The Conference also saw the launch of the National Centre of Excellence for Learning and Innovation in gender-responsive Budgeting. | UN | وشهد المؤتمر أيضا إنشاء المركز الوطني للامتياز في ميداني التعلم والابتكار في مجال الميزانية المراعية للمنظور الجنساني. |
(ii) Number of countries that issue gender-responsive budgeting guidelines | UN | ' 2` عدد البلدان التي تقوم بإصدار المبادئ التوجيهية للميزنة المراعية للمنظور الجنساني |
(iv) Number of ministries of finance that issue gender-responsive budgeting guidelines | UN | ' 4` عدد وزارات المالية التي تصدر مبادئ توجيهية للميزنة المراعية للمنظور الجنساني |
A number of factors continue to constrain the development of gender-responsive policies and strategies. | UN | ولا يزال عدد من العوامل يعوق وضع سياسات واستراتيجيات تراعي المنظور الجنساني. |
(ii) Number of countries that issue gender-responsive budgeting guidelines | UN | ' 2` عدد البلدان التي تصدر مبادئ توجيهية للميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية |
It highlights gender-responsive budgeting as a good practice in that regard. | UN | فهو يلقي الضوء على ميزنة مراعية للمنظور الجنساني كممارسة جيدة تتبع في هذا الصدد. |
(ii) Increased number of gender-responsive technical cooperation initiatives among member States facilitated by ESCAP | UN | ' 2` زيادة عدد مبادرات التعاون التقني المراعية للمنظور الجنساني التي تيسّرها اللجنة بين الدول الأعضاء |
Awards and competitions for women-friendly cities and gender-responsive local governments | UN | الجوائز والمسابقات المخصصة للمدن التي تراعي احتياجات المرأة والحكومات المحلية المراعية للمنظور الجنساني |
(ii) Increased number of gender-responsive technical cooperation initiatives among member States facilitated by ESCAP | UN | ' 2` زيادة عدد المبادرات التي تقوم اللجنة بتيسيرها في مجال التعاون التقني المراعية للمنظور الجنساني بين الدول الأعضاء |
UNFPA has worked with development partners to help governments build capacity in gender-responsive budgeting. | UN | وعمل صندوق السكان مع الشركاء في التنمية على مساعدة الحكومات في بناء القدرات في الميزنة المراعية للمنظور الجنساني. |
gender-responsive budgets are one way to ensure that women's economic rights are addressed within national finance and planning systems. | UN | وتمثل الميزانيات المراعية للمنظور الجنساني أحد السبل الرامية إلى كفالة احترام الحقوق الاقتصادية للمرأة في نظم التخطيط والتمويل الوطنية. |
UNFPA and UNIFEM organized gender-responsive budgeting training programmes. | UN | ونظّم صندوق السكان والصندوق الإنمائي للمرأة برامج تدريبية في الميزنة المراعية للمنظور الجنساني. |
Increase in positive feedback received from staff and partners on guidance provided on gender-responsive evaluations | UN | زيادة الأصداء الإيجابية الواردة من الموظفين والشركاء بشأن التوجيهات المقدمة بشأن التقييمات التي تراعي المنظور الجنساني |
UNIFEM has provided support on gender-responsive budgeting in more than 30 countries over the past four years. | UN | وقدم الصندوق الدعم المتعلق بالميزنة التي تراعي المنظور الجنساني في أكثر من 30 بلدا على مدى السنوات الأربع الماضية. |
This information system was put in place by the Ministry of Finance following the recommendation of the gender-responsive budgeting committee. | UN | وقامت وزارة المالية بوضع نظام المعلومات هذا موضع التطبيق بناء على توصية لجنة الميزانية المراعية للاعتبارات الجنسانية. |
It also highlighted the need for gender-responsive ICT policies. | UN | وأبرزت أيضاً ضرورة وضع سياسات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تكون مراعية للمنظور الجنساني. |
States have also introduced content development initiatives for teaching literature that supports gender-responsive perspectives in the classroom. | UN | واتخذت الدول أيضا مبادرات لتطوير المضامين بهدف تدريس أدبيات تراعي الاعتبارات الجنسانية في الفصول الدراسية. |
A gender-responsive approach is required for each of the five peacebuilding priorities, which are outlined below. | UN | فالنهج المراعي للمنظور الجنساني لازم لكل من أولويات بناء السلام الخمس المبينة أدناه. |
:: Technical support to State governments through a study on gender-responsive planning and budgeting | UN | :: تقديم الدعم التقني لحكومات الولايات من خلال إعداد دراسة عن التخطيط والميزنة تراعي الفوارق بين الجنسين |
:: Introduce a component in teacher training colleges on gender-responsive pedagogy both in theory and in practice, to support teachers to be cognizant of the important gender aspect of their work | UN | إدخال عنصر في كليات إعداد المعلمين بشأن طرق التدريس التي تستجيب للمنظور الجنساني سواء من الناحية النظرية أو العملية، لدعم المعلمين كي يدركوا أهمية الجانب الجنساني في عملهم، |
Each ministry's gender-responsive Budgeting Report was composed of a general overview and the explanations of the executed initiatives. | UN | يتكون تقرير الميزنة المراعية للفوارق بين الجنسين لكل وزارة من استعراض عام وتفسيرات للمبادرات المنفذة. |
The expert meeting was on rural development of jobs and income with a focus on gender-responsive rural finance. | UN | وكان الاجتماع يتعلق بالتنمية الريفية لفرص العمل والدخل مع التركيز على التمويل الريفي الذي يراعي المنظور الجنساني. |
Towards gender-responsive and equitable climate change financing | UN | نحو تمويل لتغير المناخ يراعي الاعتبارات الجنسانية والمساواة |
An agreed upon number of gender-responsive best practices documented and scaled up. | UN | توثيق وتوسيع عدد متّفق عليه من أفضل الممارسات المراعية لنوع الجنس. |
(xi) Ensure that green growth strategies are gender-responsive and socially, economically and environmentally sustainable; | UN | ' 11` ضمان أن تكون استراتيجيات النمو الأخضر مراعية للاعتبارات الجنسانية ومستدامة اجتماعياً واقتصادياً وبيئياً؛ |
Internal and partner capacity enhanced to undertake gender-responsive, results- and rights-based evaluations that generate knowledge on gender equality and women's empowerment | UN | تعزيز القدرة الداخلية وقدرة الشركاء على إجراء تقييمات تراعي الفروق بين الجنسين وتقوم على أساس النتائج والحقوق، ومن شأنها توليد المعارف بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
All are intended to be gender-responsive. | UN | وتجري في جميع هذه البرامج مراعاة المنظور الجنساني. |