ويكيبيديا

    "gender equality into" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساواة بين الجنسين في
        
    • المساواة بين الجنسين ضمن
        
    • بالمساواة بين الجنسين في
        
    • المساواة الجنسانية في
        
    • المساواة بين الجنسين إلى
        
    • المساواة بين الجنسين ليصبح
        
    • مساواة الجنسين ضمن
        
    • للمساواة الجنسانية في
        
    This tool will enable systematic reporting across the United Nations system on the integration of gender equality into evaluation. UN وستتيح هذه الأداة الإبلاغ المنتظم عن إدماج المساواة بين الجنسين في التقييم على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    Mainstreaming gender equality into the State and municipal administration UN تعميم المساواة بين الجنسين في إدارة الدولة والبلديات
    The Office was an important step forward in the integration of the principle of gender equality into government policies. UN ويمثل المكتب خطوة هامة إلى اﻷمام في سبيل تحقيق إدماج مبدأ المساواة بين الجنسين في سياسات الحكومة.
    The Office was an important step forward in the integration of the principle of gender equality into government policies. UN ويمثل المكتب خطوة هامة إلى اﻷمام في سبيل تحقيق إدماج مبدأ المساواة بين الجنسين في سياسات الحكومة.
    74. His country recommended that the post-2015 development agenda should mainstream gender equality into all goals. UN 74 - وقال إن بلده يوصي بأن تُدرِج خطة التنمية لما بعد عام 2015 مسألة المساواة بين الجنسين ضمن أهدافها.
    Organizing an informational seminar concerning integration of gender equality into the actions implemented in the context of the Operational Programmes. UN :: تنظيم حلقة دراسية إعلامية تتعلق بدمج المساواة بين الجنسين في صلب الإجراءات المنفَّذة في سياق البرامج التشغيلية.
    Efforts to promote incorporation of the values and principles of gender equality into education programmes, UN :: تعزيز إدماج مبادئ وقيم المساواة بين الجنسين في برامج التعليم،
    Efforts are constantly being made to integrate the concept of gender equality into all activities and at all levels. UN وتُبذل الجهود دوما لإدماج مفهوم المساواة بين الجنسين في كل النشاطات وعلى جميع المستويات.
    By an order of the Ministry of Education and Science, a plan has been approved for measures to integrate the principles of gender equality into education. UN وأصدرت وزارة التعليم والعلوم قرار اعتماد خطة عمل لتعزيز مبادئ المساواة بين الجنسين في التعليم.
    The purpose of the law will be to provide a legal background for eliminating gender-based discrimination and mainstreaming gender equality into the political, economic, social, cultural and family relations. UN :: الغرض من القانون هو توفير الأساس القانوني للقضاء على التمييز على أساس نوع الجنس وتعميم المساواة بين الجنسين في العلاقات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والأسرية.
    Third priority area: Mainstreaming gender equality into the professional and pedagogical practice of all teachers in the educational system: UN المحور الثالث: إدماج المساواة بين الجنسين في الممارسات المهنية والتربوية للعاملين في النظام التعليمي:
    The goal of the plan of action was to integrate gender equality into all phases of policy formulation and all measures by the State. UN وتهدف خطة العمل هذه إلى دمج المساواة بين الجنسين في جميع مراحل وضع السياسات وجميع التدابير التي تتخذها الدولة.
    Emphasis is placed on integrating gender equality into education curriculum and improving teaching staffs' gender-awareness. UN وثمة تركيز على دمج المساواة بين الجنسين في مناهج التعليم وتحسين إدراك المدرسين للفوارق بين الجنسين.
    UNIFEM has also continued its policy advocacy to mainstream gender equality into poverty reduction strategy papers in 18 countries. UN وواصل الصندوق أيضا دعوته للسياسات المتعلقة بتعميم المساواة بين الجنسين في ورقات استراتيجية الحد من الفقر في 18 بلدا.
    UNIFEM has also continued its policy advocacy to mainstream gender equality into PRSPs in 18 countries. UN وواصل الصندوق أيضا دعوته للسياسات المتعلقة بتعميم المساواة بين الجنسين في ورقات استراتيجية الحد من الفقر في 18 بلدا.
    In Greece, an ad hoc planning group monitored integration of proposals on gender equality into national planning. UN وفي اليونان، قام فريق تخطيط مخصص برصد إدماج المقترحات الخاصة بتحقيق المساواة بين الجنسين في عملية التخطيط الوطني.
    It is an attempt at gender mainstreaming - that is introduction of the goal of gender equality into all government policies, at all levels. UN وتحاول تعميم مراعاة المنظور الجنساني، أي إدخال هدف المساواة بين الجنسين في جميع السياسات الحكومية على جميع المستويات.
    - introduction of the principle of gender equality into curricula, textbooks and teaching aids at all levels of education. UN - إدخال مبدأ المساواة بين الجنسين في المناهج الدراسية والكتب المدرسية والمواد التعليمية على جميع مستويات التعليم.
    It should be interpreted, however, with a view to incorporating gender equality into the mainstream political discourse. UN غير أنه ينبغي أن تفسر على أنها تدعو إلى إدراج المساواة بين الجنسين في الخطاب السياسي العام.
    Given that gender equality had largely been absent from the agenda-setting process in the new aid modalities, the European Union gave its full support to UNIFEM's strategy on mainstreaming gender equality into aid effectiveness. UN وبالنظر إلى خلو عملية وضع جدول الأعمال إلى حد كبير من تناول المساواة بين الجنسين في الأشكال الجديدة للمعونة، فإن الاتحاد الأوروبي يقدم كامل دعمه لاستراتيجية صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بشأن إدماج منظور المساواة بين الجنسين ضمن مفهوم فعالية المعونة.
    She described the national medium-term and long-term strategies that integrated the Government's policies on gender equality into quantitative targets in the areas of growth and poverty reduction, reproductive health care, education development and the advancement of women. UN ووصفت الاستراتيجيات الوطنية المتوسطة والطويلة الأجل التي أدمجت سياسات الحكومة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في أهداف كمية في مجالات النمو والتخفيف من حدة الفقر، ورعاية الصحة الإنجابية، وتطوير التعليم، والنهوض بالمرأة.
    7. Integrate the principle of gender equality into school curricula, including a focus on the prevention of violence. UN 7 - إدماج مبدأ المساواة الجنسانية في المناهج المدرسية مع التركيز في ذلك على منع العنف.
    The availability of sex-disaggregated data is a key requirement for translating the principle of gender equality into action. UN 49 - توافر البيانات المفصّلة حسب الجنس شرط رئيسي لترجمة مبدأ المساواة بين الجنسين إلى عمل.
    The starting point for the expansion of the Office of gender equality into the Office of Equal Opportunity was the realization that the promotion of equal opportunity cuts across areas and offices. UN وكانت نقطة البداية في توسيع مكتب المساواة بين الجنسين ليصبح مكتب تكافؤ الفرص إدراك أن تعزيز تكافؤ الفرص شامل لعدة مجالات ومكاتب.
    A focal point is assigned the task of overall coordination to ensure gender equality in operations, including drawing up a Master Plan for promoting gender equality and integrating the principle of gender equality into the projects and programs of all agencies. UN وثمة جهة اتصال يعهد إليها مهمة التنسيق الشامل لكفالة المساواة بين الجنسين في العمليات التي يتم تنفيذها بما في ذلك وضع خطة رئيسية لتعزيز مساواة الجنسين ودمج مبدأ مساواة الجنسين ضمن المشاريع والبرامج التي تخص جميع الهيئات.
    They also wanted to know more about the systematic integration of gender equality into evaluations and how evaluations would accommodate the equity approach, the linkages between humanitarian assistance and long-term development and cross-cutting issues such as children with disabilities. UN وأعربت تلك الوفود أيضا عن رغبتها في معرفة المزيد بشأن الإدماج المنهجي للمساواة الجنسانية في التقييمات والطريقة التي يمكن أن تستوعب التقييمات بها نهج الإنصاف، والصلات بين المساعدة الإنسانية والتنمية الطويلة الأجل والقضايا الشاملة من قبيل الأطفال والإعاقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد