ويكيبيديا

    "general civil code" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القانون المدني العام
        
    This right as well as the various rights and duties of family members are set out in the General Civil Code (ABGB). UN ويتناول القانون المدني العام هذا الحق إلى جانب الحقوق والواجبات المتعددة لأفراد الأسرة.
    The General Civil Code now specifies that employers must consider applications by full-time employees to switch to part-time employment and vice-versa. UN ويقضي القانون المدني العام حاليا بأن ينظر أرباب العمل في طلبات الموظفين التحول من العمل كامل الوقت إلى العمل بعض الوقت والعكس.
    Everyone is subject to the same employment contract law contained in § 1173(a) of the General Civil Code. Remuneration UN وكل عامل ملزم بنفس القانون المتعلق بعقود العمل الوارد في الفقرة 1173 (أ) من القانون المدني العام.
    The right to family life and the various rights and responsibilities of family members are governed by the General Civil Code. UN 136- ينظم القانون المدني العام الحق في الحياة الأسرية ومختلف حقوق ومسؤوليات أفراد الأسرة.
    During pregnancy and for 16 weeks after childbirth, dismissal is prohibited (§1173a article 49, paragraph 1 in connection with article 113 of the General Civil Code). UN ويخطر الفصل أثناء الحمل ولمدة 16 أسبوعا بعد الولادة (المادة 1173 (أ)، والفقرة 1 من المادة 49، من القانون المدني العام).
    Section 1173a, article 30, of the General Civil Code mandates at least four weeks of paid leave for employees. UN 58- تنص المادة 30 من القسم 1173أ من القانون المدني العام على إجازة مدفوعة الأجر لا تقل مدتها عن أربعة أسابيع للمستخدمين.
    It is forbidden to compensate paid leave with monetary or other allowances for the duration of the employment (section 1173a, article 33, of the General Civil Code). UN ويُمنع التعويض عن الإجازة المدفوعة الأجر بعوض مالي أو أي بدلات أخرى خلال فترة التوظيف (المادة 33 من القسم 1173أ من القانون المدني العام).
    The principle of forming unions is also recognized in the provisions concerning collective labour agreements in the General Civil Code (section 1173a, article 101 et seq.). UN ومبادئ تشكيل النقابات معترفٌ بها أيضاً في الأحكام المتعلقة باتفاقات العمل الجماعية في القانون المدني العام (المادة 101 وما يليها في القسم 1173أ).
    General Civil Code of 1 June 1811, published pursuant to the Law of 5 October 1967 on the Rectification of the Legal Provisions Enacted prior to 1 January 1963, LGBl. UN القانون المدني العام الصادر في 1 حزيران/يونيه 1811 والمنشور عملا بالقانون الصادر في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1967 بشأن تصحيح الأحكام القانونية التي صدرت قبل 1 كانون الثاني/يناير 1963، LGBI.
    26. Additionally, the right to a violence-free upbringing was included in the new KJG, supplementing the existing provisions in the General Civil Code. UN 26- وإضافة إلى ذلك، أدرج الحق في تربية خالية من العنف في قانون الأطفال والشباب الجديد، المكمل للأحكام الموجودة في القانون المدني العام.
    Dismissal is prohibited during pregnancy and for 16 weeks after delivery (section 1173a, article 49, paragraph 1, in connection with article 113 of the General Civil Code). UN 156- والطرد من العمل مرفوض أثناء فترة الحمل ولمدة 16 أسبوعاً من الولادة (الفقرة 1 من المادة 49 من الباب 1173(أ) من القانون المدني العام).
    According to the General Civil Code, third parties may only intervene in the parental rights (care, child-raising) to the extent that the parents themselves allow it, or directly pursuant to a law or official order (section 137a, paragraph 1, of the General Civil Code). UN ووفقاً للقانون المدني العام، لا يجوز لأطراف ثالثة أن تتدخل في حقوق الوالدين (رعاية وتنشئة الأطفال) إلا بالقدر الذي يسمح به الوالدان، ولكن يجوز لها أن تتدخل بشكلٍ مباشر عملاً بقانون أو تنفيذاً لأمر رسمي (الفقرة 1من المادة 137(أ) من القانون المدني العام).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد