ويكيبيديا

    "general assembly before" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجمعية العامة قبل
        
    • للجمعية العامة قبل
        
    • الجمعية قبل
        
    • والجمعية العامة قبل
        
    A workplan had been established and a proposal should be submitted to the General Assembly before the end of the year. UN وقد وُضعت خطة للعمل، ومن المتوقع تقديم اقتراح إلى الجمعية العامة قبل نهاية العام.
    The General Committee shall then meet as soon as possible after its election and shall present its report to the General Assembly before the commencement of the general debate. UN ثم يجتمع المكتب، في أقرب وقت ممكن بعد انتخابه، ويقدم تقريره إلى الجمعية العامة قبل بدء المناقشة العامة.
    The Working Group will submit a report to the General Assembly before the end of its fifty-second session, including any agreed recommendations. UN وسوف يقدم الفريق العامل تقريرا إلى الجمعية العامة قبل نهاية دورتها الثانية والخمسين يشمل أي توصيات يتفق عليها.
    The Working Group will submit a report to the General Assembly before the end of its fifty-fifth session, including any agreed recommendations. UN وسيقدم الفريق العامل إلى الجمعية العامة قبل نهاية دورتها الخامسة والخمسين تقريرا يتضمن أي توصيات يُتفق عليها.
    The Advisory Committee stresses that updated data should be made available to the General Assembly before any decision on the matter is taken. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية ضرورة توافر بيانات مستكملة للجمعية العامة قبل اتخاذ أي قرار بشأن هذه المسألة.
    A debate at the expert level needs to be held within the scope of the General Assembly before the end of the sixty-fifth session. UN يجب إجراء مناقشة على مستوى الخبراء في إطار الجمعية العامة قبل انتهاء الدورة الخامسة والستين.
    The Inspectors recommend that this information be provided to the General Assembly before it takes a decision on this report. UN ويوصي المفتشون بتقديم تلك المعلومات إلى الجمعية العامة قبل أن تبت في هذا التقرير.
    He commended the Commissioner's efforts to restructure the Centre for Human Rights and emphasized the need for extensive consideration of that question by Member States and guidance by the General Assembly before action was taken. UN وأثنى على الجهود التي يبذلها المفوض السامي ﻹعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان وأكد ضرورة قيام الدول اﻷعضاء بالنظر في هذه المسألة على نحو شامل والتوجيه من جانب الجمعية العامة قبل اتخاذ أي إجراء.
    It intended to submit a final report to the General Assembly before the end of its fiftieth session. UN وأضاف أن اللجنة تعتزم تقديم تقرير نهائي الى الجمعية العامة قبل نهاية دورتها الخمسين.
    The General Committee shall then meet as soon as possible after its election and shall present its report to the General Assembly before the commencement of the general debate. UN ثم يجتمع المكتب، في أقرب وقت ممكن بعد انتخابه، ويقدم تقريره إلى الجمعية العامة قبل بدء المناقشة العامة.
    The draft decision recommends that the Open-ended Working Group should continue its work and report to the General Assembly before the end of the forty-ninth session. UN ويوصي مشـــروع المقــــرر أن يواصل الفريق العامل المفتوح العضويــة عمله ورفع تقاريره إلى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة التاسعة واﻷربعين.
    My delegation welcomes the decision that the Working Group should continue its work during this session and submit a report to the General Assembly before the end of the session. UN ووفد بلدي يرحب بالقرار القاضي بوجوب أن يواصل الفريق العامل عمله خلال هذه الدورة وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة.
    We welcome the recommendation that the Open-ended Working Group continue its work, taking into account views expressed at the forty-ninth session, and submit a report to the General Assembly before the end of the session. UN ونرحب بالتوصية القائلة بمواصلة الفريق العامل أعماله، مع مراعاة اﻵراء التي أعرب عنها في الدورة التاسعة واﻷربعين، وتقديم تقرير الى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة.
    Furthermore, 26 November was the last date that would allow time for the reports of the Second Committee to be processed and issued in time for consideration by the General Assembly before its December recess. UN إضافة لذلك، فإن يوم 26 تشرين الثاني/نوفمبر هو آخر موعد يتيح فترة كافية لتجهيز تقارير اللجنة الثانية وإصدارها في الوقت المناسب لكي تنظر فيها الجمعية العامة قبل رفع الدورة في كانون الأول/ديسمبر.
    5. Requests the Secretary-General, after consulting with the Commissioner-General, to report to the General Assembly before its sixty-eighth session on the progress made with regard to the implementation of the present resolution. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوض العام، تقريرا إلى الجمعية العامة قبل انعقاد دورتها الثامنة والستين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    5. Requests the Secretary-General, after consulting with the Commissioner-General, to report to the General Assembly before its sixty-ninth session on the progress made with regard to the implementation of the present resolution. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوض العام، تقريرا إلى الجمعية العامة قبل انعقاد دورتها التاسعة والستين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    5. Requests the Secretary-General, after consulting with the Commissioner-General, to report to the General Assembly before its sixty-ninth session on the progress made with regard to the implementation of the present resolution. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوض العام، تقريرا إلى الجمعية العامة قبل انعقاد دورتها التاسعة والستين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    5. Requests the Secretary-General, after consulting with the Commissioner-General, to report to the General Assembly before its sixty-eighth session on the progress made with regard to the implementation of the present resolution. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوض العام، تقريرا إلى الجمعية العامة قبل انعقاد دورتها الثامنة والستين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    5. Requests the Secretary-General, after consulting with the Commissioner-General, to report to the General Assembly before its sixty-sixth session on the progress made with regard to the implementation of the present resolution. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوض العام، تقريرا إلى الجمعية العامة قبل انعقاد دورتها السادسة والستين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    The Committee stresses that updated data should be made available to the General Assembly before any decision on the matter is taken. UN وتشدد اللجنة على وجوب توافر بيانات مستكملة للجمعية العامة قبل اتخاذ أي قرار بشأن هذه المسألة.
    On the international level, Benin supported the holding of a special session of the General Assembly before the 1997 regular session. UN وعلى الصعيد الدولي، تؤيد بنن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة قبل الدورة العادية لعام ١٩٩٧.
    Tanzania believes that the President should have first consulted with the General Assembly before adopting that ruling. UN وتعتقد تنزانيا أنه كان على الرئيس أن يتشاور أولا مع الجمعية قبل اعتماد ذلك القرار.
    It further requested her to submit a revised draft declaration to the Council and the General Assembly, before the end of her second term. UN كما طلب منها أن تقدم إلى المجلس والجمعية العامة قبل انتهاء ولايتها الثانية مشروع الإعلان بصيغة منقحة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد