ويكيبيديا

    "general conference approved" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وافق المؤتمر العام
        
    • أقر المؤتمر العام
        
    • اعتمد المؤتمر العام
        
    • أقرّ المؤتمر العام
        
    The General Conference approved that an amount of Euro75,392,800 of the regular budget for the year 2006 (GC.11/Dec.18) be financed from assessed contributions by Member States. UN وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 800 392 75 يورو للميزانية العادية لسنة 2006
    The General Conference approved the contract annexed to the present decision establishing the terms and conditions of appointment of the Director-General, including the salary and emoluments attached to the office. UN وافق المؤتمر العام على العقد المرفق بمشروع المقرر هذا، الذي يحدد أحكام وشروط تعيين المدير العام، بما في ذلك المرتب والمستحقات المرتبطة بالمنصب.
    The General Conference approved the contract annexed to the present decision establishing the terms and conditions of appointment of the Director-General, including the salary and emoluments attached to the office. UN وافق المؤتمر العام على العقد المرفق بهذا المقرر ، والذي يحدد أحكام وشروط تعيين المدير العام ، بما في ذلك المرتب والمستحقات المرتبطة بالمنصب .
    The IAEA General Conference approved its programme and budget for 2004-2005. UN وقد أقر المؤتمر العام للوكالة برنامجها وميزانيتها للفترة 2004-2005.
    In 1999, the General Conference approved the decision to replace the ageing mainframe systems by integrated management and administrative systems, in two separate projects: one for finance and budget and one for human resources management and payroll. UN وقد اعتمد المؤتمر العام في عام 1999 القرار القاضي باستبدال نظم الحاسوب الرئيسي العتيقة بنظم تنظيم وإدارة متكاملة، وذلك من خلال مشروعين منفصلين: أحدهما يتعلق بالشؤون المالية والميزانية والآخر لإدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات.
    The General Conference approved that an amount of Euro150,785,600 for the regular budget for the biennium 2006-2007 (decision GC.11/Dec.18) be financed from assessed contributions by Member States. UN وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 600 785 150 يورو للميزانية العادية للفترة 2006-2007 (م ع-11/ م-18) يموّل من الاشتراكات المقرّرة على الدول الأعضاء.
    16.1 The General Conference approved an amount of Euro156,609,188 for the regular budget for biennium 2010-2011 (decision GC.13/Dec.14) is financed from assessed contributions by Member States. UN 16-1 وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 188 609 156 يورو للميزانية العادية لفترة السنتين 2010-2011 (المقرّر
    The General Conference approved that an amount of Euro154,623,038 of the regular budget for the UN وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 038 623 154 يورو للميزانية العادية للفترة 2008-2009 (المقرّر
    16.1 The General Conference approved an amount of Euro153,231,936 for the regular budget for the biennium 2012-2013 (decision GC.14/Dec.14), which is financed from assessed contributions by Member States. UN 16-1 وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 936 231 153 يورو للميزانية العادية لفترة السنتين 2012-2013 (المقرّر
    127. In 1993, UNESCO's General Conference approved $2.4 million for addressing emergency needs in 1994 and 1995. UN ١٢٧ - وفي عام ١٩٩٣، وافق المؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( على رصد ٢,٤ من ملايين الدولارات لتلبية احتياجات الطوارئ في سنتي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    In decision GC.9/Dec.12, the General Conference approved a payment plan for Ukraine, and restored the voting rights of Ukraine in accordance with Article 5.2 of the Constitution. UN (ب) وافق المؤتمر العام في مقرره م ع-9/م-12 على خطة للدفع تسدد أوكرانيا بموجبها اشتراكاتها المستحقة، وأعاد لأوكرانيا حقوق التصويت وفقا للمادة 5-2 من الدستور.
    (b) With effect from 1 January 2002, the General Conference approved BMS as a separate, self-balancing major programme in the programme and budgets for 2002-2003 (GC.9/Dec.17). UN (ب) اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، وافق المؤتمر العام على جعل خدمات إدارة المباني برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في البرنامج والميزانيتين للفترة 2002-2003 (م ع-9/م-17).
    With effect from 1 January 2002, the General Conference approved (GC.9/Dec.17) BMS as a separate, self-balancing major programme in the programme and budgets of UNIDO. UN وافق المؤتمر العام (م ع-9/م-17) على جعل خدمات إدارة المباني، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في برنامج اليونيدو وميزانيتيها.
    The General Conference approved that an amount of Euro142,000,000 of the regular budget for the biennium 2004-2005 (GC.10/Dec.17) be financed from assessed contributions by Member States. UN وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 000 000 142 يورو للميزانية العادية للفترة 2004-2005 (م ع-10/ م-17) يموّل من الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء.
    With effect from 1 January 2002, the General Conference approved (GC.9/Dec.17) BMS as a separate, self-balancing major programme in the programme and budgets of UNIDO. UN وافق المؤتمر العام (م ع-9/م-17) على جعل خدمات إدارة المباني، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في برنامج اليونيدو وميزانيتيها.
    (b) With effect from 1 January 2002, the General Conference approved (GC.9/Dec.17) BMS as a separate, self-balancing major programme in the programme and budgets of UNIDO. UN (ب) اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، وافق المؤتمر العام على جعل خدمات إدارة المباني برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في برنامج وميزانيتي اليونيدو.
    16.1 The General Conference approved an amount of Euro153,231,936 for the regular budget for the biennium 2012-2013 (decision GC.14/Dec.19), which is financed from assessed contributions by Member States. UN ١٦-١- وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ ٩٣٦ ٢٣١ ١٥٣ يورو للميزانية العادية لفترة السنتين ٢٠١٢-٢٠١٣ (المقرَّر م ع-١٤/م-١٩) يُموَّل من الاشتراكات المقرّرة على الدول الأعضاء.
    16.1 The General Conference approved an amount of Euro156,609,188 for the regular budget for the biennium 2010-2011 (decision GC.13/Dec.14), which is financed from assessed contributions by Member States. UN 16-1 وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 188 609 156 يورو للميزانية العادية لفترة السنتين 2010-2011 (المقرّر م ع-13/م-14) يُموَّل من الاشتراكات المقرّرة على الدول الأعضاء.
    In December 1997 the General Conference approved the agency’s “business plan,” calling for the effective decentralization of activities and the strengthening of field representation through the redeployment of resources to the field, the appropriate delegation of authority and the formulation of key functions and responsibilities of the field offices. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أقر المؤتمر العام " خطة أعمال " اليونيدو والتي تدعو إلى تحقيق اللامركزية في أنشطتها على نحو فعال وإلى زيادة التمثيل الميداني عن طريق نقل الموارد إلى الميدان، واﻷخذ بتفويض السلطة على نحو ملائم، وصياغة المهام والمسؤوليات الرئيسية للمكاتب الميدانية.
    The General Conference approved the report of the Credentials Committee on the credentials of representatives to the eighth session of the General Conference as reflected in summary record GC.8/SR.9, paragraphs 13-18. UN اعتمد المؤتمر العام تقرير لجنة وثائق التفويض عن وثائق تفويض الممثلين لدى الدورة الثامنة للمؤتمر العام بصيغته المبينة في الفقرات ٣١-٨١ من المحضر الموجز GC.8/SR.9.
    c In decision GC.9/Dec.12, the General Conference approved a payment plan for Ukraine, and also restored the voting rights of Ukraine in accordance with Article 5.2 of the Constitution. UN (ج) أقرّ المؤتمر العام خطة لأوكرانيا لسداد متأخراتها، وأعاد اليها حقوق التصويت عملا بالمادة 5-2 من الدستور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد