ويكيبيديا

    "general assembly on behalf" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجمعية العامة باسم
        
    • الجمعية العامة بالنيابة عن
        
    • للجمعية العامة باسم
        
    • للجمعية العامة بالنيابة عن
        
    • الجمعية العامة نيابة عن
        
    I have the honour to address the General Assembly on behalf of the Non-Aligned Movement. UN يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم حركة عدم الانحياز.
    I am grateful for this opportunity to address the General Assembly on behalf of the International Seabed Authority. UN وإنــه لمن دواعـــي الامتـنان أن تتاح لي هذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة باسم السلطة الدولية لقــاع البحـــار.
    In that capacity, I am indeed honoured and privileged to address the General Assembly on behalf of the Group of 77 and China. UN وبصفتي هذه يشرفني بحق أن أخاطب الجمعية العامة باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    That is the final message I wish to convey to the General Assembly on behalf of the European Union. UN تلك هي الرسالة الأخيرة التي وددت أن أنقلها إلى الجمعية العامة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    It is my pleasure today to address the General Assembly on behalf of the member parliaments of the Inter-Parliamentary Union (IPU). UN ويسعدني اليوم أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن أعضاء الاتحاد البرلماني الدولي.
    Mr. Prlić (Bosnia and Herzegovina): It is my privilege and honour to address the fifty-third session of the General Assembly on behalf of Bosnia and Herzegovina. UN السيد برليتش )البوسنة والهرسك( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: من دواعي السعادة والشرف لي أن أخاطب الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة باسم البوسنة والهرسك.
    I am honoured, privileged and very thankful to have the opportunity to address the General Assembly on behalf of the Government of the Republic of Serbia on this important occasion. UN إنه لشرف وامتياز لي، كما أنني ممتن لمنحي الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة باسم حكومة جمهورية صربيا في هذه المناسبة الهامة.
    More than 40 delegations included children, several of whom addressed the General Assembly on behalf of their delegations. UN وضم أكثر من 40 وفدا أطفالا تحدث عدد منهم أمام الجمعية العامة باسم وفودهم.
    I am pleased to address the General Assembly on behalf of the European Community to reaffirm our commitment to the implementation of the Brussels Programme of Action. UN يسرني أن أخاطب الجمعية العامة باسم الجماعة الأوروبية، لكي أؤكد من جديد التزامنا بتنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    It is the height of cynicism for the Iraqi Government to appeal to the General Assembly on behalf of the suffering Iraqi people. UN وتبلغ السخرية مداها بالمناشدة التي توجهها الحكومة العراقية إلى الجمعية العامة باسم الشعب العراقي المعاني.
    For the first time in the history of the United Nations, young people addressed the General Assembly on behalf of children, presenting bold ideas and creative solutions to the development issues that affect them directly. UN ولأول مرة في تاريخ الأمم المتحدة، خاطب الشباب الجمعية العامة باسم الأطفال وقدموا أفكارا جريئة وحلولا ابتكارية لمسائل إنمائية تؤثر فيهم مباشرة.
    I welcome the opportunity to address the General Assembly on behalf of a nation that has emerged more vital than ever before from one of the worst regional crises since the Second World War. UN وإنني أرحب بالفرصة التي أتيحت لي لمخاطبة الجمعية العامة باسم أمة انبعثت بحيوية أكبر من ذي قبل من قلب أسوأ أزمة إقليمية منذ الحرب العالمية الثانية.
    15. I consider it a distinguished privilege to report to the General Assembly on behalf of the Committee on the completion of the Committee's work. UN ١٥ - وأرى أنه من دواعي الشرف الكبير لي، أن أقدم تقريرا إلى الجمعية العامة باسم اللجنة عن انجاز أعمالها.
    I am speaking in this General Assembly on behalf of all of the sponsoring countries, whom I thank for the constructive spirit that they demonstrated with their contributions and which made possible an enhanced draft resolution that reflects the concerns of all countries regarding the current financial crisis. UN إنني أتكلم في الجمعية العامة باسم جميع البلدان المشتركة في تقديم مشروع القرار، التي أشكرها على الروح البناءة التي تحلّت بها من خلال مشاركتها، والتي مكّنتنا من تعزيز مشروع القرار ليعكس شواغل جميع البلدان بشأن الأزمة المالية الحالية.
    (f) Submit an annual report to the General Assembly on behalf of the Committee; UN (و) تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة باسم اللجنة؛
    Mr. Malmierca Díaz (Cuba) (spoke in Spanish): I have the honour to address the General Assembly on behalf of the Non-Aligned Movement. UN السيد مالمييركا دياز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم حركة عدم الانحياز.
    Prime Minister Rasmussen of Denmark has already addressed the General Assembly on behalf of the European Union. UN لقد خاطب رامسوسن رئيس وزراء الدانمرك الجمعية العامة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    The President of the General Assembly, on behalf of the Assembly, extended his deepest sympathy to the Government and the people of Afghanistan for the tragic loss of life and extensive material damage which had resulted from the recent earthquake. UN يعرب رئيس الجمعية العامة بالنيابة عن الجمعية لحكومة أفغانستان وشعبها عن بالغ شعوره باﻷسى للخسارة المأساوية في اﻷرواح واﻷضرار المادية الجسيمة التي حدثت نتيجة للزلزال اﻷخير.
    Today, I have come before this General Assembly on behalf of an entire people to reaffirm, in deed, Nicaragua's commitment to governance, transparency, accountability and to the principles of the rule of law. UN واليوم أحضر هذه الجمعية العامة بالنيابة عن شعب بأكمله لأؤكد مجددا، بالفعل، التزام نيكاراغوا بالحكم الرشيد والشفافية والمساءلة وبمبادئ سيادة القانون.
    13. Egypt's efforts in the context of the " New Agenda " group to bring about a nuclear-weapon-free world and, to that end, to secure the adoption of a resolution submitted to the General Assembly on behalf of the States members of the Group; UN 13 - جهود مصر في إطار مجموعة الأجندة الجديدة نحو إخلاء العالم من الأسلحة النووية وتبنيها لقرار في هذا الشأن يقدم للجمعية العامة باسم دول المجموعة.
    I am pleased to take the floor in the general debate of the First Committee at the fifty-eighth session of the General Assembly on behalf of the 109 States signatory to the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation, also called the Hague Code of Conduct. UN ويسرني أن آخذ الكلمة في المناقشة العامة للجنة الأولى في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة بالنيابة عن 109 دول موقعة على مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية والمسماة أيضا مدونة لاهاي لقواعد السلوك.
    Mr. Graham (Third World Network): I am grateful for the opportunity to address the General Assembly on behalf of the caucus of African civil-society organizations at this special session of the Assembly. UN السيد غراهام (شبكة العالم الثالث) (تكلم بالانكليزية): أعرب عن الشكر لإتاحة هذه الفرصة لي لمخاطبة الجمعية العامة نيابة عن مجموعة منظمات المجتمع المدني الأفريقية في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد