ويكيبيديا

    "general assembly would decide" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ستقرر الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة ستقرر
        
    • الجمعية العامة بموجبه
        
    • الجمعية العامة تقرر
        
    • سوف تقرر الجمعية العامة
        
    • وستبت الجمعية العامة
        
    Under the terms of operative paragraphs 3 and 4 of the draft resolution, the General Assembly would decide UN بموجب أحكام فقرتي المنطوق 3 و 4 من مشروع القرار، ستقرر الجمعية العامة
    In paragraph 10, the General Assembly would decide to appropriate to the Special Account for UNIFIL the amount of $146,280,000 gross for the operation of the Force from 1 February 1993 to 31 January 1994, inclusive. UN وفي الفقرة ١٠، ستقرر الجمعية العامة أن تعتمد للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٢٨٠ ١٤٦ دولار لتشغيل القوة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٣ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    2. Under the terms of operative paragraph 6 of draft resolution A/C.3/57/L.7, the General Assembly would decide to authorize an exceptional three-day pre-sessional meeting of the members of the Forum from 7 to 9 May 2003. UN 2 - وبموجب الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار A/C.3/57/L.7، ستقرر الجمعية العامة الإذن بعقد اجتماع استثنائي سابق للدورة لمدة ثلاثة أيام لأعضاء المحفل في الفترة من 7 إلى 9 أيار/مايو 2003.
    The General Assembly would decide whether the item should be reallocated to the Fifth Committee or eliminated from its programme of work. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة ستقرر إعادة إحالة البند إلى اللجنة الخامسة أو حذفه من برنامج عملها.
    If that should happen, the General Assembly would decide how to proceed; but for the time being the $5.3 million requirement could be covered by the contingency fund. (See A/C.5/47/SR.51, paras. 46 and 50.) UN واذا حدث هذا، فإن الجمعية العامة ستقرر طريقة مواصلة العمل؛ أما في الوقت الحاضر فيمكن تغطية الاحتياج البالغ ٥,٣ مليون دولار من صندوق الطوارئ. )انظر A/C.5/47/SR.51، الفقرتان ٤٦ و ٥٠(.
    5. Under the terms of operative paragraph 6 of draft resolution A/C.3/57/L.7, the General Assembly would decide to authorize an exceptional three-day, pre-sessional meeting of the members of the Forum from 7 to 9 May 2003. UN 5 - وبموجب الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار A/C.3/57/L.7، ستقرر الجمعية العامة الإذن بعقد اجتماع استثنائي سابق للدورة لمدة ثلاثة أيام لأعضاء المنتدى في الفترة من 7 إلى 9 أيار/مايو 2003.
    Under the terms of the operative paragraph of draft decision A/63/L.65, the General Assembly would decide that UN وفقا لأحكام فقرة المنطوق من مشروع المقرر A/63/L.65، ستقرر الجمعية العامة
    17. In respect of the special projects of the Special Committee, the special allocation that the General Assembly would decide to make to the Special Committee under the terms of draft resolution A/48/L.30 would be in the amount of $240,000. UN ١٧ - وفيما يتعلق بالمشاريع الخاصة للجنة الخاصة، فإن الاعتماد الخاص الذي ستقرر الجمعية العامة تخصيصه للجنة الخاصة بموجب أحكام مشروع القرار A/48/L.30 سيكون ٠٠٠ ٢٤٠ دولار.
    2. Under the terms of the draft resolution, as orally revised, the General Assembly would decide that the activities under the mandate of the Special Representative for Children and Armed Conflict should be supported through regular budget funding. UN 2 - وبموجب أحكام مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، ستقرر الجمعية العامة دعم الأنشطة الواقعة في إطار ولاية الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح عن طريق تمويلها من الميزانية العادية.
    By draft resolution A/C.3/58/L.28, the General Assembly would decide that the activities under the mandate of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict be supported through regular budgetary funding. UN ستقرر الجمعية العامة بموجب مشروع القرار A/C.3/58/L.28، أن تمول من الميزانية العادية، الأنشطة الواردة في إطار ولاية الممثل الخاص للأمين العام، المعني بالأطفال والصراع المسلح.
    Finally, the General Assembly would decide to reduce the net amount available as credits to Member States and to waive the share of the credits among other Member States on the basis of their respective scales of assessment in order to account for the reduction in outstanding contributions. UN وختاما، ستقرر الجمعية العامة خفض المبلغ الصافي المتاح كحسابات دائنة للدول اﻷعضاء والتنازل عن أنصبة الحسابات الدائنة فيما بين الدول اﻷعضاء اﻷخرى على أساس أنصبتها المقررة بغية العمل على خفض اشتراكاتها غير المسددة.
    82. Under the terms of draft resolution A/50/L.72, the General Assembly would decide to establish a small United Nations Office of Verification to follow up pending aspects of the peace accords in El Salvador. UN ٨٢ - وأضاف قائلا إنه بموجب أحكام مشروع القرار A/50/L.72، ستقرر الجمعية العامة إنشاء مكتب صغير للتحقق تابع لﻷمم المتحدة لمتابعة الجوانب المعلقة من اتفاقات السلام في السلفادور.
    Finally, in paragraph 11, the General Assembly would decide to include in the provisional agenda of its forty-ninth session the item entitled " Financing of the United Nations Military Liaison Team in Cambodia " . UN وأخيرا، ستقرر الجمعية العامة في الفقرة ١١ أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين بندا عنوانه " تمويل فريق اﻷمم المتحدة للاتصال العسكري في كمبوديا " .
    3. Under the operative paragraph of draft resolution A/C.3/58/L.28, as orally revised, the General Assembly would decide that the activities under the mandate of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict be supported through regular budgetary funding. UN 3 - ستقرر الجمعية العامة بموجب الفقرة 1 من الصيغة المنقحة شفويا لمشروع القرار A/C.3/58/L.28، أن تمول من الميزانية العادية الأنشطة الواردة في إطار ولاية الممثل الخاص للأمين العام، المعني بالأطفال والصراع المسلح.
    3. By operative paragraph 1 of the draft resolution, the General Assembly would decide to establish the Human Rights Council, based in Geneva, in replacement of the Commission on Human Rights, as a subsidiary organ of the General Assembly; the Assembly shall review the status within five years. UN 3 - بموجب الفقرة 1 من منطوق مشـروع القرار، ستقرر الجمعية العامة إنشاء مجلس حقوق الإنسان، مقره في جنيف، يحل محل لجنة حقوق الإنسان بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة؛ وستستعرض الجمعية العامة وضع المجلس في غضون خمس سنوات.
    3. Ms. ROTHEISER (Austria) said that the General Assembly would decide in draft resolution A/C.5/50/L.23 to appropriate to the Special Account for the United Nations Assistance Mission for Rwanda the amount of $32,324,500 gross for the operation of the Assistance Mission for the period 1 January-8 March 1996. UN ٣ - السيدة روثايزر )النمسا(: قالت إن الجمعية العامة ستقرر في مشروع القرار A/C.5/50/L.23 اعتماد مبلغ اجماليه ٥٠٠ ٣٢٤ ٣٢ دولار للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا لتشغيل بعثة تقديم المساعدة في الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Lastly, in paragraph 16, the General Assembly would decide to include in the provisional agenda of its forty-ninth session an item entitled " Financing and liquidation of the United Nations Transitional Authority in Cambodia " . UN ٤ - واختتمت كلامها قائلة إن الجمعية العامة ستقرر في الفقرة ١٦ أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين بندا عنوانه " تمويل وتصفية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا " .
    18. Mr. Mikulka (Secretary of the Committee), explaining the programme budget implications of the draft resolution, said that under the terms of paragraph 2, the General Assembly would decide that the Ad Hoc Committee on Jurisdictional Immunities of States and their Property would reconvene from 24 to 28 February 2003. UN 18 - السيد ميكولكا (أمين اللجنة): شرح الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على اعتماد مشروع القرار فقال إنه وفقا لأحكام الفقرة 2 فإن الجمعية العامة ستقرر أن تعود اللجنة المخصصة لموضوع حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية إلى الانعقاد من 24 إلى 28 شباط/فبراير 2003.
    2. Mexico believed in the importance of inclusiveness in social policies and trusted that, during its current session, the General Assembly would decide to convene a high-level meeting to analyse strategies to ensure that the human rights of people with disabilities were taken into account in the achievement of the Millennium Development Goals. UN 2 - وذكرت أن المكسيك تؤمن بأهمية شمول السياسات الاجتماعية وتثق في أن الجمعية العامة ستقرر خلال الدورة الحالية عقد اجتماع رفيع المستوى لتحليل الاستراتيجيات التي تكفل أن تؤخذ في الاعتبار حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الاعتبار عند تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The report also reproduces, in paragraph 12, a draft decision whereby the General Assembly would decide that the consideration of the outstanding legal aspects of the item shall be continued during its sixty-fifth session in the framework of a working group of the Sixth Committee. UN كما يستنسخ التقرير في الفقرة 12 مشروع مقرر تقرر الجمعية العامة بموجبه أن النظر في الجوانب القانونية المتبقية للبند ينبغي مواصلته خلال دورتها الخامسة والستين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة.
    1. Under the terms of draft resolution A/C.3/48/L.59, the General Assembly would decide to create the Office of High Commissioner for Human Rights within the framework outlined in the annex to the draft resolution. UN ١ - وفقا ﻷحكام مشروع القرار A/C.3/48/L.59، فإن الجمعية العامة تقرر إنشاء مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في اﻹطار الوارد في مرفق مشروع القرار.
    To achieve those goals, under paragraph 25 of the draft resolution, the General Assembly would decide to convene a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance by the year 1999. UN وبغية تحقيق هذه اﻷهداف في إطار الفقرة ٢٥ من مشروع القرار، سوف تقرر الجمعية العامة عقد مؤتمر عالمي في عام ١٩٩٩ لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    The General Assembly would decide on the periodicity of the high-level dialogues at its seventy-first session, taking into account alignment with all relevant United Nations Development review processes. UN وستبت الجمعية العامة في تواتر الحوارات الرفيعة المستوى في دورتها الحادية والسبعين، مع مراعاة مواءمتها مع جميع عمليات استعراض التنمية ذات الصلة التي تضطلع بها الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد