ويكيبيديا

    "gender and age" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نوع الجنس والعمر
        
    • نوع الجنس والسن
        
    • الجنساني والعمري
        
    • الجنساني والمتعلق بالسن
        
    • بنوع الجنس والسن
        
    • النوع الجنساني والعمر
        
    • بنوع الجنس وعامل السن
        
    • الجنس أو السن
        
    • نوع الجنس والفئة العمرية
        
    • النوع والعمر
        
    • بنوع الجنس والعمر
        
    • جنس وأعمار
        
    • جنس وسن
        
    • حسب الجنس والسن
        
    • الجنسانية وعامل السن
        
    Percentage of people with excess weight and obesity, by gender and age UN النسبة المئوية للأشخاص ذوي الوزن الزائد والبدانة، بحسب نوع الجنس والعمر
    Tab. 10.1 Persons 14 and up who have done unpaid volunteer work at least once in the past year, by gender and age UN الأفراد 14 سنة فأكبر الذين أدوا على الأقل عملا تطوعيا واحدا غير مدفوع الأجر في السنة الماضية، حسب نوع الجنس والعمر
    The gender and age factors serve to complete the picture of the work potential of candidates to be included in labour. UN ويكمل عنصرا نوع الجنس والعمر الصورة بالنسبة لإمكانية عمل المرشحين الذين يتعين إدراجهم في سوق العمل.
    Information was specifically requested by gender and age, and, for the first time, on the ethnic origin and religious affiliation of persons sentenced to death or executed in countries that had retained the death penalty. UN وقد طلبت، على وجه التحديد، معلومات بحسب نوع الجنس والسن وطلبت، لأول مرة، معلومات عن الأصل العرقي والانتماء الديني للأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام أو الذين اعدموا في بلدان أبقت على عقوبة الإعدام.
    Suicides, by gender and age UN عدد الوفيات الناجمة عن الانتحار حسب نوع الجنس والسن
    In answer to question 2, there had been only one court decision, compensating a woman who had been a victim of gender and age discrimination in employment, after the 2003 Supreme Court Order. UN وأضاف، ردا على السؤال 2، أنه صدر قرار قضائي واحد بتعويض امرأة وقعت ضحية تمييز يستند إلى نوع الجنس والعمر في موقع العمل، بعد صدور أمر المحكمة العليا لعام 2003.
    Note deficiencies in terms of collecting statistical data disaggregated by gender and age. UN وتجدر الإشارة إلى أوجه القصور في جمع البيانات الإحصائية المُصنّفة حسب نوع الجنس والعمر.
    The Special Rapporteur called for data, disaggregated by gender and age, on internal displacement, for adequate planning, as well as a survey of the intention of displaced persons with regard to durable solutions. UN ودعا المقرر الخاص إلى توفير بيانات بشأن التشرد الداخلي مصنفة حسب نوع الجنس والعمر من أجل التخطيط بصورة ملائمة، فضلاً عن إجراء دراسة استقصائية بشأن نوايا المشردين فيما يتعلق بالحلول الدائمة.
    374. Table 32 shows prevalence of excess weight and obesity by gender and age. UN 374 - ويظهر الجدول 32 مدى انتشار الوزن الزائد والبدانة بحسب نوع الجنس والعمر.
    34. Please provide information regarding the development of employment of persons with disabilities, disaggregated by gender and age. UN 34- يُرجى تقديم معلومات عن تطور توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة، مُصنفة بحسب نوع الجنس والعمر.
    The topic for 1998 is health and mortality, with special emphasis on the linkages between health and development, and on gender and age. UN والموضوع المحدد لعام ١٩٩٨ هو الصحة والوفيات، مع التركيز بشكل خاص على الصلات بين الصحة والتنمية وعلى نوع الجنس والسن.
    It was a crime to discriminate against people on several grounds, including gender and age. UN وأن التمييز ضد الناس لأسباب عدة بما فيها نوع الجنس والسن يعتبر جريمة.
    A mainstreaming methodology based on gender and age is being tested in 10 countries. UN ويجري اختبار منهجية لتعميم المنظورات الجنسانية قائمة على التصنيف بحسب نوع الجنس والسن في عشرة بلدان.
    Accessibility should take into account the gender and age perspectives for persons with disabilities. UN وينبغي أن تراعي إمكانية الوصول منظوري نوع الجنس والسن للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The practice of systematically collecting, analysing and using sex- and age-disaggregated data and prioritizing gender and age analysis is fundamental in this respect. UN وإن الممارسة المنهجية في جمع وتحليل واستخدام بيانات مصنفة حسب الجنس والسن وجعل التحليل على أساس نوع الجنس والسن من الأولويات أمر أساسي في هذا الصدد.
    Adequate gender and age analysis involves sex-, age- and disability-disaggregated data and direct consultations with women, girls, boys and men of all ages. UN ويتطلب التحليل الجنساني والعمري الجيد أن تكون البيانات مفصلة بحسب نوع الجنس، والسن، وجوانب العجز، كما يتطلب التواصل المباشر مع النساء والفتيات والفتيان والرجال من جميع الأعمار.
    68. In his responses, the Assistant High Commissioner acknowledged the different points raised, taking particular note of the requests to mainstream gender and age issues more consistently in documents submitted to the Committee. UN 68- وسلم مساعد المفوض السامي، في ردوده، بمختلف النقاط التي أُثيرت، وأخذ علماً بوجه الخصوص بالطلبات المتعلقة بمراعاة المنظور الجنساني والمتعلق بالسن بصورة أكثر اتساقاً في الوثائق المقدمة إلى اللجنة.
    Statistics on gender and age are now being incorporated into periodic reporting, and gender issues and activities into objective-setting exercises. UN ويجري الآن إدراج الإحصاءات المتعلقة بنوع الجنس والسن في التقارير الدورية، والقضايا والأنشطة المتعلقة بنوع الجنس في عمليات تحديد الأهداف.
    Discrimination on the basis of gender and age is still widespread in all regions of the world. UN وما زال التمييز بسبب النوع الجنساني والعمر واسع الانتشار في جميع مناطق العالم.
    States and UNHCR to work to ensure that claims lodged by female and child asylum-seekers take properly and sensitively into account gender and age specificities, including forms of persecution which have specific gender or age-related aspects. UN يجب على الدول ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين العمل على ضمان مراعاة الادعاءات التي يقدمها ملتمسو اللجوء من النساء والأطفال للفوارق بين الجنسين وعامل السن، بما في ذلك أشكال الاضطهاد التي تشتمل على جوانب مرتبطة بنوع الجنس وعامل السن.
    The Law envisages prohibition of any type of violence among family members, regardless of the gender and age. UN ويتوخى القانون حظر أي شكل من أشكال العنف بين أفراد الأسرة، بغض النظر عن الجنس أو السن.
    Efforts are being stratified by gender and age. UN وتنظَّم الجهود المبذولة حسب نوع الجنس والفئة العمرية.
    Their use has helped to foster intersectoral collaboration, provides the baseline for gender and age disaggregated data and has been an independently valuable contribution to the goals-for-children agenda. UN وقد ساعد استخدامها على تعزيز التعاون بين القطاعات، وهو يوفر أساسا لبيانات مفصلة عن النوع والعمر ويشكل بحد ذاته إسهاما قيما في جدول أعمال اﻷهداف المتعلقة بالطفل.
    The discriminations based on stereotypes related to gender and age keep them in low productive and poorly paid activities, mainly in the informal economy. UN وتبقيها أشكال التمييز الناتجة عن القوالب النمطية المتعلقة بنوع الجنس والعمر قابعة في أنشطة تتسم بانخفاض الإنتاج وقلة الأجر، وبخاصة في قطاع الاقتصاد غير الرسمي.
    gender and age structure of displaced persons in BiH - as per entities UN جنس وأعمار النازحين في البوسنة والهرسك - في الكيانين
    Ø Request that reports of the Secretary-General on country-specific situations include sexual violence as a specific aspect of the report, including, to the extent possible, disaggregated data as to gender and age of victims; and request the development of mission-specific strategies and plans of action for preventing and responding to sexual violence, as part of a broader protection of civilians strategy. UN الطلب بأن تتضمن تقارير الأمين العام عن الأوضاع في بلدان معينة العنف الجنسي كأجزاء محددة من هذه التقارير، بما يشمل البيانات المصنفة، قدر الإمكان، حسب جنس وسن الضحايا؛ وطلب صوغ استراتيجيات وخطط عمل خاصة بالبعثات لمنع العنف الجنسي والتصدي له كجزء من استراتيجية أوسع لحماية المدنيين.
    Furthermore, there was a need for more investment in better data collection, while data should be disaggregated by gender and age. UN وعلاوة على ذلك، تدعو الحاجة إلى زيادة الاستثمار في تحسين جمع البيانات، مع تفصيل البيانات حسب الجنس والسن.
    Recognizing that certain efforts against trafficking in persons lack the gender and age sensitivity needed to address effectively the situation of women and girls, who are particularly vulnerable to trafficking for the purposes of sexual exploitation, forced labour, services and other forms of exploitation, thus highlighting the need to incorporate a gender and agesensitive approach in all antitrafficking efforts, UN وإذ تسلم بأن بعض الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص لا تراعي الاعتبارات الجنسانية وعامل السن اللازمة للتصدي بفعالية لحالة النساء والفتيات المعرضات بوجه خاص لخطر الاتجار بهن لأغراض الاستغلال الجنسي والسخرة وأداء الخدمات وغير ذلك من أشكال الاستغلال، مما يؤكد ضرورة إدماج نهج يراعي الاعتبارات الجنسانية وعامل السن في جميع الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد