Denmark is rated low in rankings of gender pay gaps compared to other European countries, and the gap is widening. | UN | الأجر غير المتكافئ: الدانمرك تحتل مرتبة متدنية بين الدول الأوروبية الأخرى في ترتيب الفجوات في الأجور بين الجنسين. |
In Romania, specific objectives aimed at combating the gender pay gap are included in the National Strategy on Employment. | UN | وفي رومانيا، أُدرجت في الاستراتيجية الوطنية للعمالة أهداف محددة ترمي إلى مكافحة الفجوة في الأجور بين الجنسين. |
Please provide information on steps taken to narrow the gender pay gap and address occupational segregation in the State party. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتضييق الفجوة في الأجور بين الجنسين ومعالجة الفصل المهني في الدولة الطرف. |
This information must be put in an action plan along with any existing policies that relate to the need to address gender pay difference. | UN | ويجب أن توضع هذه المعلومات ضمن خطة عمل إلى جانب أي سياسات عامة قائمة تتعلق بضرورة معالجة الفرق في الأجر بين الجنسين. |
Please provide information on steps taken to narrow the gender pay gap and address occupational segregation in the State party. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتضييق الفجوة في الأجور بين الجنسين ومعالجة الفصل المهني في الدولة الطرف. |
This Group is preparing a report to Government on actions needed to address the gender pay gap. | UN | وتعد هذه المجموعة تقريرا يقدم للحكومة عن الأعمال المطلوبة لمعالجة الفجوة في الأجور بين الجنسين. |
The gender pay gap was 30.3 per cent in 2007, one of the widest in Europe. | UN | وقد بلغت نسبة الفارق في الأجور بين الجنسين 30.3 في المائة في عام 2007، وهو من بين أوسع الفوارق في أوروبا. |
The Committee noted that the gender pay gap remains very high. | UN | ولاحظت اللجنة أن الفرق في الأجور بين الجنسين لا يزال عاليا للغاية. |
Research thus indicates that through this measurement, the gender pay gap amounts to a difference of 23.2%. | UN | وهكذا تشير الأبحاث إلى أن الفجوة في الأجور بين الجنسين تبلغ بهذا القياس فارق 23.2 في المائة. |
Statistics had been compiled on the gender pay gap since 2007. | UN | ويجري مند عام 2007 جمع الإحصاءات عن الفجوة في الأجور بين الجنسين. |
The gender pay gap refers to the differences between the wages earned by women and by men. | UN | تشير الفجوة في الأجور بين الجنسين إلى الفروق بين الأجور التي يكتسبها النساء والرجال. |
The estimates of the gender pay gap may differ, depending on the source of data available and their limitations and the methods used. | UN | وتقديرات الفجوة في الأجور بين الجنسين قد تختلف رهنا بمصدر البيانات المتاحة وقيودها والطرق المستعملة. |
Indeed, a comprehensive national strategy was needed to address the gender pay gap. | UN | وأكدت أن الأمر بحاجة في الواقع إلى استراتيجية وطنية شاملة لمعالجة الفارق في الأجور بين الجنسين. |
The gender pay gap currently stands at 27 per cent. | UN | والفارق في الأجور بين الجنسين هو الآن 27 في المائة. |
The PEU has analysed the recommendations of the Review of the gender pay Gap in WA to create an action plan, which is now being implemented. | UN | وحللت الوحدة توصيات استعراض الفجوة في الأجور بين الجنسين في غرب أستراليا بغية وضع خطة عمل، يجري تنفيذها الآن. |
In Italy the gender pay gap grows with the rank and the position to be covered. | UN | وفي إيطاليا، تتزايد الفجوة في الأجور بين الجنسين مع ارتفاع الرتبة والمنصب اللذين يتعين شمولهما. |
Addressing gender pay gaps and occupational segregation | UN | معالجة الفجوات في الأجور بين الجنسين والتمييز المهني |
Occupation group noticeably affected the gender pay gap. | UN | وأثرت مجموعة المهنة بصورة ملحوظة على الفرق في الأجر بين الجنسين. |
Pay development from the 1970s onwards proves that the gender pay gap has been reduced. | UN | ويبرهن تطور الأجور بداية من السبعينات على أن الفجوة بين أجور الجنسين قد قلصت. |
The uncorrected gender pay gap in the private sector averaged 23 per cent in 2006. | UN | وقد بلغ متوسط فجوة الأجر الجنسانية غير المصححة في القطاع الخاص 23 في المائة في عام 2006. |
In 2007 central focus will be on gender pay gap/career gap. | UN | وسيكون التركيز في عام 2007 على الفجوة بين الجنسين في الأجر والمستقبل الوظيفي. |
107. Moreover, although equal treatment is guaranteed on paper, there is a gender pay gap. | UN | 107- وتختلف الأجور بين الرجال والنساء في غينيا، ولو كانت المساواة في المعاملة هي المبدأ المعتمد. |
Objective 1.3. Reducing the gender pay gap between women and men. | UN | الهدف 1-3 تقليص الفجوة في الأجور بين المرأة والرجل. |
:: Increases transparency in pay in order to tackle the gender pay gap and other persistent inequalities. | UN | :: يزيد الشفافية في الأجور لإزالة الفرق بين أجور النساء والرجال وغير ذلك من التباينات المستمرة الأخرى. |
The average gender pay gap across the EU remains lower at 16.2%. | UN | ولا تزال فجوة الأجور بين الرجل والمرأة في جميع دول الاتحاد الأوروبي ضئيلة ولا تتجاوز 2,16 في المائة. |
It recognized the high representation of women in politics, but noted the persistent gender pay gap. | UN | وأقرت بنسبة التمثيل العالية للنساء في عالم السياسة، لكنها لاحظت استمرار الفجوة في الأجور بين النساء والرجال. |
Furthermore, the gender pay gap widens as women reach senior positions. | UN | ويتسع الفارق الجنساني في الأجور كلما بلغت النساء وظائف عليا. |
Measures were being taken to combat horizontal segregation in the labour market, which led to a gender pay gap. | UN | ويجري اتخاذ تدابير لمكافحة التمييز الأفقي في سوق العمل، مما أدى إلى الفجوة في الأجور على أساس نوع الجنس. |