ويكيبيديا

    "gender equality at work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساواة بين الجنسين في العمل
        
    • بالمساواة بين الجنسين في العمل
        
    115, as we have comprehensive laws aimed at ensuring gender equality at work, and we are taking further action through the President's Equal Pay Taskforce. UN التوصية 115، لأننا نملك قوانين شاملة ترمي إلى ضمان المساواة بين الجنسين في العمل وإننا بصدد اتخاذ إجراء آخر من خلال فرقة عمل الرئيس المعنية بالمساواة في الأجور.
    The ultimate aim of the ILO Action Plan on Gender is to improve its comparative advantage on gender perspectives on labour and employment issues to ensure gender equality at work at the national level. UN ويتمثل الهدف النهائي لخطة عمل منظمة العمل الدولية المعنية بالقضايا الجنسانية في تحسين الميزة النسبية للمنظمة فيما يتعلق بالمنظور الجنساني في ميدان العمالة والتوظيف، من أجل ضمان المساواة بين الجنسين في العمل على المستوى الوطني.
    The strategy also sets out five concrete objectives aimed to eliminate all forms of discrimination against women, promote gender equality at work, education, health care, increase the quality and efficiency of women's participation in political, economic, cultural and social fields as well as in management positions, and improve the capacity in promoting women's advancement. UN وترسم الاستراتيجية أيضا خمسة أهداف عملية تستهدف القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتعزيز المساواة بين الجنسين في العمل والتعليم والرعاية الصحية، والارتقاء بنوعية وكفاءة مشاركة المرأة في الميادين السياسية والاقتصادية والثقافية وفي المناصب الإدارية وتحسين القدرة في تعزيز تقدم المرأة.
    Consider taking further action to better ensure gender equality at work (Finland); UN 92-115- النظر في اتخاذ المزيد من الإجراءات لزيادة ضمان المساواة بين الجنسين في العمل (فنلندا)؛
    In 2011, the Government decided to appoint a delegation for gender equality at work that, in May 2015, is to propose measures to promote gender equality in the work life and reduce the pay gap between women and men. UN وفي عام 2011، قررت الحكومة تعيين وفد يُعنى بالمساواة بين الجنسين في العمل ليقترح، في أيار/مايو 2015، تدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين في الحياة العملية وتضييق فجوة الأجور بين المرأة والرجل.
    The Committee requested the Government to continue to provide detailed information concerning the measures taken to promote gender equality at work and in the labour market, including regarding the implementation and impact of the measures provided for under the Second Programme on Equal Opportunities for Women, 2005-09. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تواصل تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لتعزيز المساواة بين الجنسين في العمل وفي سوق العمل، بما في ذلك بشأن تنفيذ وتأثير التدابير المنصوص عليها في البرنامج الثاني لتكافؤ الفرص للمرأة للفترة 2005-2009.
    34. We also stress the importance of promoting and protecting the rights of women workers, of taking action to remove structural and legal barriers to, as well as eliminating stereotypical attitudes towards, gender equality at work, and of initiating positive steps towards the promotion of equal pay for equal work or for work of equal value. UN 34 - نؤكد أيضا أهمية تعزيز حقوق المرأة العاملة وحمايتها واتخاذ إجراءات لإزالة الحواجز الهيكلية والقانونية والتخلص من المواقف النمطية السائدة إزاء المساواة بين الجنسين في العمل والمبادرة باتخاذ خطوات إيجابية للترويج لمبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل المتساوي القيمة.
    34. We also stress the importance of promoting and protecting the rights of women workers, of taking action to remove structural and legal barriers to, as well as eliminating stereotypical attitudes towards, gender equality at work, and of initiating positive steps towards the promotion of equal pay for equal work or for work of equal value. UN 34 - نؤكد أيضا أهمية تعزيز حقوق المرأة العاملة وحمايتها واتخاذ إجراءات لإزالة الحواجز الهيكلية والقانونية والتخلص من المواقف النمطية السائدة إزاء المساواة بين الجنسين في العمل والمبادرة باتخاذ خطوات إيجابية للترويج لمبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل المتساوي القيمة.
    34. We also stress the importance of promoting and protecting the rights of women workers, of taking action to remove structural and legal barriers to, as well as eliminating stereotypical attitudes towards, gender equality at work, and of initiating positive steps towards the promotion of equal pay for equal work or for work of equal value. UN 34 - نؤكد أيضا أهمية تعزيز حقوق المرأة العاملة وحمايتها واتخاذ إجراءات لإزالة الحواجز الهيكلية والقانونية والتخلص من المواقف النمطية السائدة إزاء المساواة بين الجنسين في العمل والمبادرة باتخاذ خطوات إيجابية للترويج لمبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل المتساوي القيمة.
    :: Conducted a public opinion survey on political participation of women in May 2010 and an institutionalization and constitutional review to realize gender equality at work and home in July-September 2010, sponsored by the Seoul Metropolitan government. UN :: إجراء مسح للرأي العام بشأن المشاركة السياسية النسائية، 20-30 أيار/مايو 2010، و " إضفاء طابع مؤسسي وإجراء استعراض دستوري لتحقيق المساواة بين الجنسين في العمل والمنزل " ، برعاية حكومة سيول المتروبولية، تموز/يوليه - أيلول/سبتمبر 2010.
    21. Encourages Governments, the private sector, non-governmental organizations and other actors of civil society to promote and protect the rights of women workers, to take action to remove structural and legal barriers as well as stereotypic attitudes towards gender equality at work, and to initiate positive steps to promote equal pay for equal work or work of equal value; UN 21 - يشجع الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني على تعزيز وحماية حقوق العاملات واتخاذ إجراءات لإزالة الحواجز الهيكلية والقانونية، وكذلك المواقف النمطية، إزاء المساواة بين الجنسين في العمل والمبادرة باتخاذ خطوات إيجابية لتشجيع الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي أو العمل المتساوي القيمة؛
    71. A recently published ILO study in Latin America and the Caribbean had analysed the profound transformation in work and family situations in the region, evaluated existing legal and policy frameworks and elaborated public policy proposals and recommendations on how to promote a better work-family balance in order to ensure gender equality at work. UN 71 - ومضت قائلة إن دراسة نشرتها مؤخراً منظمة العمل الدولية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حلّلت التحوّل العميق في أحوال العمل والأسرة في المنطقة، وأجرت تقييماً للأُطر القانونية والسياساتية القائمة وأوضحت مقترحات للسياسات العامة وتوصيات عن كيفية تعزيز توازن أفضل بين العمل والأسرة بغية ضمان المساواة بين الجنسين في العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد