ويكيبيديا

    "gender-sensitive training" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدريب الذي يراعي الفوارق بين الجنسين
        
    • تدريب يراعي الفوارق بين الجنسين
        
    • التدريب الذي يراعي الفروق بين الجنسين
        
    • التدريب المراعية للمنظور الجنساني
        
    • تدريب تراعى فيه الفوارق بين الجنسين
        
    • تدريب مراع للاعتبارات الجنسانية
        
    • تدريب يراعي اعتبارات الجنس
        
    • تدريب يراعي تلك الفوارق
        
    • تدريب يولي الاعتبار لنوع الجنس
        
    • وتنظيم تدريب يراعي القضايا الجنسانية
        
    • التدريب المراعي لنوع الجنس
        
    • توفير التدريب المراعي للاعتبارات الجنسانية
        
    The document established clear recommendations on strengthening and supporting gender units and focal points and highlighted the importance of gender-sensitive training. UN ووضعت الوثيقة توصيات واضحة بشأن تعزيز ودعم الوحدات المعنية بالقضايا الجنسانية وجهات التنسيق وأبرزت أهمية التدريب الذي يراعي الفوارق بين الجنسين.
    She urges the Government to intensify its efforts to combat violence against women through comprehensive measures, including gender-sensitive training in the criminal justice system. UN وتحث الحكومة على تكثيف جهودها لمكافحة العنف ضد المرأة، من خلال تدابير شاملة من بينها التدريب الذي يراعي الفوارق بين الجنسين في نظام العدالة الجنائية.
    gender-sensitive training UN التدريب الذي يراعي الفوارق بين الجنسين
    In particular, gender-sensitive training should be put in place for law enforcement officials, protection officers and those in charge of designing protection programmes. UN وينبغي على الخصوص وضع برنامج تدريب يراعي الفوارق بين الجنسين موجه للموظفين المكلَّفين بإنفاذ القوانين ولموظفي الحماية وللمكلفين بإعداد برامج الحماية.
    (c) Encourage gender-sensitive training for media professionals, including media owners and managers, to encourage the creation and use of non-stereotyped, balanced and diverse images of women in the media; UN )ج( تشجيع التدريب الذي يراعي الفروق بين الجنسين للمهنيين في حقل اﻹعلام، بمن فيهم ملاك ومديرو وسائط اﻹعلام، لتشجيع إيجاد واستخدام صور متوازنة ومتنوعة ولا تقوم على القوالب النمطية للمرأة في وسائط اﻹعلام؛
    gender-sensitive training to enable health care workers to detect and manage the health consequences of gender-based violence. UN التدريب الذي يراعي الفوارق بين الجنسين لتمكين العاملين في مجال الرعاية الصحية من اكتشاف ومعالجة الآثار المترتبة على العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    UNICEF also developed training materials relevant to conflict situations, including on the rights of the child from a gender perspective for peacekeeping forces, and provided gender-sensitive training for staff and others on gender concerns in complex emergencies. UN وأعدت اليونيسيف أيضا مواد تدريبية تتعلق بحالات الصراع، منها مواد خاصة بحقوق الطفل من منظور جنساني، موجهة لقوات حفظ السلام. ووفرت اليونيسيف أيضا التدريب الذي يراعي الفوارق بين الجنسين للموظفين وغيرهم فيما يتعلق بالشواغل المتعلقة بالجنسين في حالات الطوارئ المعقدة.
    (d) Provide gender-sensitive training to all actors, including police, prosecutors and the judiciary, in dealing with victims of violence, particularly women and girls, including sexual violence. UN (د) توفير التدريب الذي يراعي الفوارق بين الجنسين لجميع العناصر الفاعلة، حسبما يلزم، في بعثات حفظ السلام بشأن التعامل مع ضحايا العنف، وبخاصة النساء والفتيات، بما في ذلك العنف الجنسي.
    (d) Provide gender-sensitive training to all actors, as appropriate, in peacekeeping missions in dealing with victims, particularly women and girls, of violence, including sexual violence; UN (د) توفير التدريب الذي يراعي الفوارق بين الجنسين لجميع العناصر الفاعلة، حسبما يلزم، في بعثات حفظ السلام بشأن التعامل مع ضحايا العنف، وبخاصة النساء والفتيات، بما في ذلك العنف الجنسي؛
    (d) Provide gender-sensitive training to all actors, including police, prosecutors and the judiciary, in dealing with victims of violence, particularly women and girls, including sexual violence. UN (د) توفير التدريب الذي يراعي الفوارق بين الجنسين لجميع العناصر الفاعلة، حسبما يلزم، في بعثات حفظ السلام بشأن التعامل مع ضحايا العنف، وبخاصة النساء والفتيات، بما في ذلك العنف الجنسي.
    (d) Provide gender-sensitive training to all actors, as appropriate, in peacekeeping missions in dealing with victims, particularly women and girls, of violence, including sexual violence; UN (د) توفير التدريب الذي يراعي الفوارق بين الجنسين لجميع العناصر الفاعلة، حسبما يلزم، في بعثات حفظ السلام بشأن التعامل مع ضحايا العنف، وبخاصة النساء والفتيات، بما في ذلك العنف الجنسي؛
    9. Urges States, educational institutions and the United Nations system to provide gender-sensitive training for school administrators, parents and all members of the school community; UN ٩ - تحث الدول والمؤسسات التعليمية ومنظومة اﻷمم المتحدة على توفير تدريب يراعي الفوارق بين الجنسين للمسؤولين اﻹداريين بالمدارس، واﻷبوين، وجميع أعضاء المجتمع المدرسي؛
    9. Urges States, educational institutions and the United Nations system to provide gender-sensitive training for school administrators, parents and all members of the school community; UN ٩ - تحث الدول والمؤسسات التعليمية ومنظومة اﻷمم المتحدة على توفير تدريب يراعي الفوارق بين الجنسين للمسؤولين اﻹداريين بالمدارس، واﻷبوين، وجميع أعضاء المجتمع المدرسي؛
    (c) Encourage gender-sensitive training for media professionals, including media owners and managers, to encourage the creation and use of non-stereotyped, balanced and diverse images of women in the media; UN )ج( تشجيع التدريب الذي يراعي الفروق بين الجنسين للمهنيين في حقل اﻹعلام، بمن فيهم ملاك ومديرو وسائط اﻹعلام، لتشجيع إيجاد واستخدام صور متوازنة ومتنوعة ولا تقوم على القوالب النمطية للمرأة في وسائط اﻹعلام؛
    The Committee urges gender-sensitive training for law enforcement officials and agencies and collection of information and statistical data. UN وتحث اللجنة على توفير تدريب تراعى فيه الفوارق بين الجنسين للمسؤولين عن إنفاذ القانون ووكالات إنفاذ القانون، وجمع المعلومات والبيانات اﻹحصائية.
    The Committee also recommends the implementation of gender-sensitive training on violence against women for public officials, particularly law enforcement personnel, the judiciary and health-service providers, to ensure that they are sensitized and can respond effectively to all forms of violence against women. UN كما توصي اللجنة بتنفيذ تدريب مراع للاعتبارات الجنسانية عن العنف ضد المرأة، يستفيد منه الموظفون العموميون، وبالأخص موظفو إنفاذ القانون والجهاز القضائي والعاملون في الخدمات الصحية، لكفالة توعيتهم إلى جميع أشكال العنف ضد المرأة والرد عليها بفعالية.
    (d) Organizing/participating in gender-sensitive training of all members of the delegation and support staff. UN )د( التنظيم والاشتراك في تدريب يراعي اعتبارات الجنس لجميع أعضاء الوفد وموظفي الدعم.
    • Actively encourage, support and implement measures aimed at increasing the knowledge and understanding of violence against women, through gender analysis capacity-building and gender-sensitive training for law enforcement officers, police personnel, the judiciary, medical and social workers, and teachers. UN ● القيام على نحو فعال بتشجيع ودعم وتنفيذ إجراءات ترمي إلى زيادة المعارف والفهم بشأن العنف ضد المرأة، عن طريق بناء القدرات اللازمة ﻹجراء تحليلات تراعي الفوارق بين الجنسين وتقديم تدريب يراعي تلك الفوارق لموظفي إنفاذ القوانين وأفراد الشرطة والسلطة القضائية واﻷخصائيين الصحيين والاجتماعيين والمدرسين.
    153. The Committee suggests that gender-sensitive training should be extended to all sectors, including health-care workers. UN ١٥٣ - وتقترح اللجنة تقديم تدريب يولي الاعتبار لنوع الجنس لجميع القطاعات، بما في ذلك العاملون في مجال الرعاية الصحية.
    She highlighted that UNDP was working to achieve greater gender equality and parity within UNDP by adopting the system-wide action plan and gender-sensitive training. UN وشددت على أن البرنامج يعمل من أجل تحقيق المزيد من المساواة والتكافؤ الكامل بين الجنسين داخل البرنامج وذلك باعتماد خطة عمل على صعيد المنظومة وتنظيم تدريب يراعي القضايا الجنسانية.
    With regard to gender-responsive access to justice, the Special Rapporteur was informed about several gender-sensitive training initiatives in the police corps aimed at encouraging the reporting of violence. UN 44- وبخصوص الوصول إلى العدالة بما يراعي نوع الجنس، أُبلغت المقررة الخاصة بأن عدداً من مبادرات التدريب المراعي لنوع الجنس نظمت لأفراد قوات الشرطة بهدف تشجيع التبليغ عن حالات العنف.
    Security Council resolution 1325 established a comprehensive agenda on women, peace and security; it addresses, inter alia, the need for full and equal participation of women in peace processes and peacebuilding activities and underlines the importance of gender-sensitive training for personnel involved in peacekeeping operations. UN وقد وضع قرار مجلس الأمن 1325 خطة شاملة للمرأة والسلام والأمن؛ وتناول القرار، في جملة أمور، ضرورة تحقيق المشاركة الكاملة والمتكافئة للمرأة في عمليات السلام وأنشطة حفظ السلام وشدد على أهمية توفير التدريب المراعي للاعتبارات الجنسانية للأفراد العاملين في عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد