ويكيبيديا

    "general assembly is to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجمعية العامة أن
        
    • للجمعية العامة أن
        
    • الجمعية العامة هو
        
    • تراعي الجمعية العامة
        
    Reaffirming that financial implications of any reform measure or proposal on which the General Assembly is to take action should be considered in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة النظر في اﻵثار المالية المترتبة على أي تدبير أو مقترح لﻹصلاح يتعين على الجمعية العامة أن تتخذ إجراء بشأنه وفقا للمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة،
    Mindful of the provisions of Article 11, paragraph 1, of the Charter of the United Nations stipulating that a function of the General Assembly is to consider the general principles of cooperation in the maintenance of international peace and security, including the principles governing disarmament and arms limitation, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكام الفقرة اﻷولى من المادة ١١ من ميثاق اﻷمم المتحدة التي تنص على أن من مهام الجمعية العامة أن تنظر في المبادئ العامة للتعاون في صون السلم واﻷمن الدوليين، ويدخل في ذلك المبادئ المتعلقة بنزع السلاح والحد من اﻷسلحة،
    Mindful of the provisions of Article 11, paragraph 1, of the Charter of the United Nations stipulating that a function of the General Assembly is to consider the general principles of cooperation in the maintenance of international peace and security, including the principles governing disarmament and arms limitation, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكام الفقرة اﻷولى من المادة ١١ من ميثاق اﻷمم المتحدة التي تنص على أن من مهام الجمعية العامة أن تنظر في المبادئ العامة للتعاون في صون السلم واﻷمن الدوليين، ويدخل في ذلك المبادئ المتعلقة بنزع السلاح والحد من اﻷسلحة،
    We feel, incidentally, that if the General Assembly is to be made more effective, the role of the President must be strengthened. UN ونحن نرى، بالمناسبة، أنه إذا كان للجمعية العامة أن تغدو فعالة على نحو أكبر، فلا بد من تعزيز دور الرئيس.
    If the General Assembly is to be improved and revitalized, that leadership must come from Member States. UN وإذا كان للجمعية العامة أن تتحسن وتنتعش، فإن هذه القيادة يجب أن تأتـي من الدول الأعضاء.
    Our duty here in the General Assembly is to ensure that that commitment is fulfilled. UN وإن واجبنا هنا في الجمعية العامة هو أن نكفل الوفاء بذلك الالتزام.
    9. The action to be taken by the General Assembly is to take note of the present report. UN 9 - يُطلَب من الجمعية العامة أن تأخذ علماً بهذا التقرير.
    Mindful of the provisions of Article 11, paragraph 1, of the Charter of the United Nations stipulating that a function of the General Assembly is to consider the general principles of cooperation in the maintenance of international peace and security, including the principles governing disarmament and arms limitation, UN إذ تضع في اعتبارها أحكام الفقرة 1 من المادة 11 من ميثاق الأمم المتحدة التي تنص على أن من مهام الجمعية العامة أن تنظر في المبادئ العامة للتعاون على صون السلم والأمن الدوليين، بما في ذلك المبادئ التي تنظم نـزع السلاح والحد من الأسلحة،
    Under the Charter, the General Assembly is to consider the general principles of cooperation in the maintenance of international peace and security, including the principles governing disarmament and the regulation of armaments. UN وبموجب الميثاق، يتعين على الجمعية العامة أن تنظر في المبادئ العامة للتعاون في سبيل صون السلام والأمن الدوليين، بما في ذلك المبادئ التي تحكم نزع السلاح وتنظيم التسلح.
    Mindful of the provisions of Article 11, paragraph 1, of the Charter of the United Nations stipulating that a function of the General Assembly is to consider the general principles of cooperation in the maintenance of international peace and security, including the principles governing disarmament and arms limitation, UN إذ تضع في اعتبارها أحكام الفقرة 1 من المادة 11 من ميثاق الأمم المتحدة التي تنص على أن من مهام الجمعية العامة أن تنظر في المبادئ العامة للتعاون على صون السلم والأمن الدوليين، بما في ذلك المبادئ التي تنظم نزع السلاح والحد من الأسلحة،
    If the General Assembly is to maintain its foremost role, then it must give consideration to the need for a more inclusive forum for a broad-based dialogue. UN وإذا أرادت الجمعية العامة أن تحافظ على دورها القيادي، حينئذ يجب أن تولي النظر للحاجة إلى إيجاد محفل أكثر شمولية ﻹجراء حوار ذي قاعدة عريضة.
    Mindful of the provisions of Article 11, paragraph 1, of the Charter of the United Nations stipulating that a function of the General Assembly is to consider the general principles of cooperation in the maintenance of international peace and security, including the principles governing disarmament and arms limitation, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكام الفقرة ١ من المادة الحادية عشرة من ميثاق اﻷمم المتحدة التي تنص على أن من مهام الجمعية العامة أن تنظر في المبادئ العامة للتعاون في صون السلم واﻷمن الدوليين، ويدخل في ذلك المبادئ المتعلقة بنزع السلاح والحد من التسلح،
    If the General Assembly is to maintain its central position as the chief deliberative and representative organ of the United Nations, it must be cognizant of the current developments and take steps to address them. UN إذا أردنا للجمعية العامة أن تحافظ على مكانتها المركزية باعتبارها الجهاز التداولي والتمثيلي الرئيسي في الأمم المتحدة يجب أن تكون مطلعة على التطورات الراهنة وأن تتخذ الخطوات اللازمة للتعامل معها.
    Otherwise, Member States will need to address seriously the factors that have led to this deviation if the General Assembly is to optimize the use and outputs of this expert body. UN وإلا تعين عليها التصدي جديا للعوامل التي أدت إلى هذا الانحراف إذا أريد للجمعية العامة أن تستفيد إلى أقصى حد من هيئة الخبراء هذه ومن نواتجها.
    Mindful of the provisions of Article 11, paragraph 1, of the Charter of the United Nations stipulating that a function of the General Assembly is to consider the general principles of cooperation in the maintenance of international peace and security, including the principles governing disarmament and arms limitation, UN إذ تعي أحكام الفقرة ١ من المادة الحادية عشرة من ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تنص على أن للجمعية العامة أن تنظر في المبادئ العامة للتعاون في حفظ السلم واﻷمن الدوليين، ويدخل في ذلك المبادئ المتعلقة بنزع السلاح والحد من التسليح،
    Mindful of the provisions of Article 11, paragraph 1, of the Charter of the United Nations stipulating that a function of the General Assembly is to consider the general principles of cooperation in the maintenance of international peace and security, including the principles governing disarmament and arms limitation, UN إذ تعي أحكام الفقرة ١ من المادة الحادية عشرة، من ميثاق اﻷمم المتحدة التي تنص على أن للجمعية العامة أن تنظر في المبادئ العامة للتعاون في حفظ السلم واﻷمن الدوليين، ويدخل في ذلك المبادئ المتعلقة بنزع السلاح وتنظيم التسليح،
    Mindful of the provisions of Article 11, paragraph 1, of the Charter of the United Nations stipulating that a function of the General Assembly is to consider the general principles of cooperation in the maintenance of international peace and security, including the principles governing disarmament and arms limitation, UN إذ تضع في اعتبارها أحكام الفقرة ١ من المادة الحادية عشرة من ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تنص على أن للجمعية العامة أن تنظر في المبادئ العامة للتعاون في حفظ السلم واﻷمن الدوليين، ويدخل في ذلك المبادئ المتعلقة بنزع السلاح والحد من التسليح،
    Mindful of the provisions of Article 11, paragraph 1, of the Charter of the United Nations stipulating that a function of the General Assembly is to consider the general principles of cooperation in the maintenance of international peace and security, including the principles governing disarmament and arms limitation, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكام الفقرة ١ من المادة الحادية عشرة من ميثاق اﻷمم المتحدة التي تنص على أن للجمعية العامة أن تنظر في المبادئ العامة للتعاون في حفظ السلم واﻷمن الدوليين، بما في ذلك المبادئ المتعلقة بنزع السلاح والحد من التسلح،
    To revitalize the General Assembly is to identify its original mandate, reaffirming its areas of authority and giving this organ, in which we are all permanently represented, stronger involvement in the Organization's activities. UN إن بعث النشاط في الجمعية العامة هو أن نحدد ولايتها اﻷصلية ونؤكد من جديد مجالات سلطتها، وأن نُعد هذه الهيئة التي نمثل فيها جميعا بصفة دائمة لمشاركة أقوى في أنشطة المنظمة.
    10. The action to be taken by the General Assembly is to take note of the present report. UN 10 - الإجراء المطلوب من الجمعية العامة هو الإحاطة علما بهذا التقرير.
    13. The action to be taken by the General Assembly is to take note of the present progress report on the disposition of the assets of UNAMSIL. UN 13 - الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو الإحاطة علما بهذا التقرير المرحلي عن التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Under the terms of resolution 2205 (XXI), in electing the members of the Commission, the General Assembly is to observe the following distribution of seats: (a) nine from African States; (b) seven from Asian States; (c) five from Eastern European States; (d) six from Latin American States; and (e) nine from Western European and other States. UN وبموجب أحكام القرار 2205 (د - 21)، تراعي الجمعية العامة لدى انتخاب أعضاء اللجنة التوزيع التالي للمقاعد: (أ) تسعة مقاعد لدول أفريقيا؛ (ب) سبعة مقاعد للدول الآسيوية؛ (ج) خمسة مقاعد لدول أوروبا الشرقية؛ (د) ستة مقاعد لدول أمريكا اللاتينية؛ (هـ) تسعة مقاعد لدول أوروبا الغربية ودول أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد