ويكيبيديا

    "gender equality across all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساواة بين الجنسين في جميع
        
    The Government has now begun a programme to mainstream gender equality across all policy areas. UN وقد استهلت الحكومة برنامجا لتعميم منظور المساواة بين الجنسين في جميع المجالات السياساتية.
    The Government has now begun a programme to mainstream gender equality across all policy areas. UN وقد استهلت الحكومة برنامجا لتعميم منظور المساواة بين الجنسين في جميع المجالات السياساتية.
    Furthermore, in 2008, UNICEF launched a global initiative to promote gender equality across all sectors of humanitarian action. UN وعلاوة على ذلك، أطلقت اليونيسيف عام 2008 مبادرة عالمية لتعزيز المساواة بين الجنسين في جميع قطاعات الأنشطة الإنسانية.
    Nevertheless, concern was expressed by some about the inadequate integration of gender equality across all programmes and policies of the organization. UN غير أن البعض أعرب عن قلقه إزاء عدم كفاية دمج المساواة بين الجنسين في جميع برامج وسياسات المنظمة.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs reported that its Emergency Field Coordination Training mainstreams gender equality across all modules. UN وقد أفاد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بأن التدريب الذي يجريه في مجال التنسيق الميداني في حالات الطوارئ يعمِّم مراعاة المساواة بين الجنسين في جميع وحداته التدريبية.
    58. As part of its holistic approach to issues of societal inequality, UNDP will continue to promote national efforts to promote gender equality across all sectors. UN 58 - سيواصل البرنامج الإنمائي، كجزء من مقاربته الشاملة لقضايا عدم المساواة المجتمعية، تعزيز الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في جميع القطاعات.
    Pursuing gender equality across all thematic areas – not just MDG3 UN :: السعي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المجالات المواضيعية - وليس فقط الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية
    17. Progress towards gender equality across all critical areas of concern has been stymied by the broader economic context, which has been marked by crisis and instability. UN 17 - وقد تعثَّر التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع مجالات الاهتمام الحاسمة نتيجةً للسياق الاقتصادي على نطاق أوسع، الذي اتسم بالأزمات وحالٍ من عدم الاستقرار.
    In addition, the PRSAP proposes amongst its strategies to reduce poverty, the approval and implementation of the Draft land Policy which is progressive in terms of promoting and protecting gender equality across all land tenure regimes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقترح استراتيجية وبرنامج عمل الحد من الفقر ضمن استراتيجياتها الرامية إلى الحد من الفقر، الموافقة على مشروع السياسة المتعلقة بالأراضي وتنفيذه وهو مشروع تقدمي من حيث تعزيز وحماية المساواة بين الجنسين في جميع نظم حيازة الأراضي.
    628. National MDG monitoring and reporting enable Governments and other stakeholders to review progress and challenges in achieving gender equality across all MDGs, as well as in relation to Goal 3. UN 628 - ويمكّن رصد الأهداف الإنمائية للألفية وإعداد تقارير عنها الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة من استعراض التقدم المحرز والتحديات الماثلة أمام تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع الأهداف الإنمائية للألفية، وكذلك فيما يتصل بالهدف 3.
    11. The Committee recommends that the State party take urgent steps to ensure that the necessary visibility and priority attention is given to the promotion of gender equality and women's enjoyment of their human rights, and that progress towards reaching the goal of gender equality across all areas covered by the Convention be adequately monitored. UN 11 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لكفالة إبراز مكانة مسألتي تحقيق المساواة بين الجنسين وتمتع المرأة بحقوقها كإنسان وإيلائهما الأولوية اللازمة، وبرصد التقدم المحرز في مجال تحقيق الهدف المتمثل في تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية رصدا كافيا.
    378. The Committee recommends that the State party take urgent steps to ensure that the necessary visibility and priority attention is given to the promotion of gender equality and women's enjoyment of their human rights, and that progress towards reaching the goal of gender equality across all areas covered by the Convention be adequately monitored. UN 378- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات عاجلة لكفالة إبراز مكانة مسألتي تحقيق المساواة بين الجنسين وتمتع المرأة بحقوقها كإنسان وإيلائهما الأولوية اللازمة، وبرصد التقدم المحرز في مجال تحقيق الهدف المتمثل في تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية رصدا كافيا.
    16.12 During the biennium, efforts will be intensified to mainstream gender equality across all subprogrammes in line with commitments under the United Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women. UN 16-12 وخلال فترة السنتين سيتم تكثيف الجهود لإدماج المساواة بين الجنسين في جميع البرامج الفرعية بما يتماشى مع الالتزامات المنصوص عليها في خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    36. With the launch in October 2010 of the Decade for African Women (20102020), African countries continue to push for the achievement of gender equality across all areas. UN 36 - ومع إطلاق عقد المرأة الأفريقية (2010-2020) في تشرين الأول/أكتوبر 2010، تواصل البلدان الأفريقية سعيها الحثيث لتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المناطق.
    The launch of the gender equality strategy, 2008-2011, has generated commitment to gender equality across all focus areas, with contributions to gender equality outcomes reported in 94 programme countries. UN واستتبع إطلاق استراتيجية المساواة بين الجنسين للفترة 2008-2011 التزاما بتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع مجالات التركيز، صاحبه إحراز تقدم في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين في 94 بلدا من البلدان المشمولة ببرامج البرنامج الإنمائي.
    84. Ghana congratulated Maldives on the adoption of policies to promote human rights, such as the mandatory human rights training for new police personnel and the mainstreaming of gender equality across all policy areas. UN 84- وهنأت غانا ملديف على اعتماد سياسات تهدف إلى تعزيز حقوق الإنسان، كبرامج التدريب الإلزامي على حقوق الإنسان المخصصة للملتحقين الجدد بصفوف الشرطة وتعميم مبدأ المساواة بين الجنسين في جميع المجالات السياساتية.
    Welcomes the strengthening by UNICEF of its gender analysis in the results framework of the medium-term strategic plan, as well as its plan to strengthen capacity in gender equality across all focus areas and in emergency contexts through the establishment of sector-specific guidance, the dissemination of tools and checklists and staff training; UN 3 - يرحب بقيام اليونيسيف بتعزيز التحليل الجنساني لديها في إطار نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، فضلا عن خطتها المتعلقة بتعزيز القدرات في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع مجالات التركيز وفي سياقات حالات الطوارئ من خلال توفير إرشادات خاصة بقطاعات محددة، ونشر الأدوات والقوائم المرجعية وتدريب الموظفين؛
    3. Welcomes the strengthening by UNICEF of its gender analysis in the results framework of the medium-term strategic plan, as well as its plan to strengthen capacity in gender equality across all focus areas and in emergency contexts through the establishment of sector-specific guidance, the dissemination of tools and checklists and staff training; UN 3 - يرحب بقيام اليونيسيف بتعزيز التحليل الجنساني لديها في إطار نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، فضلا عن خطتها المتعلقة بتعزيز القدرات في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع مجالات التركيز وفي سياقات حالات الطوارئ من خلال توفير إرشادات خاصة بقطاعات محددة، ونشر الأدوات والقوائم المرجعية وتدريب الموظفين؛
    3. Welcomes the strengthening by UNICEF of its gender analysis in the results framework of the medium-term strategic plan, as well as its plan to strengthen capacity in gender equality across all focus areas and in emergency contexts through the establishment of sector-specific guidance, the dissemination of tools and checklists and staff training; UN 3 - يرحب بقيام اليونيسيف بتعزيز التحليل الجنساني لديها في إطار نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، فضلا عن خطتها المتعلقة بتعزيز القدرات في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع مجالات التركيز وفي سياقات حالات الطوارئ من خلال توفير إرشادات خاصة بقطاعات محددة، ونشر الأدوات والقوائم المرجعية وتدريب الموظفين؛
    24. Australia integrates gender equality across all areas of the aid programme and is working to ensure there are equal opportunities to participate at all levels of education, that women and girls have equal access to appropriate health care, and that women have equal opportunities to participate in the economy and hold leadership positions. UN 24 - أدمجت أستراليا المساواة بين الجنسين في جميع مجالات برنامج المعونة، وهي تعمل على كفالة إيجاد فرص متساوية للجنسين للالتحاق بجميع المراحل التعليمية؛ وكفالة تمتع النساء والفتيات بفرص متساوية في الحصول على الرعاية الصحية السليمة؛ وحصول النساء على فرص متساوية للمشاركة في الاقتصاد وشغل المناصب القيادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد