ويكيبيديا

    "gender role" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دور الجنسين
        
    • لدور الجنسين
        
    • لأدوار الجنسين
        
    • أدوار الجنسين
        
    • بأدوار الجنسين
        
    • المتعلقة بدور الجنسين
        
    • بين أدوار كل من الجنسين
        
    • دور كل جنس من الجنسين
        
    • لدور كل من الجنسين
        
    • دور جنساني
        
    Review the gender role in all new policies, programmes, and projects; UN :: استعراض دور الجنسين في جميع السياسات والبرامج والمشاريع الجديدة؛
    gender role in Small and Medium Scale Enterprises (SMEs) UN دور الجنسين في المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Further explanation on gender role in the present Lao society can be described as follows: UN يمكن وصف التفسير الإضافي لدور الجنسين في مجتمع لاو الحالي كما يلي:
    A survey on " gender role Stereotypes in Primary Schools " is also being conducted. UN كما يتم حاليا إجراء دراسة استقصائية عن القوالب النمطية لأدوار الجنسين في المدارس الابتدائية.
    It recommends that the State party carry out a study on gender role models. UN كما توصي بأن تجري الدولة الطرف دراسة عن نماذج أدوار الجنسين.
    It encourages the State party to institute measures to revise textbooks used at all levels to eliminate gender stereotypes and to introduce mandatory gender training for teachers in an effort to overcome patriarchal attitudes and gender role stereotypes that create discriminatory barriers to the education of girls and women. UN وتشجع الدولةَ الطرف على وضع تدابير لتنقيح الكتب الدراسية المقررة في جميع المستويات بغية حذف ما يمت بصلة للتنميطات الجنسانية، وتقديم تدريب إلزامي للمعلمين عن المسائل الجنسانية بهدف التغلب على السلوكيات الأبوية والتنميطات المتعلقة بأدوار الجنسين التي تخلق عقبات تمييزية تعرقل تعليم الفتيات والنساء.
    The Committee calls on the State party to intensify its efforts aimed at eliminating the societal gender role stereotypes and prejudices, including through awareness-raising campaigns. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تكثيف جهودها الرامية إلى التخلص من القوالب النمطية وأشكال التحيز المتعلقة بدور الجنسين في المجتمع، بما في ذلك عن طريق تنظيم حملات للتوعية.
    Use these data to have the general picture of gender role or to assess gender role in each sector; UN :: استخدام هذه البيانات في رسم صورة عامة عن دور الجنسين أو تقييم دور الجنسين في كل قطاع؛
    Improve gender role and ensure a proportionate representation of ethnic officials at all levels; UN :: تحسين دور الجنسين وضمان التمثيل المتناسب للموظفين الإثنيين على جميع المستويات؛
    Article 5: gender role and gender stereotypes UN المادة 5: دور الجنسين والصور النمطية للجنسين
    gender role and gender stereotypes UN دور الجنسين والصور النمطية للجنسين
    In 2004 GRID has conducted a study on gender role in SMEs, by interviewing 150 businesswomen and 100 businessmen in five provinces. UN أجرى مركز المعلومات وتنمية الموارد المتعلقة بالجنسين في عام 2004 دراسة عن دور الجنسين في المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، عن طريق إجراء مقابلات مع 150 سيدة أعمال و 100 رجل أعمال في 5 مقاطعات.
    E. Article 5: gender role stereotyping and prejudice UN هاء - المادة 5: القوالب النمطية لدور الجنسين والأحكام المسبقة
    However, it was not possible to determine whether such a cause-and-effect relationship had existed, as gender role stereotypes depended on a number of factors that evolved over time. UN بيد أنه من غير الممكن تحديد ما إذا كانت هناك علاقة سببية، ذلك أن النظرة النمطية لدور الجنسين تتوقف على عدد من العوامل التي تتطور مع مرور الزمن.
    Please also indicate any measures taken to eliminate gender role stereotyping in the educational system including through the revision of text books and school curricula and in teacher's initial training, re-training and in-service training programmes. UN ويرجى الإشارة أيضا إلى أي تدابير اتخذت للقضاء على القوالب النمطية لدور الجنسين في النظام التعليمي، بطُرق منها تنقيح الكتب المدرسية والمناهج المدرسية، وفي برامج التدريب الأولي للمعلمين، وبرامج إعادة تدريبهم، وبرامج تدريبهم أثناء الخدمة.
    In particular, the frequencies with which male and female characters appear in illustrations were made equal, and traditional gender role stereotypes were eliminated from all textbooks. UN وتم، بصورة خاصة، تحقيق المساواة بين تواتر ظهور شخصيات الرجال والنساء في الصور الواردة وإزالة الأنماط التقليدية لأدوار الجنسين من جميع الكتب المدرسية.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to eliminate the gender role stereotypes and prejudices through awareness-raising campaigns. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها للقضاء على الصور النمطية لأدوار الجنسين وعلى أشكال التحيز، من خلال تنظيم حملات توعية.
    In the area of gender role stereotyping and prejudice, the Series teaches the young to understand the difference between biologically-based and socially-conditioned gender characteristics. UN وفي مجال القولبة النمطية لأدوار الجنسين والتحيز ضد أي منهما، تُعَلِّم السلسلة المذكورة الناشئة أن يتفهموا الفرق بين خصائص الجنس ذات الأساس البيولوجي وخصائصه الناجمة عن التكييف الاجتماعي.
    A description of existing gender roles will not in itself come into conflict with the proposition. But it can come into conflict with the value of equality where presentations of gender role patterns are underlined in a particularly lopsided or derogatory manner. UN ووَصْف أدوار الجنسين بحالتها القائمة لا يتعارض بحد ذاته مع الحكم ذي الصلة، ولكن ما يمكن أن يتعارض مع المساواة كقيمة هي العروض التي تبرز أنماط أدوار الجنسين بشكل انتقاصي وبعيد عن التوازن إلى حد خاص.
    265. The Committee noted with concern that stereotypical perceptions of gender role continued to exist in society and were related to the perseverance of attitudes and behaviour that kept women away from decision-making positions and kept men from assuming an equal share of family responsibilities. UN ٥٦٢ - ولاحظت اللجنة مع القلق أن اﻷفكار المقولبة عن أدوار الجنسين لا تزال سائدة في المجتمع وأنها ترتبط باستمرار المواقف والسلوك التي تبقي المرأة بعيدة عن مناصب صنع القرار والرجل بعيدا عن الاضطلاع بقسط متساو من المسؤوليات العائلية.
    28. Ms. Dairiam, referring to the Lao People's Democratic Republic's response to question 7 (CEDAW/PSWG/2005/I/CRP.2/Add.4, page 3), said that she would appreciate further clarification of its activities to combat culturally entrenched stereotypes, in particular its training programmes on gender role. UN 29 - السيدة ديريام: أشارت إلى رد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية على السؤال رقم 7 (CEDAW/PSWG/2005/I/CRP.2/Add.4) فقالت إنها تود أن تقدم الجمهورية مزيدا من الإيضاح لأنشطتها الرامية إلى مكافحة التصورات المقولبة الراسخة ثقافيا، وبخاصة برامجها التدريبية المتعلقة بأدوار الجنسين.
    The Committee calls on the State party to intensify its efforts aimed at eliminating the societal gender role stereotypes and prejudices, including through awareness-raising campaigns. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تكثيف جهودها الرامية إلى التخلص من القوالب النمطية وأشكال التحيز المتعلقة بدور الجنسين في المجتمع، بما في ذلك عن طريق تنظيم حملات للتوعية.
    The way the process of socialization augments gender role differentiation could also be analysed. UN ويمكن أيضا تحليل الطريقة التي تتسبب بها عملية اﻹعداد للحياة الاجتماعية في زيادة التفريق بين أدوار كل من الجنسين.
    The Committee is concerned that the State party's labour laws, which are overly protective of women as mothers and restrict women's participation in a number of areas, may create obstacles to women's participation in the labour market, in particular in the private sector, and perpetuate gender role stereotypes. UN ويساور اللجنة قلق لأن قوانين العمل في الدولة الطرف التي تفرط في حماية النساء الأمهات وتقيد مشاركة المرأة في عدد من المجالات، قد تضع عقبات في وجه مشاركة المرأة في سوق العمل ولا سيما في القطاع الخاص وتديم القوالب النمطية بشأن دور كل جنس من الجنسين.
    This may have negative consequences for gender equality and contribute towards maintaining a traditional gender role pattern. UN وقد تكون لهذا آثار سلبية بالنسبة للمساواة بين الجنسين، وقد يُسهم في الإبقاء على النمط التقليدي لدور كل من الجنسين.
    The history of violence against women dates back to when women were viewed as property and were assigned a gender role, according to which they would be subservient to men. UN ويعود تاريخ العنف ضد المرأة إلى عندما كان يُنظر إلى المرأة باعتبارها من الممتلكات وكان يُسند إليها دور جنساني يفرض عليها طاعة الرجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد