender analysis and the development of gender equality results and indicators across the programming areas of UNICEF, including the deployment of qualified specialists to provide leadership, guidance and expertise at country and regional levels; UN 7 - يحث اليونيسيف على مواصلة تحسين قدرات الموظفين من أجل إجراء التحليل الجنساني ووضع النتائج والمؤشرات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على امتداد مجالات البرمجة في المنظمة، بما في ذلك نشر الخبراء المؤهلين لتوفير القيادة والتوجيه والخبرة الفنية على الصعيدين القطري والإقليمي؛
    7. Urges UNICEF to continue the improvement in staff capacity for gender analysis and the development of gender equality results and indicators across the programming areas of UNICEF, including the deployment of qualified specialists to provide leadership, guidance and expertise at country and regional levels; UN 7 - يحث اليونيسيف على مواصلة تحسين قدرات الموظفين من أجل إجراء التحليل الجنساني ووضع النتائج والمؤشرات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على امتداد مجالات البرمجة في المنظمة، بما في ذلك نشر الخبراء المؤهلين لتوفير القيادة والتوجيه والخبرة الفنية على الصعيدين القطري والإقليمي؛
    7. Urges UNICEF to continue the improvement in staff capacity for gender analysis and the development of gender equality results and indicators across the programming areas of UNICEF, including the deployment of qualified specialists to provide leadership, guidance and expertise at country and regional levels; UN 7 - يحث اليونيسيف على مواصلة تحسين قدرات الموظفين من أجل إجراء التحليل الجنساني ووضع النتائج والمؤشرات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على امتداد مجالات البرمجة في المنظمة، بما في ذلك نشر الخبراء المؤهلين لتوفير القيادة والتوجيه والخبرة الفنية على الصعيدين القطري والإقليمي؛
    Research, Community services and consultancy on: Gender in development policy, activities and projects: gender analysis and gender mainstreaming UN :: البحث والخدمات المجتمعية والاستشارات بشأن: تأثير نوع الجنس في السياسات والأنشطة والمشاريع الإنمائية: تحليل التباينات بين الجنسين ومراعاة المنظور الجنساني في أوجه النشاط الرئيسية
    There was however some attempt by the Cabinet Office in 2003 to train policy analysts from the sectoral ministries, in gender analysis and planning skills. UN ومع هذا، فقد كان ثمة محاولة من جانب مكتب رئاسة الوزراء، في عام 2003، لتدريب المحلّلين السياسيين من الوزارات القطاعية في مجال تحليل التباينات بين الجنسين ومهارات التخطيط.
    MWA will contribute to the gender analysis and recommend specific actions in relation to women's health in the Toolkits. UN وستسهم وزارة شؤون المرأة في تحليل الفروق بين الجنسين وستوصي بإجراءات محددة تتعلق بصحة المرأة في مجموعات الأدوات.
    MWA will contribute to the gender analysis and recommend specific actions in relation to women's health in the Toolkits. UN وستسهم وزارة شؤون المرأة في تحليل الفروق بين الجنسين وستوصي باتخاذ إجراءات محددة فيما يتعلق بصحة المرأة في مجموعات الأدوات.
    ∙ Mainstream a gender perspective into peace-promoting activities at all levels as well as humanitarian and peace-building policies, including through gender analysis and the encouragement of the participation of more female personnel at all levels, in particular at senior or high levels in field missions, and monitor and review such policies as appropriate, on the basis of equitable geographical distribution where applicable; UN ● إدخال منظور يراعي نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية لتعزيز السلام على جميع المستويات وكذلك السياسات اﻹنسانية وسياسات بناء السلام، بما في ذلك تحليل أوضاع الجنسين وتشجيع زيادة عدد الموظفات من جميع المستويات، لا سيما المستويات العليا والرفيعة، اللاتي يشاركن في البعثات الميدانية ورصد واستعراض هذه السياسات، حسب الاقتضاء، على ضوء التوزيع الجغرافي العادل عند انطباقه؛
    9.1. The work of the MWCSD in the new Corporate Plan makes reference to the conduct of gender analysis and gender audit of policies, plans and budgets within the MWCSD. UN 9-1- يُشير عمل وزارة شؤون المرأة والمجتمعات المحلية والتنمية الاجتماعية في الخطة الموحدة الجديدة إلى إجراء تحليل جنساني ومراجعة مراعية للمنظور الجنساني للسياسات، والخطط والميزانيات في الوزارة.
    4. In addition, UNIFEM has increasingly used United Nations coordination mechanisms to influence mainstream processes and promote greater United Nations commitment to gender analysis and gender-responsive actions at the country level. UN 4 - وبالإضافة إلى ذلك استخدم الصندوق وعلى نحو متزايد آليات التنسيق التابعة للأمم المتحدة للتأثير في العمليات الرئيسية وتشجيع زيادة الالتزام من جانب الأمم المتحدة بتحليل الفوارق بين الجنسين والإجراءات التي تراعي الفوارق بين الجنسين على الصعيد القطري.
    The implementation of the five principles of ownership, mutual accountability, alignment, harmonization and managing for results in the Declaration provides an opportunity for donors and partner countries to systematically undertake gender analysis and gender impact assessments in policy development and implementation at national, sector and project levels. UN ويتيح تنفيذ المبادئ الخمسة الواردة في الإعلان، وهي الملكية، والتنسيق، والمواءمة، وتحقيق النتائج، والمساءلة المشتركة الفرصة للمانحين والبلدان الشريكة للاضطلاع بشكل منهجي بتحليل جنساني وتقييمات للأثر الجنساني في وضع السياسات وتنفيذها على المستوين الوطني والقطاعي وعلى مستوى المشاريع().
    Paragraph 16: The Ministry of Education, Science and Youth Policy and the Ministry of Culture, for purposes of eliminating traditional stereotypes and asserting the equal rights of men and women in all spheres of life, were charged with facilitating the conduct of gender analysis and the creation of new textbooks and teaching aids, as well as the teaching of special gender-education courses. UN الفقرة 16: لغرضي القضاء على القوالب النمطية التقليدية وترسيخ المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع المجالات، كُلفت وزارة التعليم والعلم وسياسات الشباب ووزارة الثقافة، بتيسير إجراء تحليلات جنسانية وإعداد كتب مدرسية ووسائل تعليمية جديدة، فضلا عن تنظيم دورات خاصة للتثقيف الجنساني.
    During the reporting period, 586 Mission personnel were trained on gender mainstreaming, gender analysis and sexual and gender-based violence in post-conflict environments. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، جرى تدريب 586 من أفراد البعثة على تعميم المنظور الجنساني والتحليل الجنساني ومكافحة العنف الجنسي والجنساني في بيئات ما بعد انتهاء النـزاعات.
    Technical expertise and skills in gender analysis and gender mainstreaming at the country level must be enhanced. UN وينبغي تعزيز الخبرات والمهارات الفنية في مجال التحليل الجنساني وإدماج المنظور الجنساني على الصعيد القطري.
    From 2000, national legislation had been subject to gender analysis and amendments on violence against women had been introduced into the Criminal Code. UN واعتبارا من عام 2000، خضع التشريع الوطني للتحليل الجنساني وأُدخلت تعديلات بشأن العنف ضد المرأة في القانون الجنائي.
    (c) To incorporate a gender analysis and regularly exchange information in the development of general comments and recommendations with a view to the preparation of general comments which reflect a gender perspective; UN )ج( استخدام تحليل يراعي نوع الجنس وتبادل المعلومات بانتظام عند وضع التعليقات العامة والتوصيات بغية إعداد تعليقات عامة تعكس منظوراً يراعي نوع الجنس؛
    Future expansion of the programme will include development of indicators to monitor gender mainstreaming in all outputs, and expansion of competencies through skills development in gender analysis and monitoring. UN وسيشمل توسيع البرنامج في المستقبل وضع مؤشرات لرصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع النواتج وتوسيع الاختصاصات عن طريق تطوير المهارات في مجال تحليل الفوارق بين الجنسين ورصده.
    The women Members of Parliament were also provided with tailor-made training on gender analysis and other related skills on their roles as members of Parliament. UN وقُدم للنساء الأعضاء في البرلمان تدريب مخصص لهن على تحليل القضايا الجنسانية والمهارات الأخرى ذلك الصلة المتعلقة بأدوراهن كأعضاء في البرلمان.
    Where appropriate the Committee would facilitate gender analysis and the implementation of gender sensitive measures. UN والمراد أن تُيَسِّر هذه اللجنة عند الاقتضاء تحليل قضايا الجنسين وتنفيذ تدابير تراعي الفوارق بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد