ويكيبيديا

    "gender and environmental" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجنسانية والبيئية
        
    • والجنسانية والبيئية
        
    • نوع الجنس والبيئة
        
    • قضايا الجنسين والبيئة
        
    In the the global Gender and Environment Outlook, to be launched in 2016, UNEP will provide information on gender and environmental management for utilization by its stakeholders in policymaking and implementation. UN ومن خلال التوقعات الجنسانية والبيئية العالمية المقرر طرحها في عام 2016، سيقدم برنامج البيئة معلومات عن المسائل الجنسانية والإدارة البيئية كي يستخدمها أصحاب المصلحة المعنيين في وضع السياسات وتنفيذها.
    This will be undertaken in a manner that ensures that the gender and environmental dimensions of trade are taken into account and built into the programmes and policies of the subprogramme. UN وسيتم ذلك على نحو يكفل مراعاة الأبعاد الجنسانية والبيئية للتجارة ووضعها في صميم البرامج والسياسات الخاصة بهذا البرنامج الفرعي.
    Data analysis included such new dimensions as gender and environmental indicators, facilitating the design of development policies incorporating those dimensions. UN وشمل تحليل البيانات أبعادا جديدة من قبيل المؤشرات الجنسانية والبيئية مما أدى إلى تسهيل تصميم السياسات الإنمائية التي تتضمن الأبعاد الجديدة.
    :: The respective roles of large-scale plantations and of small-scale farming, including economic, social, gender and environmental impacts UN :: أدوار كل من كبار المزارعين وأصحاب الحيازات الصغيرة، بما في ذلك الآثار الاقتصادية والاجتماعية والجنسانية والبيئية
    The Parliamentary Commission on Social, gender and environmental Affairs was responsible for integrating environmental and gender issues into the work of Parliament. UN واللجنة البرلمانية المعنية بالشؤون الاجتماعية، والجنسانية والبيئية مسؤولة عن إدماج القضايا البيئية والجنسانية في عمل البرلمان.
    In this connection, training and advocacy campaigns were cited as effective tools for improving both gender and environmental awareness. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى حملات التدريب والدعوة بوصفها أدوات فعالة لتحسين التوعية باعتبارات نوع الجنس والبيئة.
    Others urged for more systematic integration of gender and environmental concerns into the development planning and programmes. UN وحثت وفود أخرى على دمج قضايا الجنسين والبيئة في التخطيط اﻹنمائي وبرامج التنمية على نحو أكثر منهجية.
    PILOTING LEARNING REPLICATING settlement mechanism for international trade and trade-related issues and the adoption of several international conventions relating to social development, gender and environmental issues. UN وقد ترسخ الآن نظام متعدد الأطراف تحكمه القواعد بإنشاء منظمة التجارة العالمية وآليتها لتسوية المنازعات في مجال التجارة الدولية والقضايا المتصلة بالتجارة واعتماد عدد من الاتفاقيات الدولية المتصلة بالتنمية الاجتماعية والقضايا الجنسانية والبيئية.
    Embedded throughout the programme also is the integration of gender and environmental and social safeguards to take into account the emphasis of the United Nations Conference on Sustainable Development on social equity issues as an important factor in UNEP efforts towards achieving environmental sustainability. UN ويضم برنامج العمل في صميم جميع جوانبه أيضا إدماج الضمانات الجنسانية والبيئية والاجتماعية بحيث تراعي تركيز مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على مسائل العدالة الاجتماعية بوصفها عاملا هاما في جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة المبذولة لتحقيق الاستدامة البيئية.
    Embedded throughout the programme also is the integration of gender and environmental and social safeguards to take into account the emphasis of the United Nations Conference on Sustainable Development on social equity issues as an important factor in UNEP efforts towards achieving environmental sustainability. UN ويُدرِج البرنامج أيضا إدماج الضمانات الجنسانية والبيئية والاجتماعية على نطاق البرنامج بأسره لكي يأخذ في الاعتبار تركيز مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على مسائل العدالة الاجتماعية كعامل هام في جهود البرنامج الرامية إلى تحقيق الاستدامة البيئية.
    35. The situation was made more complex by the multi-dimensional nature of development and by the challenges of achieving the Millennium Development Goals, promoting economic development, trade and finance, South-South economic cooperation and integration, and addressing gender and environmental issues and regional dimensions of development. UN 35 - وأضاف أن الحالة زادت تعقدا بسبب الطابع المتعدد الأبعاد للتنمية والتحديات التي يطرحها تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتعزيز التنمية الاقتصادية، والتجارة والمالية، والتعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين بلدان الجنوب، ومعالجة المسائل الجنسانية والبيئية والأبعاد الإقليمية للتنمية.
    Capacitybuilding and technology support to countries underpin UNEP support to countries in the programme of work, which also integrates gender and environmental and social safeguards to take into account the emphasis laid by participants at Rio+20 on social equity issues as an important means of achieving environmental sustainability. UN 12 - ويكمن بناء القدرات ودعم التكنولوجيا للبلدان في الدعم الذي يقدمه برنامج البيئة للبلدان في برنامج العمل الذي يجمع أيضاً بين الضمانات الجنسانية والبيئية والاجتماعية لمراعاة التركيز الذي أسنده المشاركون في ريوم+20 لقضايا المساواة الاجتماعية باعتبارها وسيلة هامة لتحقيق الاستدامة البيئية.
    25. In its resolution 58/129 of 19 December 2003, on global partnerships, the Assembly encouraged the private sector to engage as reliable and consistent partners in the development process and to take into account not only the economic and financial, but also the developmental, social, human rights, gender and environmental implications of their undertakings. UN 25 - وفي قرارها 58/129 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، بشأن الشراكات العالمية، شجعت الجمعية القطاع الخاص على أن يقوم بدور الشريك المثابر والمؤتمن في عملية التنمية وألا يكتفي بمراعاة الآثار الاقتصادية والمالية لمشاريعه، وإنما يأخذ في الاعتبار أيضا الآثار الإنمائية والاجتماعية وتلك المتعلقة بحقوق الإنسان والآثار الجنسانية والبيئية.
    We urge businesses to take into account not only the economic and financial but also the developmental, social, gender and environmental implications of their undertakings. UN ونحن نحث أصحاب الأعمال التجارية على عدم الاكتفاء بمراعاة الآثار الاقتصادية والمالية لمشاريعهم بل والآثار الإنمائية والاجتماعية والجنسانية والبيئية أيضا.
    We urge businesses to take into account not only the economic and financial but also the developmental, social, gender and environmental implications of their undertakings. UN ونحن نحث أصحاب الأعمال التجارية على عدم الاكتفاء بمراعاة الآثار الاقتصادية والمالية لمشاريعهم بل والآثار الإنمائية والاجتماعية والجنسانية والبيئية أيضا.
    The Conference urged businesses to take into account the developmental, social, gender and environmental implications of their undertakings. UN وحث المؤتمر المؤسسات التجارية على مراعاة ما يترتب على تعهداتها من آثار من النواحي الإنمائية والاجتماعية والجنسانية والبيئية.
    The Committee would appreciate further information about the preparation of the report, in particular whether NGOs had been consulted in the process and whether it had been submitted to the Parliamentary Commission on Social, gender and environmental Affairs. UN وسيكون من دواعي تقدير اللجنة الحصول على مزيد من المعلومات بشأن إعداد التقرير، وبخاصة هل جرت استشارة المنظمات غير الحكومية في هذه العملية وهل قُدم إلى اللجنة البرلمانية المعنية بالشؤون الاجتماعية والجنسانية والبيئية.
    149. The United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and UNDP initiated a global knowledge network designed to help produce effective pro-poor budgets that were also sensitive to gender and environmental concerns. UN ٩٤١ - وعلاوة على ذلك، بدأ صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وضع شبكة عالمية للمعرفة تستهدف المساعدة على إعداد ميزانيات فعالة تقدم لصالح الفقراء وتأخذ أيضا في اعتبارها الشواغل المتعلقة بقضايا اختلاف نوع الجنس والبيئة.
    Others urged for more systematic integration of gender and environmental concerns into the development planning and programmes. UN وحثت وفود أخرى على دمج قضايا الجنسين والبيئة في التخطيط اﻹنمائي وبرامج التنمية على نحو أكثر منهجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد