ويكيبيديا

    "gender norms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعايير الجنسانية
        
    • الأعراف الجنسانية
        
    • والمعايير الجنسانية
        
    • القواعد الجنسانية
        
    • المعايير المتعلقة بالجنسين
        
    • قواعد الجنسانية
        
    • أعراف جنسانية
        
    However, UNFPA and its partners are working towards providing practical strategies for engaging men and boys by addressing the underlying gender norms which most often influence attitudes and behaviours. UN بيد أن الصندوق وشركاءه يعملون من أجل توفير استراتيجيات عملية لإشراك الرجال والفتيان من خلال تناول المعايير الجنسانية الكامنة التي غالبا ما تؤثر في المواقف والسلوكيات.
    To protect women, and to improve gender norms, more programmes to reeducate violent men are needed. UN إن حماية النساء وتحسين المعايير الجنسانية يتطلبان مزيدا من البرامج لإعادة تثقيف الرجال العُنُف.
    School policies reinforce gender norms and further marginalize gender non-conforming students. UN فالسياسات المدرسية تعزز المعايير الجنسانية وتعمل على تهميش الطلبة غير المتوافقين جنسانياً.
    School policies reinforce gender norms and further marginalize gender nonconforming students. UN وتعزز المدارس الأعراف الجنسانية وتعمل كذلك على تهميش الطلبة غير المتوافقين مع العرف الجنساني.
    In Kuwait, the new criminal offence of " imitating the opposite sex " directly targets and criminalizes transgender people and anyone seen as not conforming to gender norms. UN وفي الكويت، فإن الجريمة الجديدة المسماة " التشبه بالجنس الآخر " تستهدف وتجرم مباشرة مغايري الهوية الجنسانية وأي شخص يعتبر غير متوافق مع الأعراف الجنسانية.
    Violence in the work place and in the home, and gender norms, maintain women's subordination in the labour market and is used to discourage workers organising for their rights to decent work. UN ويؤدي العنف في مكان العمل وفي المنزل والمعايير الجنسانية إلى استمرار تبعية المرأة في سوق العمل ويُستخدم لتثبيط هِمة العاملات عن تأسيس تنظيمات تدافع عن حقوقهن في العمل اللائق.
    Shifting gender norms coupled with women's roles in natural resource management can greatly influence their ability to recover and participate in various decision-making processes. UN ومن الممكن أن يؤثر تحويل القواعد الجنسانية المقترنة بأدوار المرأة في إدارة الموارد الطبيعية تأثيراً شديداً على قدرتها على التعافي والاشتراك في مختلف عمليات صنع القرار.
    gender norms and male engagement UN المعايير الجنسانية وإشراك الذكور
    The exhibition is available to secondary schools in the Flemish Community in order to show how far gender norms are linked to a particular time and place. UN وتتاح الوحدة للتعليم الثانوي في الجماعة الناطقة بالفلمندية من أجل إظهار كيفية ارتباط المعايير الجنسانية بالمكان والزمان.
    There is a need to do more to eradicate harmful gender norms and discriminatory laws and to promote the meaningful participation of women and girls in national and international decision-making processes. UN وثمة حاجة إلى بذل المزيد من الجهد للقضاء على المعايير الجنسانية المجحفة والقوانين التمييزية، والنهوض بالمشاركة الهادفة للنساء والفتيات في عمليات صنع القرار على الصعيدين الوطني والدولي.
    E. Understanding of gender norms in informing policy design UN هاء - فهم المعايير الجنسانية للاسترشاد بها في وضع السياسات العامة
    Yet, sex education is often neither comprehensive nor evidence-based, ignoring or even at times condemning the sexual orientation or gender identity of those who do not conform to imposed gender norms. UN غير أن التثقيف الجنسي ليس شاملاً أو مستنداً إلى الأدلة، ويتجاهل، بل ويدين أحياناً الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية لغير المتوافقين مع المعايير الجنسانية المفروضة.
    gender norms also harm men, encouraging high-risk behaviour and deterring them from seeking essential health services. UN وتلحق المعايير الجنسانية الضرر بالرجال أيضاً، إذ تشجع على اتباع سلوك خطر، وتصدهم عن السعي للحصول على الخدمات الصحية الأساسية.
    Prevailing gender norms also increase the vulnerability of transgender people and impede their access to HIV services and safe and secure livelihoods. UN وتفاقم أيضاً المعايير الجنسانية السائدة من ضعف مغايري الهوية الجنسية وتعوق حصولهم على الخدمات المتعلقة بالفيروس وعلى سبل عيش آمنة وسليمة.
    As a consequence, gender non-conforming women and transgender people are often excluded from formal education or forced to comply with gender norms as a condition for accessing education. UN وعلى إثر ذلك، تُستبعد في كثير من الأحيان النساء غير المتوافقات مع العرف الجنساني ومغايرو الهوية الجنسانية من تلقي التعليم الرسمي، أو يُرغمن على امتثال الأعراف الجنسانية كشرط من شروط تلقي التعليم.
    Education, including sexual education, is key to reversing harmful gender norms and enabling women and girls to protect themselves from HIV. UN إن التعليم، بما فيه التعليم الجنسي، أساسي لتغيير الأعراف الجنسانية الضارة وتمكين المرأة والفتاة من حماية نفسهما من فيروس نقص المناعة البشرية.
    In programmes to promote the sexual and reproductive health of young people, special attention and resources must be dedicated to eradicating harmful gender norms and inequality. UN وفي البرامج الهادفة إلى تعزيز الصحة الجنسية والإنجابية للشباب، يجب إيلاء الاهتمام وتكريس الموارد بصفة خاصة للقضاء على الأعراف الجنسانية الضارة وعدم المساواة بين الجنسين.
    The organization believes that programmes aimed at eradicating harmful gender norms and inequality must also engage young men and boys. UN ويعتقد الاتحاد أن البرامج الرامية إلى القضاء على الأعراف الجنسانية الضارة وعدم المساواة يجب أن يشارك فيها أيضاً الشباب والفتيان.
    Individuals perceived as transgressing traditional ideas of sexuality and gender norms are often treated by authorities as threatening the social order. UN فغالباً ما تعامل السلطات الأفراد الذين يُعتقد أنهم يتجاوزون الأفكار التقليدية عن السلوك الجنسي والمعايير الجنسانية على أنهم يمثلون تهديداً للنظام الاجتماعي.
    The same study found that when women accept violence and report more conservative views on other gender norms, they are less likely to experience it, but when men believe it is acceptable to be violent they seem to practice it as well. UN ووجدت نفس الدراسة أنه عندما تكون المرأة متقبِّلةً للعنف وتعرب عن آراء محافظة بشأن القواعد الجنسانية الأخرى، يقل إحتمال تعرّضها للعنف، لكن يبدو أنه عندما يعتقد الرجال أن ممارسة العنف مقبولة فإنهم يميلون إلى ممارسته.
    13. gender norms have evolved rapidly in the Netherlands in the past few decades. UN 13 - لقد تغيرت المعايير المتعلقة بالجنسين على نحو سريع في هولندا في العقود القليلة المنصرمة.
    The recent World Bank gender norms Study of 2008 has found that the incidence of dowry has increased. UN وقد وجدت دراسة البنك الدولي الأخيرة عن قواعد الجنسانية لعام 2008 أن انتشار تقديم البائنة قد ازداد.
    Violence against women is a global phenomenon which stems from deeprooted patriarchal gender norms. UN تنبع ظاهرة العنف ضد المرأة، وهي ظاهرة ذات طابع عالمي، من أعراف جنسانية أبوية عميقة الجذور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد