ويكيبيديا

    "general assembly of the united nations in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجمعية العامة للأمم المتحدة في
        
    2. The Summit was endorsed by the General Assembly of the United Nations in resolutions 56/183 and 57/238. UN 2 - وأقرت الجمعية العامة للأمم المتحدة في قراريها 56/183 و 57/238 اقتراح عقد مؤتمر القمة.
    Member of the Cambodian delegation to the sessions of the General Assembly of the United Nations in 1973, 1974, 1984 and 1985 UN عضو في وفد كمبوديا إلى دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة في 1973 و 1974 و 1984 و 1985.
    This text is based on the Model Law as endorsed by the General Assembly of the United Nations in December 1997. UN ويستند هذا النص إلى القانون النموذجي بصيغته التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر من عام 1997.
    The Millennium Declaration, adopted by General Assembly of the United Nations in September 2000; UN :: إعلان الألفية الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2000؛
    The United Nations Principles for Older Persons were adopted by the General Assembly of the United Nations in resolution 46/91. UN اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 46/91 المبادئ التي وضعتها الأمم المتحدة لكبار السن.
    The international community has repeatedly and unequivocally rejected financial, commercial and economic sanctions imposed on Cuba and on other countries and peoples. That has been expressed in its adoption of many international resolutions passed in the General Assembly of the United Nations in that regard. UN لقد أكد المجتمع الدولي مرارا وتكرارا وبشكل لا يقبل الشك رفضه القاطع للحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا وعلى غيرها من الدول والشعوب من خلال اتخاذه للعديد من القرارات الدولية التي صدرت من الجمعية العامة للأمم المتحدة في الخصوص.
    Recalling the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance adopted by the General Assembly of the United Nations in its resolution 47/133 of 18 December 1992, UN وإذ تشير أيضاً إلى الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 47/133 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1992،
    Also recalling the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance adopted by the General Assembly of the United Nations in its resolution 47/133 of 18 December 1992, UN وإذ تشير أيضاًً إلى الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 47/133 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 1992،
    Recalling the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance adopted by the General Assembly of the United Nations in its resolution 47/133 of 18 December 1992, UN إذ تشير إلى الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 47/133 المؤرخ في 18 كانون الأول/ديسمبر 1992،
    630. A meeting of Arab and South American Ministers of Foreign Affairs was held on 23 September 2003, on the sidelines of the General Assembly of the United Nations in New York to discuss arrangements and preparations for the Summit. UN وعُقد اجتماع وزراء خارجية الدول العربية ودول أمريكا الجنوبية بتاريخ 23/9/2005، على هامش أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك، لبحث التدابير والإجراءات التحضيرية لعقد القمة.
    Also recalling the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance adopted by the General Assembly of the United Nations in its resolution 47/133 of 18 December 1992, UN وإذ تشير أيضا إلى الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 47/133 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1992،
    As you know, accession to the international conventions for the elimination of international terrorism is a fundamental and indispensable step for the promotion of such efforts and the achievement of the desired goals, as has been affirmed in the successive resolutions and declarations adopted by the General Assembly of the United Nations in this regard. UN وكما تعلمون فإن الانضمام للاتفاقيات الدولية المتعلقة بالقضاء على الإرهاب الدولي هو خطوة أساسية لا غنى عنها لتعزيز تلك الجهود والوصول للأهداف المنشودة، وذلك أمر أكدت عليه القرارات والإعلانات المتواترة الصادرة عن الجمعية العامة للأمم المتحدة في هذا الصدد.
    Having been elected by the General Assembly of the United Nations in June 2001, was appointed by the Secretary-General at the request of the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia as one of the Tribunal's first ad litem judges. UN بعد أن انتخبتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2001 عينت قاضيا مخصصا من قبل الأمين العام، بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ضمن المجموعة الأولى من القضاة المخصصين.
    126. Monaco has acceded to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, adopted by the General Assembly of the United Nations in New York on 10 December 1984 and put into effect by sovereign order No. 10.542 of 14 May 1992. UN 126- انضمت إمارة موناكو إلى اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك في 10 كانون الأول/ديسمبر 1984 وأصبحت نافذة بموجب المرسوم الأميري رقم 542-1 المؤرخ 14 أيار/مايو 1992.
    The seventh session of the UNFF successfully concluded a Non Legally Binding Instrument (NLBI) on All Types of Forests, which was adopted by the General Assembly of the United Nations in December 2007. UN وأبرمت الدورة السابعة للمنتدى بنجاح صكا غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Also recalling the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance adopted by the General Assembly of the United Nations in its resolution 47/133 of 18 December 1992, UN وإذ تشير أيضاًً إلى الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 47/133 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1992،
    The goal of the SFPR is to roll back the poverty rate to less than 17 per cent by 2015 and, by the same date, to achieve the Millennium Development Goals (MDG) adopted by the General Assembly of the United Nations in September 2000. UN ويتمثل هدف هذا الإطار في تخفيض خط الفقر، من الآن وحتى أوائل عام 2015، إلى ما يقل عن 17 في المائة، مع القيام، في هذا الوقت، ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2000.
    On 11 November 2001 the Government of Mauritius signed the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism adopted by the General Assembly of the United Nations in 1999. UN وقعت حكومة موريشيوس في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 1999.
    - Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, adopted by the General Assembly of the United Nations in New York on 14 December 1973; UN :: اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها، التي أقرتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 14 كانون الأول/ديسمبر 1973؛
    The General Assembly of the United Nations in its resolution 59/245 adopted at its 59th session emphasized the role of the international organizations for the full and effective implementation of the Almaty Programme of Action. UN 3 - وأكدت الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 59/245 المعتمد في دورتها التاسعة والخمسين دور المنظمات الدولية في تنفيذ برنامج عمل ألماتي تنفيذا تاما وفعالا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد