ويكيبيديا

    "general concern" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قلق عام
        
    • شاغل عام
        
    • القلق العام
        
    • اهتمام عام
        
    • للقلق العام
        
    • قلقا عاما
        
    • انشغال عام
        
    • قلق بوجه عام
        
    • ذات أهمية عامة
        
    • بقلق عام
        
    • قلقاً عاماً
        
    • قلقها العام
        
    There was general concern regarding the limited financial resources available to the Programme. UN وساد قلق عام إزاء محدودية الموارد المالية المتاحة للبرنامج.
    In the statement, Dr. Kaur expressed general concern about these human rights violations and provided some supporting statistics. UN وأعربت الدكتورة كاور في كلمتها عن قلق عام بشأن هذه الأشكال من انتهاكات حقوق الإنسان ودعّمت ما قالته ببعض الإحصاءات.
    Unfortunately this situation cannot but cause general concern. UN وللأسف فإن هذا الوضع يتسبب في إثارة قلق عام.
    A general concern raised related to the definition of " insolvency representative " , and whether it would include a debtor in possession. UN 46- وأبدي شاغل عام يتعلق بتعريف " ممثل الاعسار " وما اذا كان يشمل المدين المحتفظ بالحيازة.
    Such actions are also a matter of more general concern due to their global proliferation implications. UN كما أن تلك الإجراءات مسألة تثير المزيد من القلق العام بسبب آثارها العالمية المتعلقة بالانتشار.
    The Special Rapporteur may also decide to take initiative motu proprio on issues of general concern that he considers relevant to his mandate. UN وربما يقرر المقرر الخاص أيضاً أن يتولى من تلقاء نفسه زمام المبادرة بشأن مسائل ذات اهتمام عام يرى أنها ذات صلة بولايته.
    The potential for illicit trafficking in nuclear materials continues to give cause for general concern. UN إن إمكانيـــة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية لا تزال مدعاة للقلق العام.
    Inconsistency between national development plans and actual investments is a general concern. UN وعدم الانسجام بين خطط التنمية الوطنية والاستثمارات الفعلية هو مثار قلق عام.
    In any event, during the exchanges at the Council, there appeared to have been general concern over how to evolve a political approach to the issue. UN وفي كل الأحوال ظهرت بوادر قلق عام خلال مداولات المجلس بشأن كيفية التوصل إلى نهج سياسي لحل المسألة.
    general concern was expressed about the potential for exploitation of persons with disabilities. UN وساد اللجنة قلق عام من احتمال استغلال المعوقين.
    There was general concern about the AIDS pandemic and sexually transmitted diseases. UN وكان ثمة قلق عام من جائحة اﻹيدز واﻷمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    There was general concern about the absence of interest on the part of the creditor countries to find an equitable and lasting solution to the problem. UN وثمة قلق عام إزاء عدم اهتمام البلدان الدائنة بإيجاد حل منصف ودائم لهذه المشكلة.
    37. Further, the environmental and health consequences of urbanization were of general concern. UN ٣٧ - كذلك، كانت اﻵثار البيئية والصحية للتحضر مثار قلق عام.
    (d) Paragraph 22 should make it clear that even in electronic systems equality of access was a point of general concern; UN (د) ينبغي أن توضح الفقرة 22 أن المساواة في إمكانية الاطلاع شاغل عام حتى في النظم الإلكترونية؛
    (d) Paragraph 22 should make it clear that even in electronic systems equality of access was a point of general concern; UN (د) ينبغي أن توضح الفقرة 22 أن المساواة في إمكانية الاطلاع شاغل عام حتى في النظم الإلكترونية؛
    My country shares the general concern about nuclear tests. UN ويتشاطر بلدي القلق العام بشأن التجارب النووية.
    Greece shares the general concern about the developments in Asia. UN وتشارك اليونان في القلق العام إزاء التطورات الحاصلة في آسيا، فالاضطراب المالي لم تتم تسويته بعد.
    The Special Rapporteur may also decide to take initiative motu proprio on issues of general concern that he considers relevant to his mandate. UN وربما يقرر المقرر الخاص أيضاً أن يتولى من تلقاء نفسه زمام المبادرة بشأن مسائل ذات اهتمام عام يرى أنها ذات صلة بولايته.
    It also facilitated dialogue on issues of general concern as well as on individual cases of human rights violations between members of the Cambodian Human Rights Action Committee and government officials and members of the judiciary. UN ويسَّر أيضاً الحوار بشأن قضايا مثيرة للقلق العام وبشأن قضايا فردية خاصة بانتهاكات حقوق الإنسان بين أعضاء اللجنة الكمبودية للعمل في مجال حقوق الإنسان والمسؤولين الحكوميين وأعضاء السلطة القضائية.
    It should be noted that there is a general concern over the sustainability of the world's fishery resources. UN ومن الجدير بالملاحظة أن هناك قلقا عاما بشأن استدامة موارد الصيد في العالم.
    The question of nuclear power sources remains the focus of general concern for various countries. UN لا تزال مسألة مصادر الطاقة النووية محط انشغال عام بالنسبة لمختلف البلدان.
    On the topic of pharmaceutical uses restriction there is a general concern. UN في موضوع تقييد الاستخدامات الصيدلانية، يوجد قلق بوجه عام.
    29. The following additional matters of general concern also deserve attention: UN ٢٩ - هناك مسائل إضافية ذات أهمية عامة تستدعي الاهتمام أيضا، وفيما يلي بيانها:
    136. A general concern of the Committee is that in regard to many of the rights under the Covenant the basic law allows for broadly defined exceptions to these rights and no information has been provided as to the way in which those exceptions have been incorporated in specific laws or as to whether their application is in conformity with the Covenant. UN ١٣٦ - وتشعر اللجنة بقلق عام ﻷنه فيما يتعلق بالكثير من الحقوق الواردة في العهد، يسمح القانون اﻷساسي باستثناءات واسعة التعريف من تلك الحقوق، ولم تقدم معلومات بشأن الطريقة التي تم بها إدراج تلك الاستثناءات في قوانين محددة أو ما إذا كان تطبيقها يتفق مع العهد.
    The Special Rapporteur may also decide to take initiative motu proprio on issues of general concern that he considers relevant to his mandate. UN ويمكن للمقرر الخاص أيضاً أن يقرر المبادرة من تلقاء نفسه بتناول القضايا التي تثير قلقاً عاماً والتي يعتبرها ذات صلة بولايته.
    80. The Bailiwick authorities have shared the general concern since the early 1970s about the growing power to use computers to collect and redistribute information about individuals. UN 80- منذ أوائل السبعينات وسلطات البيليفية تشاطر الدول الأخرى قلقها العام بشأن التأثير المتعاظم لاستخدام الحواسيب في جمع وإعادة توزيع المعلومات بشأن الأفراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد