ويكيبيديا

    "gender differences in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفروق بين الجنسين في
        
    • الاختلافات بين الجنسين في
        
    • الفوارق بين الجنسين في
        
    • بالفروق بين الجنسين في
        
    • الفوارق الجنسانية في
        
    • والفروق بين الجنسين في
        
    • الاختلافات بين الجنسين من حيث
        
    • الفروقات الجنسانية في
        
    • القائمة بين الجنسين فيما
        
    • الاختلافات بين الجنسين فيما يتعلق
        
    • اختلافات بين الجنسين
        
    • والاختلافات الجنسانية في
        
    It is encouraging to see that the gender differences in the access to education have practically disappeared. UN ومن الأمور السارة ملاحظة أن الفروق بين الجنسين في فرص الحصول على التعليم اختفت تقريبا.
    In 2003, the Minister for Gender Equality commissioned a report on “gender differences in diseases and health " . UN وفي عام 2003، أصدرت وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين تكليفا بإعداد تقرير عن الفروق بين الجنسين في مجال الأمراض والصحة.
    These gender differences in educational career choices follow the stereotypical patterns that the labour market at large is witnessing. UN وهذه الاختلافات بين الجنسين في اختيارات المهنة التعليمية تتبع الأنماط المقولبة التي يشهدها سوق العمل كله.
    gender differences in science and mathematics UN الاختلافات بين الجنسين في العلوم والرياضيات
    gender differences in the employment of men and women with disabilities have not been monitored as yet. UN 325- ولم يجر حتى الآن رصد الفوارق بين الجنسين في عمالة الرجال والنساء ذوي الإعاقة.
    Recent years have seen considerable attention being given to ways of improving statistical indicators of women's economic activity and, more broadly, gender differences in economic status. UN وقد شهدت السنوات اﻷخيرة إيلاء الاهتمام بقدر ملموس لسبل تحسين المؤشرات اﻹحصائية المتعلقة بالنشاط الاقتصادي للمرأة، والمتعلقة بوجه أعم بالفروق بين الجنسين في المركز الاقتصادي.
    However, more equitable distribution of trade benefits can only be achieved if gender differences in employment are low with respect to sectors, occupations and skill levels. UN غير أن توزيع منافع التجارة توزيعاً أكثر إنصافاً لن يتحقق إلا بالحد من الفوارق الجنسانية في العمالة على صعيد القطاعات والمهن ومستوى المهارات.
    gender differences in other subjects were not apparent. UN أما الفروق بين الجنسين في المواد الدراسية الأخرى فهي غير بارزة.
    The GPI for survival rate to Year 8 is used to assess gender differences in primary completion. UN يستخدم مؤشر التكافؤ بين الجنسين لمعدل البقاء للسنة 8 بتقييم الفروق بين الجنسين في إتمام المرحلة الابتدائية.
    Hence, accounting for gender differences in health research is essential and central to holistic and evidence-based response. UN وبالتالي، فإن حصر الفروق بين الجنسين في مجال البحوث الصحية أمر ضروري وأساسي للاستجابة الكلية المرتكزة على الأدلة.
    gender differences in Household Resource Allocations. UN الفروق بين الجنسين في تخصيص موارد اﻷسر المعيشية.
    The knowledge base about gender differences in the use of digital technologies and its implications for education. UN قاعدة المعارف حول الاختلافات بين الجنسين في استخدام التكنولوجيا الرقمية وأثرها بالنسبة للتعليم.
    3. Addressing gender differences in drug addiction UN 3- تناول مسألة الاختلافات بين الجنسين في الإدمان على المخدِّرات
    gender differences in reading UN الاختلافات بين الجنسين في القراءة
    Article 5 of the Basic Act on Education prior to the revision, which provided for the promotion of co-education, was introduced for the purpose of eliminating gender differences in the pre-war educational system. UN وقد كان الهدف من المادة 5 من القانون الأساسي للتعليم، قبل تعديله، والتي تنص على تعزيز التعليم المختلط، هو القضاء على الفوارق بين الجنسين في النظام التعليمي الذي كان سائدا قبل الحرب.
    While increasingly more women than men successfully pursue a tertiary education, gender differences in choice of subjects and the gender gap in decision-making positions persist. UN وفي حين يتزايد عدد النساء اللواتي ينجحن في متابعة التعليم العالي بشكل يفوق عدد الرجال، تستمر الفوارق بين الجنسين في اختيار مواضيع الدراسة، كما تستمر الفجوة قائمة بينهما في مراكز اتخاذ القرار.
    The Population Division maintained and updated databases on child mortality by sex in developing regions, and examined the problem of gender differences in infant and child mortality in a published working paper. UN وواصلت شعبة السكان تشغيل قواعد بيانات مستكملة بشأن معدل وفيات اﻷطفال موزعة حسب الجنس في المناطق النامية، ونظرت في مشكلة الفوارق بين الجنسين في معدل وفيات الرضع واﻷطفال في ورقة عمل منشورة.
    The findings were translated into a check list audit pack for use by managers to raise awareness of the gender differences in use and experiences of public transport by men and women; assess how well the organisation meets women's needs; identify priorities for improvement; and measure progress towards targets. UN وتم تحويل النتائج التي تم التوصل غليها إلى مجموعة فحص لقائمة مراجعة يستخدمها المديرون لزيادة الوعي بالفروق بين الجنسين في استخدام وتجارب المواصلات العامة بالنسبة للرجال والنساء؛ وتقييم مدى نجاح الهيئة في تلبية احتياجات المرأة؛ وتحديد الأولويات لتحقيق تحسن؛ وقياس التقدم المحرز في سبيل تحقيق الأهداف.
    Australia is also developing an international classification system of activities for time-use statistics that are sensitive to gender differences in both remunerated and unremunerated work. UN وتعمل استراليا أيضا على إنشاء نظام دولي لتصنيف اﻷنشطة ﻷغراض إحصاءات استخدام الوقت التي تتأثر بالفروق بين الجنسين في نوعي العمل بأجر وبدون أجر.
    The results showed that part of the gender differences in the number of interventions can be explained by the fact that the number of boys and men with these diagnoses is greater than the number of girls and women. UN وبيـَّـنـت نتائج تلك التحليلات أن جزءا من الفوارق الجنسانية في عدد الخدمات يمكن تعليله بأن عدد المشمولين بهذه التشخيصات من الفتيان والرجال أكبر من عدد الفتيات والنساء.
    gender differences in adult literacy are even larger than those for youths 15-24, with a strong bias in favor of the males. UN والفروق بين الجنسين في محو أمية الكبار أوسع من الفروق بين الشباب (15-24 عاما)، مع وجود اتجاه قوي لصالح الذكور.
    Activities have included database development on child mortality by sex and analytical studies of gender differences in infant and child mortality. UN وتضمنت هذه الأنشطة إعداد قواعد بيانات بشأن وفيات الأطفال حسب الجنس وإجراء دراسات تحليلية بشأن الاختلافات بين الجنسين من حيث نسب وفيات الرضع والأطفال.
    However, from a historical perspective, gender differences in subjects are becoming less marked. UN 180 - ومع ذلك، فمن منظور تاريخي، أصبحت الفروقات الجنسانية في المواضيع أقل بروزاً، فعلى سبيل المثال شكَّلت الشابات في عام 1991 ما يصل إلى نسبة 75 في المائة من الدارسين الملتحقين بشهادة الاقتصاد المنزلي.
    55. gender differences in rural-urban migration has not been well-studied. UN ٥٥ - لم تدرس على نحو واف الفروق القائمة بين الجنسين فيما يتصل بالهجرة من الريف إلى الحضر.
    Working out the methodology of measuring women's income poverty, multiple financial deprivation, and gender differences in social exclusion UN وضع منهجية لقياس ضعف الدخل في صفوف النساء، وللوقوف على مختلف أوجه الحرمان المالي الذي يواجهنه، وعلى الاختلافات بين الجنسين فيما يتعلق بالإقصاء الاجتماعي؛
    There are gender differences in terms of the distribution of students between the various streams in the first year of upper secondary school. UN وهناك اختلافات بين الجنسين من حيث توزع الطلبة بين مختلف الفروع في السنة الأولى من المرحلة الثانوية.
    gender differences in the population of displaced children are only present in respect of attendance of activities after school, which are attended more by boys than by girls. UN والاختلافات الجنسانية في جموع أطفال النازحين داخلياً موجودة فقط فيما يتعلق بالانتظام في أنشطة ما بعد المدرسة، والتي يحضرها عدد أكبر من الصبيان عن الفتيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد