ويكيبيديا

    "gender pay" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأجور بين الجنسين
        
    • الأجر بين الجنسين
        
    • بين أجور الجنسين
        
    • الأجر الجنسانية
        
    • بين الجنسين في الأجر
        
    • الأجور بين الرجال والنساء
        
    • الأجور بين المرأة والرجل
        
    • بين أجور النساء
        
    • الأجور بين الرجل والمرأة
        
    • الأجور بين النساء والرجال
        
    • الجنساني في الأجور
        
    • الأجور على أساس نوع الجنس
        
    Denmark is rated low in rankings of gender pay gaps compared to other European countries, and the gap is widening. UN الأجر غير المتكافئ: الدانمرك تحتل مرتبة متدنية بين الدول الأوروبية الأخرى في ترتيب الفجوات في الأجور بين الجنسين.
    In Romania, specific objectives aimed at combating the gender pay gap are included in the National Strategy on Employment. UN وفي رومانيا، أُدرجت في الاستراتيجية الوطنية للعمالة أهداف محددة ترمي إلى مكافحة الفجوة في الأجور بين الجنسين.
    Please provide information on steps taken to narrow the gender pay gap and address occupational segregation in the State party. UN ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتضييق الفجوة في الأجور بين الجنسين ومعالجة الفصل المهني في الدولة الطرف.
    This information must be put in an action plan along with any existing policies that relate to the need to address gender pay difference. UN ويجب أن توضع هذه المعلومات ضمن خطة عمل إلى جانب أي سياسات عامة قائمة تتعلق بضرورة معالجة الفرق في الأجر بين الجنسين.
    Please provide information on steps taken to narrow the gender pay gap and address occupational segregation in the State party. UN ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتضييق الفجوة في الأجور بين الجنسين ومعالجة الفصل المهني في الدولة الطرف.
    This Group is preparing a report to Government on actions needed to address the gender pay gap. UN وتعد هذه المجموعة تقريرا يقدم للحكومة عن الأعمال المطلوبة لمعالجة الفجوة في الأجور بين الجنسين.
    The gender pay gap was 30.3 per cent in 2007, one of the widest in Europe. UN وقد بلغت نسبة الفارق في الأجور بين الجنسين 30.3 في المائة في عام 2007، وهو من بين أوسع الفوارق في أوروبا.
    The Committee noted that the gender pay gap remains very high. UN ولاحظت اللجنة أن الفرق في الأجور بين الجنسين لا يزال عاليا للغاية.
    Research thus indicates that through this measurement, the gender pay gap amounts to a difference of 23.2%. UN وهكذا تشير الأبحاث إلى أن الفجوة في الأجور بين الجنسين تبلغ بهذا القياس فارق 23.2 في المائة.
    Statistics had been compiled on the gender pay gap since 2007. UN ويجري مند عام 2007 جمع الإحصاءات عن الفجوة في الأجور بين الجنسين.
    The gender pay gap refers to the differences between the wages earned by women and by men. UN تشير الفجوة في الأجور بين الجنسين إلى الفروق بين الأجور التي يكتسبها النساء والرجال.
    The estimates of the gender pay gap may differ, depending on the source of data available and their limitations and the methods used. UN وتقديرات الفجوة في الأجور بين الجنسين قد تختلف رهنا بمصدر البيانات المتاحة وقيودها والطرق المستعملة.
    Indeed, a comprehensive national strategy was needed to address the gender pay gap. UN وأكدت أن الأمر بحاجة في الواقع إلى استراتيجية وطنية شاملة لمعالجة الفارق في الأجور بين الجنسين.
    The gender pay gap currently stands at 27 per cent. UN والفارق في الأجور بين الجنسين هو الآن 27 في المائة.
    The PEU has analysed the recommendations of the Review of the gender pay Gap in WA to create an action plan, which is now being implemented. UN وحللت الوحدة توصيات استعراض الفجوة في الأجور بين الجنسين في غرب أستراليا بغية وضع خطة عمل، يجري تنفيذها الآن.
    In Italy the gender pay gap grows with the rank and the position to be covered. UN وفي إيطاليا، تتزايد الفجوة في الأجور بين الجنسين مع ارتفاع الرتبة والمنصب اللذين يتعين شمولهما.
    Addressing gender pay gaps and occupational segregation UN معالجة الفجوات في الأجور بين الجنسين والتمييز المهني
    Occupation group noticeably affected the gender pay gap. UN وأثرت مجموعة المهنة بصورة ملحوظة على الفرق في الأجر بين الجنسين.
    Pay development from the 1970s onwards proves that the gender pay gap has been reduced. UN ويبرهن تطور الأجور بداية من السبعينات على أن الفجوة بين أجور الجنسين قد قلصت.
    The uncorrected gender pay gap in the private sector averaged 23 per cent in 2006. UN وقد بلغ متوسط فجوة الأجر الجنسانية غير المصححة في القطاع الخاص 23 في المائة في عام 2006.
    In 2007 central focus will be on gender pay gap/career gap. UN وسيكون التركيز في عام 2007 على الفجوة بين الجنسين في الأجر والمستقبل الوظيفي.
    107. Moreover, although equal treatment is guaranteed on paper, there is a gender pay gap. UN 107- وتختلف الأجور بين الرجال والنساء في غينيا، ولو كانت المساواة في المعاملة هي المبدأ المعتمد.
    Objective 1.3. Reducing the gender pay gap between women and men. UN الهدف 1-3 تقليص الفجوة في الأجور بين المرأة والرجل.
    :: Increases transparency in pay in order to tackle the gender pay gap and other persistent inequalities. UN :: يزيد الشفافية في الأجور لإزالة الفرق بين أجور النساء والرجال وغير ذلك من التباينات المستمرة الأخرى.
    The average gender pay gap across the EU remains lower at 16.2%. UN ولا تزال فجوة الأجور بين الرجل والمرأة في جميع دول الاتحاد الأوروبي ضئيلة ولا تتجاوز 2,16 في المائة.
    It recognized the high representation of women in politics, but noted the persistent gender pay gap. UN وأقرت بنسبة التمثيل العالية للنساء في عالم السياسة، لكنها لاحظت استمرار الفجوة في الأجور بين النساء والرجال.
    Furthermore, the gender pay gap widens as women reach senior positions. UN ويتسع الفارق الجنساني في الأجور كلما بلغت النساء وظائف عليا.
    Measures were being taken to combat horizontal segregation in the labour market, which led to a gender pay gap. UN ويجري اتخاذ تدابير لمكافحة التمييز الأفقي في سوق العمل، مما أدى إلى الفجوة في الأجور على أساس نوع الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد