ويكيبيديا

    "gender and human rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نوع الجنس وحقوق الإنسان
        
    • القضايا الجنسانية وحقوق الإنسان
        
    • الشؤون الجنسانية وحقوق الإنسان
        
    • المسائل الجنسانية وحقوق الإنسان
        
    • المنظور الجنساني وحقوق الإنسان
        
    • المعني بقضايا المرأة وحقوق الإنسان
        
    • بالمسائل الجنسانية وحقوق الإنسان
        
    • بنوع الجنس وحقوق الإنسان
        
    • بالشؤون الجنسانية وحقوق الإنسان
        
    • بالمنظور الجنساني وحقوق الإنسان
        
    • بالأمور الجنسانية وحقوق الإنسان
        
    • المسائل الجنسانية والمسائل المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان
        
    • والمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان
        
    • الجنس وقضايا حقوق الإنسان
        
    Mobilizing resources and technical expertise to advance needs in the area of gender and human rights in Afghanistan. UN حشد الموارد والخبرات التقنية لتلبية الاحتياجات في مجال نوع الجنس وحقوق الإنسان في أفغانستان.
    The importance of considering gender and human rights as cross-cutting issues was also raised. UN وأثيرت أيضا أهمية اعتبار القضايا الجنسانية وحقوق الإنسان من المسائل الجامعة.
    The UNOWA issue papers, such as those on youth unemployment and the problems of border areas, all make reference to both gender and human rights. UN ويصدر مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ورقات منها على سبيل المثال ما يتناول البطالة بين الشباب ومشاكل المناطق الحدودية، وترد فيها جميعا إشارات إلى الشؤون الجنسانية وحقوق الإنسان على حد سواء.
    However, the slow progress on the gender and human rights fronts is a matter of concern. UN غير أن بطء التقدم المحرز على جبهتي المسائل الجنسانية وحقوق الإنسان مسألة تثير القلق.
    Incorporation of gender and human rights perspective. UN :: إدراج المنظور الجنساني وحقوق الإنسان.
    Family Support Unit Personnel benefited from series of trainings on gender and human rights organized by the UN Country Team and there are plans for further trainings to build their capacity. UN وانتفع المسؤولون في وحدات دعم الأسرة من مجموعة تدريبات بشأن نوع الجنس وحقوق الإنسان نظمتها الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، وتوجد خطط لمزيد من التدريبات على بناء قدراتهم.
    There are also major initiatives to improve gender and human rights mainstreaming in the security sector reform process. UN كما توجد مبادرات هامة ترمي إلى تحسين مراعاة نوع الجنس وحقوق الإنسان في عملية إصلاح قطاع الأمن.
    The decision taken on that point would determine whether the Convention was viewed as a temporary instrument that would become less important in the future or one of continuing importance in the field of gender and human rights. UN والبت في هذه المسألة سيحدد ما إذا كانت الاتفاقية بمثابة صك مؤقت من شأنه أن يكون أقل أهمية في المستقبل، أم أنها صك ذو أهمية مستمرة في ميدان نوع الجنس وحقوق الإنسان.
    This effort could be akin to such endeavours as mainstreaming gender and human rights, which have been pursued by the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN ويمكن لهذا الجهد أن يماثل المساعي التي بذلتها لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان لإدراج القضايا الجنسانية وحقوق الإنسان في صلب أنشطة الأمم المتحدة.
    The report includes a particular focus on efforts being made by the Office of the High Commissioner for Human Rights to improve its capacity to support and facilitate the integration of gender and human rights of women in its technical cooperation activities. UN ويتضمن التقرير تركيزا خاصا على الجهود التي تبذلها مفوضية حقوق الإنسان من أجل تحسين قدرتها على دعم وتيسير إدماج القضايا الجنسانية وحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في أنشطتها في مجال التعاون التقني.
    Bodies including the Supreme Court of Justice and the Electoral Tribunal had created gender units to train judicial personnel in gender and human rights. UN وأنشأت هيئات أخرى، بما فيها المحكمة العليا ومحكمة الشؤون الانتخابية، وحدات للشؤون الجنسانية من أجل تدريب العاملين في الجهاز القضائي على الشؤون الجنسانية وحقوق الإنسان.
    1999-2002 Training and advocacy for judicial officers, police officers, legislators and policymakers on gender and human rights in Anambra state, Nigeria UN 1999-2002 تدريب وتوعية العاملين في جهاز القضاء وضباط الشرطة والمشرعين وصناع السياسات في مجالات الشؤون الجنسانية وحقوق الإنسان في مقاطعة أنامبرا بنيجيريا
    Estimate 2013: gender and human rights training curricula for security forces developed UN تقديرات عام 2013: وضع مناهج دراسية لتدريب قوات الأمن في مجالي المسائل الجنسانية وحقوق الإنسان
    The policy should refer to the need to ensure that gender and human rights perspectives are incorporated into planning and conducting UNFPA evaluations. UN ينبغي أن تشير السياسة إلى ضرورة ضمان إدراج المنظور الجنساني وحقوق الإنسان في تخطيط وإجراء تقييمات الصندوق.
    In Southern Africa, UNIFEM chairs the gender and human rights Advisory Group of the Regional Directors' Team. UN ففي جنوب أفريقيا، يرأس الصندوق الفريق الاستشاري المعني بقضايا المرأة وحقوق الإنسان التابع لفريق المديرين الإقليميين.
    10. gender and human rights Adviser post established in EMOPS HQ. UN 10 - إنشاء وظيفة مستشار معني بالمسائل الجنسانية وحقوق الإنسان في مكتب برامج الطوارئ على مستوى المقر.
    Such knowledge and skills are intended to bring economic empowerment to the youth, as well as to help them become responsible citizens with positive values in respect of gender and human rights. UN وهذه المعارف والمهارات ترمي إلى تمكين الشباب اقتصاديا ومساعدتهم على أن يكونوا مواطنين مسؤولين لديهم قيم إيجابية فيما يتعلق بنوع الجنس وحقوق الإنسان.
    :: Technical advice through knowledge-management visits provided to Transitional Federal Institutions and civil society on electoral processes, civic education, gender and human rights issues UN :: إسداء المشورة الفنية، عن طريق زيارات إدارة المعرفة، إلى المؤسسات الاتحادية الانتقالية والمجتمع المدني بشأن العمليات الانتخابية، والتربية المدنية، والمسائل المتعلقة بالشؤون الجنسانية وحقوق الإنسان
    130. Delegations took stock of the remarkable progress made in education, praising UNICEF for its strong gender and human rights approach. UN 130 - وأجرت الوفود تقييما للتقدم الكبير المحرز في مجال التعليم، فأشادت باليونيسيف لقوة نهجها المتعلق بالمنظور الجنساني وحقوق الإنسان.
    22. In discussing peacebuilding priorities with various stakeholders, the delegation observed the recurrence of a number of cross-cutting issues, such as the need to address gender and human rights concerns and ensure basic levels of infrastructure and service provision. UN 22 - في معرض النقاش الذي أجراه الوفد مع مختلف أصحاب المصلحة بشأن أولويات بناء السلام، لاحظ الوفد تواتر عدد من المسائل الشاملة لعدة قطاعات، من قبيل الحاجة إلى معالجة الشواغل المتعلقة بالأمور الجنسانية وحقوق الإنسان وإلى كفالة إيجاد مستويات أساسية من البنى التحتية والخدمات.
    A few delegations also questioned the ways in which gender and human rights could be integrated into all evaluations in all programmes. UN وتساءل بضعة وفود كذلك عن سبل إدراج قضايا المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في جميع عمليات التقييم في جميع البرامج.
    In the view of the secretariat, in fact the developed countries do not necessarily want to limit UNCTAD mandate, but rather expand it to other areas, such as good governance, gender and human rights. UN وترى الأمانة في الواقع أن البلدان المتقدمة لا تريد بالضرورة تقييد ولاية الأونكتاد، وإنما توسيعها لتشمل مجالات أخرى كالحوكمة الرشيدة والمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان.
    For example, the eastern and southern Africa RDT technical clusters deal with HIV/AIDS, health, food security, and gender and human rights issues which are also addressed by many of the nine thematic clusters of the RCM. UN فعلى سبيل المثال، تتناول المجموعات التقنية التابعة لفريق المديرين الإقليميين في أفريقيا الشرقية والجنوبية قضايا تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، والصحة، والأمن الغذائي، ونوع الجنس وقضايا حقوق الإنسان وهي القضايا التي يتناولها أيضاً عدد كبير من المجموعات المواضيعية التسع التابعة لآلية التنسيق الإقليمية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد