These measures are designed to accelerate the achievement of gender parity at the Professional levels and above. | UN | وترمي هذه التدابير إلى التعجيل بتحقيق التكافؤ بين الجنسين في الرتب الفنية وما فوقها. |
20. In general, in developing regions, gender parity at all levels of education is close to being reached. | UN | 20 - بشكل عام، يكاد يتحقق في المناطق النامية التكافؤ بين الجنسين في جميع مراحل التعليم. |
When asked to indicate the three greatest impediments to achieving gender parity at the P-4 to | UN | وعندما طلب إلى الكيانات تحديد أكبر ثلاثة عوائق أمام تحقيق التكافؤ بين الجنسين في الرتب من ف-4 إلى مد-2. |
The Advisory Committee commends UN-Habitat for achieving gender parity at an organization-wide level and calls for more efforts to achieve parity at the senior management level in line with organizational mandates. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على موئل الأمم المتحدة لتحقيق التكافؤ بين الجنسين على مستوى المنظمة ككل، وتدعو إلى بذل مزيد من الجهود لتحقيق التكافؤ على مستوى الإدارة العليا تمشيا مع ولايات المنظمة. |
Some delegations discussed the necessity of men's active involvement in advancing gender parity at all levels, especially senior levels. | UN | 37 - وناقشت بعض الوفود ضرورة مشاركة الرجال بشكل فعلي في عملية النهوض بالتكافؤ بين الجنسين في جميع الرتب، ولا سيما الرتب العليا. |
Major impediments to achieving gender parity at the P-4 to D-2 levels | UN | ألف - العقبات الرئيسية أمام تحقيق التوازن بين الجنسين في الرتب من ف-4 إلى مد-2 |
gender parity at the tertiary education level has improved from 0.22 in 1991 to 0.36 in 2010; the gender parity is even lower at 0.1 at graduate school. | UN | وتحسن مؤشر التكافؤ بين الجنسين في التعليم الجامعي من 0.22 عام 1991 إلى 0.36 عام 2010؛ بل إن هذا المؤشر أقل في مرحلة الدراسات العليا ويبلغ 0.1. |
gender parity at the primary level has been achieved, with the net enrolment rate for girls reaching 97.5 per cent, compared with 94.3 per cent for boys. | UN | كما تم تحقيق التكافؤ بين الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي، حيث بلغ صافي معدل التحاق الفتيات بالمدارس نسبة 97.5 في المائة، في مقابل نسبة 94.3 في المائة للفتيان. |
One key achievement that is often cited is that the country achieved gender parity at primary and secondary education. | UN | ومن الإنجازات الرئيسية للبلد الذي كثيراً ما يُستشهد به تحقيق التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي(). |
Consequent on these initiatives, the rates of access and retention in both primary and secondary education have increased, including attainment of gender parity at both levels of education. | UN | ونتيجة لهذه المبادرات، زادت معدلات الالتحاق بالمدارس والبقاء بها في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي، حيث تحقق التكافؤ بين الجنسين في كلا المرحلتين. |
However, enhancing gender parity at higher levels of education and improving women's participation in the labour market remain challenges to women's empowerment. | UN | غير أنه ما تزال هناك فيما يتعلق بتمكين المرأة تحديات تعرقل تعزيز التكافؤ بين الجنسين في مراحل التعليم العالي، وتحسين نسب مشاركتها في سوق العمل. |
Special measures, in this context, are procedures designed to accelerate the achievement of gender parity at the Professional levels and above. | UN | وفي هذا السياق، تكون التدابير الخاصة عبارة عن إجراءات مصمّمة لتسريع وتيرة التقدم نحو تحقيق التكافؤ بين الجنسين في رتب الفئة الفنية فما فوق. |
As a primary standard-setting organization, the United Nations has a particular responsibility to lead by example, including by demonstrating gender parity at all levels. | UN | وللأمم المتحدة، باعتبارها منظمة رئيسية تضع المعايير، مسؤولية خاصة تتمثل في إعطاء المثل الذي يحتذى به، بطرق منها ترسيخ التكافؤ بين الجنسين في جميع الرتب. |
Progress has been made towards gender parity at primary and secondary levels, but attainment of gender parity at the tertiary education levels by 2015 presents a challenge. | UN | وقد تحقق تقدم نحو التكافؤ بين الجنسين في مستويات التعليم الابتدائي والثانوي، ولكن الوصول إلى التكافؤ بين الجنسين ن في مستويات التعليم الثالثي بحلول 2015 يشكل تحديا. |
Addressing the root causes of inequality, aiming at gender parity at all levels and in all areas, is a means to eradicate poverty. | UN | ومن وسائل القضاء على الفقر معالجة الأسباب الدفينة لعدم المساواة، والعمل على تحقيق التكافؤ بين الجنسين على جميع المستويات وفي جميع المجالات. |
Zimbabwe has achieved gender parity at primary-school level and a 51/49 proportion at the secondary-school level. | UN | وحققت زمبابوي هدف التكافؤ بين الجنسين على مستوى المدارس الابتدائية وبلغت هذه النسبة في المدارس الثانوية 51/49. |
In terms of gender parity at the primary and secondary levels, the high dropout rate among young boys was of concern, whereas girls were increasingly more successful and stayed in school longer in most small island developing States. | UN | وفيما يتعلق بالتكافؤ بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي، فقد أصبح ارتفاع معدل التسرب من المدارس في أوساط الأولاد مدعاة للقلق، بينما أصبح تفوق الفتيات على الذكور أمراً آخذاً في الازدياد وبقين لفترات أطول في المدرسة في معظم هذه الدول. |
More concerted efforts are required to achieve gender parity at all levels and categories, particularly at the senior and policy-making levels. | UN | وتدعو الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود المتضافرة لتحقيق التوازن بين الجنسين في جميع الرتب والفئات، ولا سيما في الرتب العليا ورتب تقرير السياسات. |
gender parity at the primary school level was achieved in most operations, with an average of 48 girls per 100 pupils. | UN | وتحققت المساواة بين الجنسين على مستوى المدارس الابتدائية في معظم العمليات، بمعدل 48 فتاة من بين كل مائة تلميذ. |
Central African countries show a higher progress rate than their counterparts in East and Southern Africa, yet the region continues to lag behind the rest of Africa in achieving gender parity at the secondary level. | UN | وتظهر بلدان وسط أفريقيا معدل تقدم أعلى من نظيراتها في شرق أفريقيا وجنوبها، إلا أن المنطقة لا تزال متخلفة عن بقية بلدان أفريقيا في تحقيق تكافؤ الجنسين على مستوى التعليم الثانوي. |
8. Commends the United Nations Volunteers programme for its results in gender parity at senior levels and among staff, as well as for its progress in programmatic gender mainstreaming; | UN | 8 - يثني على برنامج متطوعي الأمم المتحدة للنتائج التي أحرزها في تحقيق التساوي بين الجنسين في المستويات العليا وفيما بين الموظفين، فضلا عن التقدم الذي أحرزه في مراعاة التعميم البرنامجي للاعتبارات الجنسانية؛ |
Nevertheless, Iraqi women and girls remained determined to obtain an education and had made significant progress towards gender parity at all levels of schooling. | UN | ومع ذلك، فإن المرأة والفتاة العراقية لا يزلن على تصميمهن على الحصول اكتساب التعليم وقد حققن تقدماً كبيراً نحو التعادل بين الجنسين في جميع مراحل التعليم المدرسي. |
Dropout rates had fallen drastically since 2005 and the net enrolment rate was 90 per cent, with gender parity at all levels. | UN | وانخفضت معدلات التسرب بشكل كبير منذ عام 2005 وبلغ معدل الالتحاق الصافي بالمدارس 90 في المائة، مع تكافؤ بين الجنسين على جميع المستويات. |