ويكيبيديا

    "gender mechanisms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الآليات الجنسانية
        
    • آليات جنسانية
        
    :: Inter-agency coordination among gender mechanisms by means of meetings held every six months. UN :: إقامة صلات مؤسسية بين الآليات الجنسانية عن طريق تنظيم لقاءات نصف سنوية.
    The objectives of the workshop were the importance of understanding the implementation of the Security Council resolution 1325, cooperation and coordination of regional gender mechanisms, the importance of building coalitions and networks of women from different political parties. UN وكان الهدف من ذلك المؤتمر إظهار أهمية فهم تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325، والتعاون والتنسيق بين الآليات الجنسانية الإقليمية، وأهمية بناء التحالفات والشبكات النسائية من مختلف الأحزاب السياسية.
    Please clarify what type of coordination exists among the gender mechanisms at different levels in the country and whether there is an entity with full capacity and authority to coordinate their actions. UN ويرجى توضيح نوع التنسيق الموجود فيما بين الآليات الجنسانية على مختلف الصعد في البلد، وإن كان هناك جهاز بعينه يملك كامل القدرة والسلطة لتنسيق أنشطتها.
    Efforts have been and continue to be made to create gender mechanisms in public institutions, as follows: UN بُذلت، ولا تزال تبذل جهود لإنشاء آليات جنسانية في المؤسسات العامة، على النحو التالي:
    In addition, cooperation between the State and civil society was improving, and gender mechanisms for the Western Balkans region were being developed with the support of United Nations system entities and other European and regional organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتحسن التعاون بين الدولة والمجتمع المدني، ويجري تطوير آليات جنسانية لمنطقة البلقان الغربية بدعم من كيانات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الأوروبية والإقليمية.
    gender mechanisms in local governments UN الآليات الجنسانية في الحكومات المحلية
    The fact that departmental gender mechanisms had proved their usefulness and that the Institute had developed a fully fledged administrative and programme structure made it likely that the Institute would be included as a permanent part of the national budget. UN ونظرا لأن الآليات الجنسانية في المقاطعات أثبتت فائدتها وأن المعهد قد أنشأ هيكلا إداريا وبرنامجيا متكاملا، فإن احتمال جعل المعهد جزءا ثابتا في الميزانية الوطنية أمر وارد.
    She would also like to know how Mexico ensured that there was coherence and harmonization among the various gender mechanisms that had been instituted at various levels? What efforts were being made by Inmujeres in that respect? The report mentioned that gender indicators were used in the budget process. UN وتود أيضا أن تعرف كيف تستطيع المكسيك أن تتأكد من أن هناك ترابطا وانسجاما بين مختلف الآليات الجنسانية التي تم إنشاؤها على مختلف المستويات؟ وما هي الجهود التي يبذلها المعهد الوطني للمرأة في هذا الصدد؟ ويذكر التقرير أن المؤشرات الجنسانية تستخدم في وضع الميزانية.
    Capacities must be enhanced for the placing and implementation of a gender and social-and-economic-development agenda that combines the principles of inclusion and the institutionalization of public policies on gender by means of strategies such as the consolidation of service networks or the institution of gender mechanisms in local governments. UN يجب تعزيز القدرات على وضع وتنفيذ جدول أعمال للشؤون الجنسانية والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، يجمع بين مبدأي شمول السياسات العامة المعنية بالقضايا الجنسانية وإعطائها طابعاً مؤسسياً من خلال استراتيجيات من قبيل تعزيز شبكات الخدمة أو إدخال الآليات الجنسانية في الحكومات المحلية.
    gender mechanisms, gender and equity commissions, local ordinances on equality and concrete plans for the implementation of public policies for the promotion and protection of the human rights both of women and of children and adolescents are becoming commonplace throughout the country. UN كما أن الآليات الجنسانية واللجان المعنية بالشؤون الجنسانية والمساواة والقوانين المحلية المعنية بالمساواة والخطط المحددة لتنفيذ السياسات العامة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان للنساء والأطفال والمراهقين أخذت تصبح مألوفة في جميع أنحاء البلد.
    Thanks to its participation in domestic and foreign research projects, the Centre has been gradually building a basis for understanding of the functioning of gender mechanisms in the formation of educational careers and involvement of young people in research, as well as in the functioning of scientific institutions, the position of women in science and the gender dimension in the production of knowledge. UN وبفضل مشاركة المركز في مشاريع البحوث المحلية والأجنبية، دأب المركز تدريجياً على بناء أساس لتفهُّم طريقة أداء الآليات الجنسانية في تكوين مستقبل وظيفي تعليمي وإشراك الشباب في البحوث، وكذلك في تشغيل المؤسسات العلمية، ووضع المرأة في مجال العلوم والبعد الجنساني في إنتاج المعرفة.
    The Government considered gender mainstreaming and the empowerment of women not only the means to achieving the Millennium Development Goals, but also an essential part of the development agenda, as evidenced by its plans to host a conference for the Council of Europe on the development activities of European countries' national gender mechanisms. UN ولا ترى الحكومة أن تعميم المنظور الجنساني وتمكين المرأة هما مجرد وسيلة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بل أيضا جزءا أساسيا من جدول أعمال التنمية، كما يتضح ذلك في خططها لاستضافة مؤتمر مجلس أوروبا المعني بالأنشطة الإنمائية التي تقوم بها الآليات الجنسانية الوطنية في البلدان الأوروبية.
    220. The Onderwijskkaravan (teaching caravan) project pays special attention to gender mechanisms and negative choices in education, which lead to many dropouts, particularly among young immigrants. UN 220- يركز مشروع قافلة التعليم (Onderwijskaravaan) على الآليات الجنسانية والاختيارات الدراسية السلبية في مجال التعليم، مما يؤدي إلى وقوع العديد من حالات التسرب، وخاصة في أوساط المهاجرين الشباب.
    29. Ms. Beramendi (Uruguay) said that gender mechanisms in some ministries were more influential than others, and she believed the Coordinating Council would become an important tool in addressing such inconsistencies. UN 29 - السيدة بيراميندي (أوروغواي): قالت إن لدى الآليات الجنسانية في بعض الوزارات تأثيرا أكبر مما لدى آليات أخرى، وتعتقد أن المجلس التنسيقي سوف يصبح أداة هامة في معالجة هذه التناقضات.
    Please also provide information on the capacity of the national machinery for the advancement of women to coordinate with the various ministries and with the regional, municipal, borough and rural community authorities and gender focal points or other gender mechanisms where they exist (para. 8). UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن قدرة الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة على التنسيق مع الوزارات المختلفة ومع السلطات القائمة على كلٍ من الصعيد الإقليمي والمحلي والجهوي، وفي المجتمعات الريفية المحلية، ومع جهات التنسيق المعنية بالبُعد الجنساني أو الآليات الجنسانية الأخرى في حال وجودها (الفقرة 8).
    37. Ms. Abracinskas (Uruguay) said that NGOs were involved in the discussions on the draft law concerning the future human rights institution, which was expected to include representatives of various gender mechanisms and women's organizations, among others. UN 37 - السيدة أبراسينسكاس (أوروغواي): قالت إن المنظمات غير الحكومية تشارك في المناقشات حول مشروع قانون يتصل بمؤسسة لحقوق الإنسان في المستقبل، ويتوقع أن ينضم إلى المناقشات، في جملة أمور، ممثلون من مختلف الآليات الجنسانية والمنظمات النسائية.
    :: Promotion of new gender mechanisms in government agencies: Ministry of the Interior, Ministry of Housing, Land Use Planning and Environment, Electrical Plants and Transmissions (UTE). UN :: تشجيع إنشاء آليات جنسانية جديدة في الهيئات الحكومية التالية: وزارة الداخلية، وزارة الإسكان وإدارة الأراضي والبيئة، مرفق الطاقة الكهربائية.
    Along the same lines, gender mechanisms have been created in local governments through gender commissions and women's and family commissions as decision-making bodies in municipal and provincial councils as well as gender and generation departments, offices or headquarters for the implementation of local policies. UN وعلى غرار نفس النهج، أنشئت آليات جنسانية في الحكومات المحلية من خلال اللجان المعنية بالشؤون الجنسانية ولجان المرأة والأسرة بوصفها هيئات اتخاذ قرار في المجالس البلدية والإقليمية، وكذلك إدارات أو مكاتب أو مقار معنية بالشؤون الجنسانية وشؤون الأجيال لتنفيذ السياسات المحلية.
    gender mechanisms were created within most ministries at various institutional levels and each government organ is committed to activities for the realization of this plan. UN وأُنشئت آليات جنسانية داخل معظم الوزارات على مستويات مؤسسية مختلفة، ويضطلع كل جهاز حكومي بأنشطة لتنفيذ هذه الخطة(59).
    33. In terms of gender equality, the region has adopted legal frameworks, enacted legislation related to reproductive rights, established gender mechanisms for equal opportunity measures, and institutionalized policies against gender-based violence. UN 33 - ومن ناحية المساواة بين الجنسين، اعتمدت المنطقة أُطُرا قانونية، وسَنَّت تشريعات تتعلق بالحقوق الإنجابية، وأنشأت آليات جنسانية لاتخاذ تدابير من أجل تحقيق تكافؤ الفرص، وأضفت الطابع المؤسسي على السياسات المناهضة للعنف الجنساني.
    :: Steps to ensure implementation of Decree No. 974-01 (which establishes gender equity and development offices in ministries and their departments) in institutions that have not yet created gender mechanisms. UN :: العمل على تطبيق المرسوم 974-01 (الذي يتضمن إنشاء مكاتب العدل بين الجنسين في أمانات الدولة وفروعها) في المؤسسات التي لم تُنشئ بعد آليات جنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد