ويكيبيديا

    "gender gap" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفجوة بين الجنسين
        
    • الفجوة الجنسانية
        
    • الفجوة القائمة بين الجنسين
        
    • فجوة بين الجنسين
        
    • الفجوة النوعية
        
    • الفارق بين الجنسين
        
    • الثغرة بين الجنسين
        
    • التفاوت بين الجنسين
        
    • فجوة جنسانية
        
    • الفرق بين الجنسين
        
    • الهوة بين الجنسين
        
    • الهوة الفاصلة بين الجنسين
        
    • الثغرة الجنسانية
        
    • للفجوة بين الجنسين
        
    • الفوارق بين الجنسين
        
    Of the two categories of providers, the gender gap is higher in the public than in the private institutions. UN وقد كانت الفجوة بين الجنسين أعلى في جامعتي القطاع العام مما هي عليه في جامعتي القطاع الخاص.
    The gender gap in this regard was reduced to 0.21 per cent in 1991 as compared with 4.6 per cent in 1985. UN وتم تقليص الفجوة بين الجنسين في هذا الخصوص إلى ٠,٢١ في المائة بالمقارنة مع ٤,٦ في المائة في عام ١٩٨٥.
    The higher the position, the more glaring is the gender gap. UN وكلما كانت الوظيفة أعلى، كانت الفجوة بين الجنسين أكثر بروزا.
    The results are, however, mixed in terms of closing the gender gap. UN بيد أن نتائج تلك البرامج متفاوتة من حيث سد الفجوة الجنسانية.
    gender gap at end of eighth grade primary education UN الفجوة القائمة بين الجنسين في نهاية الصف الثامن من التعليم الابتدائي
    In contrast to its neighbours, Afghanistan presents a gender gap that favours male survivability. UN وعلى نقيض جاراتها، تظهر أفغانستان وجود فجوة بين الجنسين تساند قدرة الذكور على البقاء.
    The gender gap remains wide, despite a relative improvement. UN إلاّ إن الفجوة بين الجنسين ما زالت كبيره رغم تحسنها النسبي.
    The Government was also working to narrow the gender gap in education. UN وذكر أن الحكومة تعمل أيضا على تضييق الفجوة بين الجنسين في مجال التعليم.
    This has contributed to the closing of the gender gap in school enrolment rates. UN وأسهم ذلك في ردم الفجوة بين الجنسين في معدلات الالتحاق بالمدارس.
    The appointment of two female judges, Dr. Abigail Lofaro and Dr. Anna Felice was a move towards bridging the gender gap in decision-making positions. UN وتعيين قاضيتين، الدكتورة ابيغيل لوفارو والدكتور آنا فليس، كان إجراء صوب ردم الفجوة بين الجنسين في مواقع صنع القرار.
    The gender gap in full-time employment and part-time employment is widespread in the Maltese Islands. UN الفجوة بين الجنسين في العمل بدوام كامل والعمل بدوام جزئي واسعة في الجزر المالطية.
    Evidence suggests that lack of health facilities and practices, poor nutrition and frequency of marriage of girls under 15 years explain this gender gap. UN وتشير الشواهد إلى أن نقص المرافق والممارسات الصحية وسوء التغذية وتكرار زواج الفتيات دون سن الخامسة عشرة تفسر هذه الفجوة بين الجنسين.
    The gender gap in median earnings and income is much larger in the total population than among Aboriginal peoples. UN :: الفجوة بين الجنسين في الدخل المكتسب من الوظيفة ومتوسط الإيرادات في مجموع السكان أعلى منها بكثير في الشعوب الأصلية.
    They are victims to even further marginalization, particularly a gender gap in education, employment and political participation. UN فهن يقعن ضحايا المزيد من التهميش، لا سيما الفجوة الجنسانية في التعليم والتوظيف والمشاركة السياسية.
    I believe that the increased access to education has helped to considerably narrow the gender gap. UN وأعتقد أن زيادة فرصة الحصول على التعليم قد ساعدت إلى حد كبير في تضييق الفجوة الجنسانية.
    Changes in gender gap at the end of eighth grade primary education UN التغييرات في الفجوة القائمة بين الجنسين عند نهاية الصف الثامن من التعليم الابتدائي
    There was no gender gap in education. UN ولا توجد أي فجوة بين الجنسين في التعليم.
    A gender gap favouring males continues to exist in some areas. UN § الفجوة النوعية لصالح الذكور لاختزال قائمة في بعض المناطق.
    A gender gap in favour of boys begins to develop in the last year of high school (known as classe de philosophie). UN وعلى العكس من ذلك، يتفاقم الفارق بين الجنسين في صفوف الفلسفة وفي الصفوف النهائية لصالح الفتيان.
    Other speakers joined Mr. Salama, in advocating the inclusion of the cultural element in tools for measuring the gender gap. UN وانضم متحدثون آخرون إلى السيد سلامة في الدعوة إلى إدراج العناصر الثقافية في أدوات قياس الثغرة بين الجنسين.
    gender gap at secondary and tertiary levels UN التفاوت بين الجنسين في مراحل التعليم الثانوي والجامعي
    This clearly indicates that women spent more time on unpaid household activities and there is already a gender gap. UN ويشير هذا بوضوح إلى أن المرأة قضت وقتا أطول في أنشطة الأسرة المعيشية غير المدفوعة الأجر وأن هناك فجوة جنسانية بالفعل.
    Additionally, the gender gap in primary schools is very high. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الفرق بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس الابتدائية كبير جداً.
    In Fiji the situation of women is such that special programmes and projects for them are still necessary in order to accelerate the narrowing of the gender gap in many areas. UN وفي فيجي، ما زالت حالة المرأة تستلزم برامج ومشاريع خاصة من أجل التعجيل بتضييق الهوة بين الجنسين في العديد من المجالات.
    Although, the literacy rates declined, there was only little progress made in eliminating the wide gender gap. UN ومع ذلك وبرغم انخفاض معدلات الأمية لم يُحرز سوى قليل من التقدُّم في القضاء على الهوة الفاصلة بين الجنسين.
    Thanks to its commitment to advancing gender equity at home, Philippines had succeeded in closing the gender gap for the indicators used to build the World Economic Forum's Global gender gap Index. UN وبفضل التزامها بالنهوض بالمساواة بين الجنسين على الصعيد الداخلي، فإن الفلبين نجحت في فيسد الثغرة الجنسانية في المؤشرات المستخدمة في احتساب مؤشر الثغرة الجنسانية لدى المنتدى الاقتصادي العالمي.
    Updated estimates are provided in the 2011 Global gender gap Report on employment as shown in Table 16 of Annex 2. UN ويقدم التقرير العالمي للفجوة بين الجنسين لعام 2011 الخاص بالعمالة تقديرات محدثة كما هو مبين في الجدول رقم 16 من المرفق 2.
    Statistics mentioned in her introductory statement had shown that the gender gap was closing in many important areas. UN وذكرت أن الإحصاءات المشار إليها في بيانها الاستهلالي بينت أن الفوارق بين الجنسين تتضاءل في العديد من المجالات المهمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد