ويكيبيديا

    "general act on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القانون العام بشأن
        
    • القانون العام المتعلق
        
    • القانون العام المعني
        
    • والقانون العام
        
    • قانون عام بشأن
        
    It also recommended that the Comprehensive Programme to Prevent, Address, Punish and Eliminate Violence against Women developed under the General Act on Women's Access to a Life Free from Violence be implemented as soon as possible. UN كما أوصت بأن يجري في أقرب وقت ممكن تنفيذ البرنامج الشامل لمنع العنف ضد المرأة ومواجهته والمعاقبة عليه واستئصاله، الذي أنشئ بموجب القانون العام بشأن إفساح المجال أمام المرأة لتعيش حياة خالية من العنف.
    :: General Act on Women's Access to a Life Free From Violence; UN :: القانون العام بشأن إفساح المجال للمرأة لتعيش حياة خالية من العنف
    General Act on Ecological Equilibrium and Environmental Protection. UN القانون العام بشأن التوازن الإيكولوجي والحماية البيئية.
    In 2003 the General Act on Indigenous Peoples' Linguistic Rights was published. UN وفي عام 2003، صدر القانون العام المتعلق بالحقوق اللغوية لأبناء الشعوب الأصلية.
    Penalties for the violation of this Act are contained in the General Act on Customs and Excise. UN وينص القانون في حال المخالفة على جزاءات تطبق عن طريق القانون العام المتعلق بالجمارك ورسوم الإنتاج.
    The General Act on Persons with Disabilities regulates broadcasts of subtitled television programmes to facilitate access to information. UN ينظم القانون العام المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة بث البرامج التلفزيونية بتعليقات أسفل الشاشة لتيسير الوصول إلى المعلومات.
    :: draft decree amending the Federal Civil Code and the General Act on the Linguistic Rights of Indigenous Peoples; UN مشروع المرسوم الذي يعدل مدونة القوانين المدنية الاتحادية والقانون العام للحقوق اللغوية للشعوب الأصلية.
    It welcomes the efforts at strengthening gender mainstreaming, and those undertaken to elaborate a draft General Act on the protection against discrimination, including the introduction of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, which are also to be considered in all other draft legal regulations, where appropriate. UN وترحب بالجهود المبذولة من أجل تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وبالجهود المضطلع بها لإعداد مشروع قانون عام بشأن الحماية من التمييز، يشمل اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، التي يتعين النظر في إدراجها أيضا في جميع مشاريع اللوائح القانونية الأخرى، حيثما اقتضى الأمر.
    To provide training and updates with a view to their appraisal and certification of conformity with the General Act on the National Public Security System. UN توفير تدريب وتحديث لمعلومات أفراد الشرطة بغية تقدير معارفهم وإصدار شهادات لهم بما يتوافق مع القانون العام بشأن النظام الوطني للأمن العام.
    254. A National Conference of the Penitentiary System was also set up in compliance with the provisions of the General Act on the National Public Security System. UN 254- ونُظم مؤتمر وطني للنظام الإصلاحي عملاً بأحكام القانون العام بشأن النظام الوطني للأمن العام.
    79. Since 2006, the General Act on Equal Treatment has been in force. UN 79- دخل القانون العام بشأن المساواة في المعاملة حيز النفاذ منذ عام 2006.
    Act No. 212: General Act on Office of the Procurator for the Defence of Human Rights. UN - القانون رقم 212: القانون العام بشأن مكتب المدعي المكلف الدفاع عن حقوق الإنسان.
    Furthermore, the General Act on Banks and Other Financial Institutions provides for an exception to the general principle that requires financial institutions to maintain banking secrecy. UN وبالمثل ينص القانون العام بشأن المصارف وغيرها من المؤسسات المالية على استثناء من المبدأ العام المتعلق بالتزام المؤسسات المالية بكفالة السرية المصرفية.
    The General Act on Equality between Women and Men and the Act to Prevent and Punish Human Trafficking had also been adopted and efforts were being made to harmonize the legislation of the 31 Mexican states. UN كما اعتُمد القانون العام بشأن المساواة بين النساء والرجال والقانون الرامي لمنع الاتجار بالأشخاص والمعاقبة عليه وتُبذَل حالياً جهود لتنسيق التشريعات بين 31 ولاية مكسيكية.
    It requested information on the implementation of the General Act on Women's Access to a Life Free of Violence and asked about the measures taken to address the delay in penal procedures. UN وطلبت معلومات عن تنفيذ القانون العام المتعلق بتمتع النساء بحياة خالية من العنف وعن التدابير المتخذة لمعالجة التأخير في الإجراءات الجزائية.
    The General Act on Indigenous Peoples' Linguistic Rights remains in part unknown, both by public authorities and by the indigenous language speakers. UN ولا يزال القانون العام المتعلق بالحقوق اللغوية للشعوب الأصلية مجهولا إلى حد ما، سواء لدى السلطات العامة أو لدى الناطقين بلغات الشعوب الأصلية.
    The Government also indicated that the General Act on the right of women to a life free of violence and the federal penal code provide for penalties to punish sexual harassment. UN وأشارت الحكومة أيضا إلى أن القانون العام المتعلق بحق المرأة في حياة بلا عنف وقانون العقوبات الاتحادي ينصان على فرض عقوبات على مرتكبي التحرش الجنسي.
    The General Act on Women's Access to a Life Free From Violence, which entered into force in 2007, established the National System to Prevent, Address, Punish and Eliminate Violence against Women and Girls and the National Model of Comprehensive Support for Victims of Gender Violence. UN وفي عام 2007، أتاح دخول القانون العام المتعلق بتمتع النساء بحياة خالية من العنف وضع نظام وطني يرمي إلى منع العنف تجاه النساء والفتيات والتكفل بمعالجته وردعه والقضاء عليه، وضع النموذج الوطني للتكفل تكفلاً متكاملاً بضحايا العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    121. The General Act on the Linguistic Rights of Indigenous Peoples, which entered into force in 2003, recognizes indigenous languages as national languages that are equally as valid as Spanish. UN 121- وفي عام 2003، دخل القانون العام المتعلق بالحقوق اللغوية للشعوب الأصلية حيز النفاذ؛ ويعترف هذا القانون بلغات السكان الأصليين كلغات وطنية لها من القيمة ما للإسبانية.
    1. General Act on racial discrimination UN القانون العام المتعلق بالتمييز العنصري
    The General Act on Persons with Disabilities authorizes CONADIS to compile a national register of persons with disabilities. UN يخول القانون العام المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة المجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة وضع سجل وطني بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    2. The General Act on Banks and Other Financial Institutions UN 2 - والقانون العام للمصارف والمؤسسات المالية الأخرى،
    JS3 similarly recommended that Switzerland explicitly consider the issues and violations faced by LGBTI persons when creating a General Act on equal treatment. UN وبالمثل، أوصى معدّو الورقة المشتركة 3 بأن تنظر سويسرا بجلاء في القضايا والانتهاكات التي تواجهها هذه الفئة لدى وضع قانون عام بشأن المساواة في المعاملة(23).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد