Kenya had made significant progress in that area, as could be seen from the exhibition organized in parallel with the General Conference session. | UN | وقال إن كينيا أحرزت تقدّما هائلا في هذا المجال، كما يدل على ذلك المعرض الذي نُظم على هامش دورة المؤتمر العام. |
He hoped that the next General Conference session would adopt a full budget without cuts or allow a small increase. | UN | وأعرب عن أمله في أن تعتمد دورة المؤتمر العام القادمة ميزانية كاملة بدون اقتطاعات أو السماح بزيادة طفيفة. |
The holding of the General Conference session away from Headquarters should remain an exception. | UN | وينبغي أن يظل عقد دورة المؤتمر العام خارج المقر استثناء. |
He thanked the Government of Nigeria for its generous offer to host the next General Conference session. | UN | وشكر حكومة نيجيريا على عرضها السخي لاستضافة دورة المؤتمر العام القادمة. |
With regard to the proposals of the Joint Inspection Unit (JIU) in that regard and the Director-General's response, the EU would welcome a full discussion of the matter in preparation for the General Conference session. | UN | أما فيما يتعلق باقتراحات وحدة التفتيش المشتركة في هذا الصدد وردّ المدير العام عليها، فأعرب عن ترحيب الاتحاد بإجراء مناقشة كاملة بشأن المسألة تحضيرا لدورة المؤتمر العام. |
The Secretariat would show due diligence in informing Member States of developments in relation to the hosting of the General Conference session. | UN | وستبذل الأمانة الحرص الواجب في إبلاغ الدول الأعضاء بالتطورات المتعلقة باستضافة دورة المؤتمر العام. |
Regional groups had been invited to submit candidatures to the Secretariat before the General Conference session. | UN | وقد دُعيت المجموعات الإقليمية لتقديم ترشيحات إلى الأمانة قبل انعقاد دورة المؤتمر العام. |
The text had been submitted by the delegation of Côte d’Ivoire and emanated from the President of Côte d’Ivoire, who was attending the General Conference session. | UN | وأضاف قائلا ان النص قدمه وفد كوت ديفوار وأنه صدر عن رئيس جمهورية كوت ديفوار الذي كان يحضر دورة المؤتمر العام. |
He had been informed that the countries in list D would provide the name of the alternate member nominated by their group at the General Conference session. | UN | وذكر أنه قد انتهى الى علمه أن البلدان المدرجة في القائمة دال ستقدم في دورة المؤتمر العام اسم العضو المناوب المرشح من جانب مجموعتها. |
South-South cooperation should be an item on the agenda for the next General Conference session. | UN | ودعا إلى إدراج التعاون بين بلدان الجنوب ليكون بندا في جدول أعمال دورة المؤتمر العام القادمة. |
South Africa looked forward to the upcoming General Conference session and promised its full support in the preparations for the event. | UN | 109- واختتمت قائلة إنَّ جنوب أفريقيا تتطلع إلى دورة المؤتمر العام المقبلة، وتعد بتقديم كامل دعمها للتحضير لهذا الحدث. |
At the General Conference session during which he was appointed, the Member States had just adopted the UNIDO strategic long-term vision statement. | UN | وفي دورة المؤتمر العام التي عُيّنَ خلالها، كانت الدول الأعضاء قد أقرّت لتوّها بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد. |
The theme of the General Conference session was highly relevant in the establishment by the Member States of a common position with regard to the post-2015 sustainable development goals. | UN | واختيار موضوع دورة المؤتمر العام وجيه للغاية من حيث تمكين الدول الأعضاء من التوصُّل إلى موقف مشترك فيما يتعلق بأهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015. |
Staff members had high hopes for the upcoming General Conference session in Lima. | UN | 36- وأردف قائلاً إنَّ الموظفين يعلقون آمالاً كبيرة على دورة المؤتمر العام المقبلة في ليما. |
Cuba hoped that efforts would result in the formulation of a strategic document that could be approved by the fifteenth General Conference session in 2013. | UN | وأشار إلى أنَّ كوبا تأمل أن تفضي الجهود المبذولة إلى صياغة وثيقة استراتيجية يمكن أن تقرّها دورة المؤتمر العام الخامسة عشرة التي ستُعقد عام 2013. |
Nigeria was fully prepared for the General Conference session in 2009. | UN | 9- وأضاف إن نيجيريا مستعدة تمام الاستعداد لاستضافة دورة المؤتمر العام في عام 2009. |
The holding of the General Conference session away from Headquarters should not serve as a precedent. | UN | 24- وأردف قائلا إن عقد دورة المؤتمر العام خارج المقر لا ينبغي أن يشكّل سابقة. |
He proposed that the Board consider holding the General Conference session in 2009 in another region in order to demonstrate that UNIDO was paying close attention to regional issues. | UN | واقترح أن ينظر المجلس في عقد دورة المؤتمر العام في عام 2009 في منطقة أخرى لإظهار اهتمام اليونيدو البالغ بالقضايا الإقليمية. |
In preparation for the forthcoming General Conference session, the Board session should focus on the review of the work of the Organization during the current biennium and also discuss experience with the service modules and integrated programmes during 1998, without forgetting such matters as the medium-term framework for the period 2000-2003 and performance indicators. | UN | ٣٩- وقال انه، تحضيرا لدورة المؤتمر العام القادمة، يتعين على دورة المجلس أن تركز على عمل المنظمة خلال فترة السنتين الحالية وأن تناقش أيضا التجربة المتعلقة بنمائط الخدمة والبرامج المتكاملة خلال عام ٨٩٩١، دون نسيان مسائل مثل الاطار المتوسط اﻷجل للفترة ٠٠٠٢-٣٠٠٢ ومؤشرات اﻷداء. |
An important task was to prepare for the General Conference session in Lima in December 2013 and make it a success; the outcome document produced by the informal working group on the future, including programmes and resources, of UNIDO had laid solid groundwork in that regard. | UN | وهناك مهمة ذات شأن تتمثل في التحضير لدورة المؤتمر العام المقرر عقدها في ليما في كانون الأول/ ديسمبر 2013 وإنجاحها؛ وقد وضعت الوثيقة الختامية التي أعدها الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، أساسا متينا في هذا الصدد. |
It was important to take into account the additional costs to Governments that the holding of the General Conference session away from Headquarters would cause, and also the resulting risk that fewer delegates would attend the session than if the event were to be held at Headquarters. | UN | وقال إن من المهم مراعاة التكاليف الإضافية التي ستتكبدها الحكومات بسبب عقد دورة من دورات المؤتمر العام خارج المقر، وكذلك ما ينجم عن ذلك من احتمال أن يقل عدد الوفود التي تحضر الدورة عن العدد الذي كان سيحضر لو عقدت في المقر. |