ويكيبيديا

    "gender centres" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مراكز الجنس
        
    • المراكز الجنسانية
        
    • مراكز الشؤون الجنسانية
        
    • المركزان الجنسانيان
        
    • الشؤون الجنسانية التابعين
        
    • مركزا الجنس في
        
    • والمركزين الجنسانيين
        
    • والمراكز الجنسانية
        
    • والمركزان الجنسانيان
        
    • المركزان الجنسيان
        
    The gender centres plan to include this activity into already established mechanisms of addressing gender issues. UN وتعتزم مراكز الجنس إدراج هذا النشاط في الآليات المنشأة بالفعل لمعالجة قضايا الجنس.
    Guidelines and recommendation from such conventions find their way through competent institutions to gender centres. UN وتجد المبادئ التوجيهية والتوصيات الصادرة عن هذه المؤتمرات سبيلها من خلال المؤسسات المختصة إلى مراكز الجنس.
    Many women seek advice from gender centres, especially on issues dealing with divorce, self-support and child maintenance after divorce, employment and labor relations and sexual harassment. UN وتسعى كثير من النساء إلى التماس المشورة من مراكز الجنس وخاصــة فيما يتعلق بالمسائــل التي تتنــاول الطــلاق والإعالــة الذاتية ونفقة الطفل بعد الطلاق، والعمالة وعلاقات العمل والتحرشات الجنسية.
    Later in 2005, it was decided, for strategic reasons, that the National Action Plan should be an integral part of the Gender Action Plan for Bosnia and Herzegovina, developed by the Gender Equality Agency of Bosnia and Herzegovina, in co-operation with the gender centres of the Federation of Bosnia and Herzegovina and Republika Srpska, in December 2005. UN وفي وقت لاحق من عام 2005، ولأسباب استراتيجية، اتخذ قرار بدمج خطة العمل الوطنية ضمن خطة العمل للمساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك، التي وضعتها وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك، بالتعاون مع المراكز الجنسانية في اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا، في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Every year gender centres carry out programmes of training and capacity building of municipal/cantonal commissions. UN وتنفذ سنويا مراكز الشؤون الجنسانية برامج لتدريب اللجان البلدية ولجان الكانتونات وبناء قدراتها.
    A pre-draft law on family violence prevention is in the process of preparation, and the initiators for such notion are gender centres that included some NGOs. UN ' 4` مسودة أولية لقانون بشأن منع العنف الأسري في طور الإعداد، والذين بادروا بهذه الفكرة هم مراكز الجنس التي تشمل بعض المنظمات غير الحكومية؛
    The gender centres were directly involved in the preparation of the B-H Defence Law, as they applied gender analysis methods to the draft law, especially recalling the UN General Assembly resolution 1325. UN وقد شاركت مراكز الجنس مباشرة في إعداد قانون البوسنة والهرسك للدفاع، حيث أنها قامت بتطبيق أساليب التحليل الجنسي على مشروع القانون، مستعيدة بصفة خاصة قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 1325.
    Since early 2004, the gender centres employed PR officers with a responsibility to promote activities and results of gender mainstreaming in Gender Equality Law implementation. UN ومنذ أوائل 2004، استخدمت مراكز الجنس موظفين يضطلعون بمسؤولية النهوض بأنشطة ونتائج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تنفيذ قانون المساواة بين الجنسين.
    The gender centres have also prepared a special strategy for integration of gender issue into media, while actions such as education and awareness raising of media staff are already underway. UN وقامت مراكز الجنس أيضا بإعداد استراتيجية خاصة لإدماج مسألة الجنس في وسائط الإعلام، في حين أن الأعمال مثل التعليم وتوعية موظفي وسائط الإعلام جارية بالفعل.
    Project coordination and implementation is entrusted to the Entity gender centres, and the executing agency is the Independent Bureau for Humanitarian Issues in Bosnia and Herzegovina (IBHI BH). UN وقد عهد بأمر تنسيق المشروع وتنفيذه إلى مراكز الجنس بالكيانات، والوكالة المنفذة هي المكتب المستقل للمسائل الإنسانية في البوسنة والهرسك.
    These bodies also work on connecting all women elected to a certain legislative body regardless of their political affiliation and coordination with gender centres, NGOs and similar executive bodies. UN وتعمل هذه الهيئات أيضا على الربط بين جميع النساء المنتخبات إلى هيئة تشريعية معينة بغض النظر عن انتماءاتهن السياسية والتنسيق مع مراكز الجنس والمنظمات غير الحكومية والهيئات التنفيذية المماثلة.
    gender centres launched a number of researches - the most important was the B-H Gender Barometer - conducted by statistics institutes, but the practice has not become the regular task. UN وقامت مراكز الجنس بإطلاق عدد من الأبحاث أهمها كان بارومتر الجنس لدى البوسنة والهرسك قامت به معاهد الإحصاء، ولكن الممارسة لم تصبح مهمة منتظمة.
    As mentioned already, gender centres have included the non-governmental sector in their activities, and launched an initiative for designating at a regional level a person from the non-governmental sector to act as a contact point between non-governmental sector and gender centres. UN وكما سبق أن ذكرنا، قامت مراكز الجنس بإدراج القطاع غير الحكومي في أنشطتها، وأطلقت مبادرة تعيين شخص على الصعيد الإقليمي من القطاع غير الحكومي ليعمل كنقطة اتصال بين القطاع غير الحكومي ومراكز الجنس.
    Unlike other international interventions, gender centres have continuously engaged men and women equally. UN (ل) وعلى العكس من التدخلات الدولية الأخرى، عملت مراكز الجنس باستمرار على إشراك الرجال والنساء على قدم المساواة.
    26. In order to ensure a consistent approach to the preparation of the draft national action plan on gender, the Agency had worked closely with the gender centres of the Federation of Bosnia and Herzegovina and Republika Srpska and with other relevant entities at all levels. UN 26- وبغية ضمان نهج متَّسق لإعداد مسودة التدابير الوطنية بشأن نوع الجنس، عملت الوكالة في تعاون وثيق مع المراكز الجنسانية في اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا ومع الكيانات الأخرى على جميع المستويات.
    The competent entity institutions have the obligation to submit legal acts to the entity gender centres prior to their consideration by the governments. UN وتقع على مؤسسات الكيانين المختصة مسؤولية تقديم النصوص القانونية إلى مراكز الشؤون الجنسانية في الكيانين قبل أن تنظر فيها الحكومتان.
    The responsibility for production of publications aimed at gender mainstreaming in education was shared between the entity gender centres. UN :: يشترك المركزان الجنسانيان في الكيانين في المسؤولية عن إنتاج المطبوعات التي تهدف إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التعليم.
    In cooperation with the Agency for Statistics of BiH, Entity gender centres and Entity Statistical Institutes, the Gender Equality Agency will coordinate a research in the prevalence of violence against women in Bosnia and Herzegovina. UN وستتولى وكالة المساواة بين الجنسين، بالتعاون مع وكالة الإحصاء في البوسنة والهرسك ومركزي الشؤون الجنسانية التابعين للكيانين ومعهدي الإحصاء لديهما، تنسيق بحث عن مدى انتشار العنف ضد المرأة في البوسنة والهرسك.
    In 2003, the FB-H and RS gender centres initiated a series of activities to develop the Draft National Action Plan, in accordance with the Beijing Declaration and Platform, once Entity national plans are developed and joint draft national plan defined and submitted to the competent authorities. UN وفي عام 2003، قام مركزا الجنس في اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا بمجموعة من الأنشطة لوضع مشروع خطة للعمل الوطني، وفقا لإعلان ومنهاج عمل بيجين، بعد أن يتم وضع خطط وطنية للكيانات وبعد تحديد المشروع المشترك للخطة الوطنية وتقديمه للسلطات المختصة.
    Note: The analysis was based on the available data of the Central Election Commission reports and entity gender centres. UN ملحوظة: أستند هذا التحليل إلى البيانات المتاحة من تقارير لجنة الانتخابات المركزية والمركزين الجنسانيين في الكيانين.
    Moreover, the Committee requested information on the functioning and initiatives of the Gender Equality Agency and the gender centres of the two entities, which have the key role in monitoring and supervising the implementation of the Law on Gender Equality. UN وعلاوة على ذلك، طلبت اللجنة معلومات عن أداء ومبادرات الوكالة المعنية بالمساواة بين الجنسين والمراكز الجنسانية في الكيانين، والتي تقوم بدور رئيسي في رصد تنفيذ القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين والإشراف عليه.
    The Gender Equality Agency of Bosnia and Herzegovina and entity gender centres, through different activities, are still raising awareness of the institutions to act in accordance with article 18 of the Law. UN وتواصل وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك والمركزان الجنسانيان في الكيانين، عن طريق أنشطة مختلفة، زيادة وعي المؤسسات حتى تتصرف وفقا للمادة 18 من القانون.
    The gender centres fund licensing and maintenance of the telephone numbers, and NGOs cover material and staffing costs of these services, from various donations. UN ويمول المركزان الجنسيان إصدار التراخيص لرقميّ الهاتف وتوفير الصيانة لهما، بينما تغطى المنظمات غير الحكومية التكاليف المادية وتكاليف الموظفين لهذه الخدمات، بتمويل من هبات شتى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد